coll (i goll, o choll), pl. cyll (i chyll). Note: homophones mean "hollow" and also "red, scarlet".
Sindarin
coll
noun. cloak, mantle
coll
adjective. hollow
coll
noun. cloak, mantle
coll
adjective. hollow
coll
cloak
coll
scarlet
coll (red), lenited goll, pl. cyll (VT45:15, 24). Note: homophones mean "hollow" and also "cloak".
coll
cloak
(i goll, o choll), pl. cyll (i chyll). Note: homophones mean "hollow" and also "red, scarlet".
coll
red
(scarlet), lenited goll, pl. cyll (VT45:15, 24). Note: homophones mean "hollow" and also "cloak".
coll
scarlet
(red), lenited goll, pl. cyll (VT45:15, 24). Note: homophones mean "hollow" and also "cloak".
coll
hollow
(lenited goll; pl. cyll). (WJ:414) Note: homophones mean "red, scarlet" and also "cloak".
collorn
noun. laburnum, *(lit.) orange-tree
A neologism for a “laburnum” coined by Ríon in 2021 on the Vinyë Lambengolmor Discord Server (VLDS) based on Q. culumalda of the same meaning.
-ath
suffix. collective or group plural
-rim
suffix. collective or group plural
covad-
verb. 'collect'
v. 'collect', trans. or intr. 'assemble, bring together'. pa. t. covant, pp. covannen.
goloth
noun. inflorescence, *collection of flowers
A word in notes from the late 1960s meaning “inflorescence, ✱collection of flowers”, a combination of go- “together” and loth “flower” (VT42/18).
Conceptual Development: The Etymologies of the 1930s had N. {goloth >>} gwaloth “blossom, collection of flowers” as a combination of ᴹ√WO “together” and ᴹ√LOTH “flower” (Ety/LOT(H)).
golas
noun. foliage, collection of leaves
golass
noun. foliage, collection of leaves
golas
collection of leaves
(i ’olas) (foliage), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. golassath. Archaic pl. göleis. ”
golas
collection of leaves
golas (i **olas) (foliage), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. golassath. Archaic pl. göleis**.
golas
collection of leaves
golas (i **olas) (foliage), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. golassath. Archaic pl. göleis**. ”
golas
collection of leaves
(i ’olas) (foliage), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. golassath. Archaic pl. göleis.
fidhras
noun. collective hair, *all hair on the body
goloth
collection of flowers
goloth (i **oloth) (blossom), pl. gelyth (i ngelyth = i ñelyth). Archaic pl. gölyth. (VT42:18). Also gwaloth (i **waloth) (blossom), pl. gwelyth (in gwelyth). Also goloth.
goloth
collection of flowers
(i ’oloth) (blossom), pl. gelyth (i ngelyth = i ñelyth). Archaic pl. gölyth. (VT42:18). Also gwaloth (i ’waloth) (blossom), pl. gwelyth (in gwelyth). Also goloth.
gwaloth
collection of flowers
(i ’waloth) (blossom), pl. gwelyth (in gwelyth). Also goloth (i ’oloth) (blossom), pl. gelyth (i ngelyth = i ñelyth). Archaic pl. gölyth. (VT42:18). Specific flowers, see
hosta-
verb. to gather, collect
taltha-
verb. to slip (down), collapse, fall in ruin
loth
noun. flower, inflorescence, a head of small flowers
The noun is collective, a single flower being lotheg
caran
red
1) caran (lenited garan, pl. cerain). Also carn (lenited garn, pl. cern), 2) coll (scarlet), lenited goll, pl. cyll (VT45:15, 24). Note: homophones mean "hollow" and also "cloak". 3) born (hot), lenited vorn, pl. byrn, 4) (fiery red) naru (analogical pl. nery). The archaic fom narw is also listed (LR:374 s.v. _NAR_1). 5) rhosc (russet, brown), lenited ?throsc or ?rosc (the lenition product of rh is uncertain), pl. rhysc. Cf. also
golas
foliage
golas (i **olas) (collection of leaves), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. golassath. Archaic pl. göleis**._.
golas
foliage
(i ’olas) (collection of leaves), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. golassath. Archaic pl. göleis.
graw
bear
(noun) 1) graw (i **raw), pl. groe (in groe), coll. pl. ?grawath or ?groath (VT47:12). 2) brôg (i vrôg, construct brog), pl. brŷg (i mrŷg**), 3) *medli (i vedli), no distinct pl. form except with article (i medli). The word literally means ”honey-eater”. Suggested Sindarin form of ”Noldorin” megli.
