Noldorin 

hith

noun. mist, fog

Noldorin [Ety/364, S/432] Group: SINDICT. Published by

hithdilias

place name. Hithdilias

Earlier name for S. Hithaeglir appearing in the Lord of the Rings drafts from the 1940s (TI/124). It seems to be a combination of hîth “mist” and the lenited form of otherwise unattested tilias (“?mountain range”), as suggested by Roman Rausch (EE/2.16).

Noldorin [TI/124; TII/Eredhithui] Group: Eldamo. Published by

hithw

noun. fog

A noun in The Etymologies of the 1930s given as N. {heðw >>} hithw “fog” derived from primitive ᴹ✶khithme under the root ᴹ√KHITH “mist, fog” (Ety/KHIS; EtyAC/KHIS).

Conceptual Development: G. huith “fog” from the Gnomish Lexicon of the 1910s is a likely precursor (GL/49), perhaps derived from a (hypothetical) early root ✱ᴱ√HUYU.

Neo-Sindarin: If adapted to Neo-Sindarin, this word would become ᴺS. hithu, as suggested in HSD (HSD).

Noldorin [Ety/KHIS; EtyAC/KHIS] Group: Eldamo. Published by

hîth

noun. mist

Noldorin [Ety/KHIS; EtyAC/KHIS; TI/124] Group: Eldamo. Published by

hithlum

place name. Land of Mist, (lit.) Mist-and-Dusk

Noldorin [Ety/KHIS; Ety/LUM; Ety/TĀ; LR/249; LR/259; LR/406; LRI/Hísilómë; LRI/Hithlum; PE22/033; SM/101; SMI/Hithlum] Group: Eldamo. Published by

hithui

adjective. misty

hithui

noun. November, *Misty-one

hithliniath

place name. Pools of Mist

A Noldorin name for Ilk. Umboth Muilin in Silmarillion drafts from the 1930s, translated “Pools of Mist” (LR/262, footnote). In The Etymologies it was given as a combination of hîth “mist” and the lenited class-plural of lhîn “pool” (Ety/KHIS).

Noldorin [Ety/KHIS; Ety/MBOTH; LR/262; LRI/Hithliniath; WJI/Hithliniath] Group: Eldamo. Published by

hithw

noun. fog

Noldorin [Ety/364, X/W] Group: SINDICT. Published by

mith

adjective. grey

Noldorin [Ety/MITH] Group: Eldamo. Published by

mith

noun. white fog, wet mist

Noldorin [