graw
bear
(i ’raw), pl. groe (in groe), coll. pl. ?grawath or ?groath (VT47:12).
naw
hollow
(adj.) 1) *naw (attested in the form nov- as part of the name Novrod, Hollowbold), pl. noe. (WJ:414) Note: a homophone is the noun ”idea”. 2) coll (lenited goll; pl. cyll). (WJ:414) Note: homophones mean "red, scarlet" and also "cloak". 3) raudh (cavernous), pl. roedh
goloth
flower
(i ’oloth) (collection of flowers), pl. gelyth (i ngelyth = i ñelyth). Archaic pl. gölyth. Also in the form gwaloth (i ’waloth), pl. gwelyth (in gwelyth). Also goloth.
loth
flower
loth, pl. lyth (but loth is also glossed ”blossom” and may itself function as a collective term: all the flowers of a plant. For individual flowers cf. the following:)
loth
flower
pl. lyth (but loth is also glossed ”blossom” and may itself function as a collective term: all the flowers of a plant. For individual flowers cf. the following:)
lotheg
single flower
lothod (”singulars” derived from the more collective term loth; it is unclear whether lotheg, lothod can themselves have ”plural” forms. If so it would be lethig, lethyd, for archaic löthig, löthyd.) (VT42:18, VT45:29) Another word for a single flower is elloth (pl. ellyth) (VT42:18). An alternative to loth is loss (construct los; pl. lyss), but the form loth seems to be more common (and loss also means ”fallen snow” and ”wilderness”).
-deid
suffix. his
-deith
suffix. his
-dyn
suffix. his
alf
noun. flower
caran
adjective. red
caran
red
_ adj. _red, ruddy. >> Caradhras
caran
adjective. red
cova-
verb. gather
weak intr. v. gather, assemble, come to same place, meet. mae-govannen 'well met'. This gloss was rejected.
edlothia-
verb. to blossom, flower
The sentence from WR/293 is hardly legible and is not translated, but this word is however a plausible form
elanor
noun. a flower, a kind of enlarged pimpernel bearing golden and silver flowers
elloth
noun. (single) flower
gaer
adjective. red, copper-coloured, ruddy
glawar
blossom
n. (golden) blossom. Q. loar, lávar.
golas
noun. foliage
_ n. _foliage. Q. walass(s), olassie. >> Legolas
golas(s)
noun. foliage
_ n. _foliage. >> legolas
goloth
noun. inflorescence, a head of small flowers
graw
noun. bear
graw
noun. bear
A Sindarin word for “bear” in notes from the late 1960s, derived from primitive ✶grā (VT47/12).
Neo-Sindarin: Its Quenya cognate Q. roa had the revised meaning {“bear” >>} “dog”, so for purposes of Neo-Sindarin it is probably best to stick with [N.] brôg and ᴺS. medli [N. megli] as words for “bear”.
las
leaf
pl1. lais** **_ n. _leaf. Only applied to certain kinds of leaves, esp. those of trees, and would not e.g. be used of leaf of hyacinth. It is thus possibly related to LAS 'listen', and S-LAS stem of Elvish words for 'ear'. Q. lasse, pl1. lassi.
las
noun. leaf
lass
noun. leaf
lass
leaf
lass
noun. leaf, leaf; [G.] petal
The basic Sindarin word for “leaf”, derived from the root √LAS (PE17/62, 153; PE22/166). It appeared as both lass and las, but I believe the latter is the suffixal form, the result of the Sindarin sound change whereby final ss shortened in polysyllables (LotR/1115). Its plural form was lais, which is of interest because normally consonant clusters prevent i-intrusion]]; compare nern and resg the plurals of narn and rasg. I am of the opinion that the ss was a particular “weak” cluster and allowed intrusion anyway; see the entry on Sindarin plural nouns for further discussion.
Conceptual Development: G. lass “a leaf” appeared all the way back in the Gnomish Lexicon of the 1910s, but there Tolkien said it was sometimes used for “petal” = G. tethlas (GL/52). In Early Noldorin Word-lists of the 1920s it became ᴱN. lhas “leaf” (PE13/148) and N. lhass “leaf” appeared in The Etymologies of the 1930s derived from primitive ᴹ✶lassē under the root ᴹ√LAS (Ety/LAS¹). These 1920s-30s forms were due to the Noldorin sound change whereby initial l was unvoiced to lh. Tolkien abandoned this sound change in Sindarin of the 1950s and 60s, so that lass “leaf” was restored.
loth
noun. flower
_n._flower, a single bloom. Q. lóte, lōs.
lotheg
noun. (single) flower
lúth
noun. blossom
_ n. Bot. _blossom, inflorescence. >> Lúthien
mallos
noun. a golden flower
medli
noun. bear
naw
adjective. hollow
ninglor
noun. golden water-flower, gladden
niphredil
noun. a pale winter flower, snowdrop
raudh
adjective. hollow, cavernous
ruin
adjective. (fiery) red
tîn
adjective. his
tîn
pronoun. his
Non-lenited form suggested by Carl Hostetter (VT31/21).
în
adjective. his (referring to the subject)
born
red
(hot), lenited vorn, pl. byrn
brôg
bear
(i vrôg, construct brog), pl. brŷg (i mrŷg)
caran
red
(lenited garan, pl. cerain). Also carn (lenited garn, pl. cern)
crann
ruddy
(lenited grann, pl. crain).
edlothia
flower
(verb) #edlothia- (i edlothia, in edlothiar) (to blossom);
edlothia
flower
(i edlothia, in edlothiar) (to blossom);
edlothia
blossom
(verb) #edlothia- (i edlothia, in edlothiar) (flower);
edlothia
blossom
(i edlothia, in edlothiar) (flower);
edlothiad
flowering
(blossoming), pl. edlothiaid if there is a pl.**
edlothiad
blossoming
(flowering), pl. edlothiaid if there is a pl.
gaer
red, reddish
(copper-coloured, ruddy); lenited ’aear; no distinct pl. form. (This is a suggested Sindarin form of ”Noldorin” goer.) Note: homophones mean "dreadful, awful, fearful; holy" and also "sea".
lasbelin
leaf-withering
(no distinct pl. form).
lass
leaf
lass (pl. #lais). (Letters:282, PM:135).
lass
leaf
(pl. #lais). (Letters:282, PM:135).
loth
blossom
loth (see
loth
blossom
(see
medli
bear
(i vedli), no distinct pl. form except with article (i medli). The word literally means ”honey-eater”. – Suggested Sindarin form of ”Noldorin” megli.
medlin
bearish, of bears
(adjective derived from medli ”bear”), lenited vedlin, no distinct pl. form. – Suggested Sindarin form of ”Noldorin” meglin.
naru
red
(analogical pl. nery). The archaic fom narw is also listed (LR:374 s.v. NAR1).
naw
hollow
(attested in the form nov- as part of the name Novrod, Hollowbold), pl. noe. (WJ:414) Note: a homophone is the noun ”idea”.
raudh
hollow
(cavernous), pl. roedh
rhosc
red
(russet, brown), lenited ?throsc or ?rosc *(the lenition product of rh is uncertain)*, pl. rhysc. Cf. also
tín
his
*tín (only attested in lenited form dín, following a noun with article). Possibly, the word also covers ”her(s)” and ”its” as a general 3rd person form. If ”his” refers to the same person as the subject, the form ín* is used instead (e.g. i venn sunc i haw ín** ”the man drank his (own) juice”, but *i venn sunc i haw dín ”the man drank his (somebody elses) juice”.
tín
his
(only attested in lenited form dín, following a noun with article). Possibly, the word also covers ”her(s)” and ”its” as a general 3rd person form. If ”his” refers to the same person as the subject, the form ín is used instead (e.g. ✱i venn sunc i haw ín ”the man drank his (own) juice”, but ✱i venn sunc i haw dín ”the man drank his (somebody else’s) juice”.
ín
his
(pronoun referring to the subject, e.g. ✱i venn sunc i haw ín ”the man drank his [own] juice”, as opposed to ✱i venn sunc i haw dín ”the man drank his [= another’s] juice”)
A word for “cloak, mantle” implied by the name Thingol “Grey Cloak, Grey Mantle” and its Quenya cognate Sindacollo containing Q. collo “cloak” (S/56; SA/thin(d); PE17/72), clearly derived from √KOL “bear, carry, wear” (PE17/158).
Conceptual Development: The Gnomish Lexicon of the 1910s had G. tôl “a mantle” related to G. tô “wool” (GL/71).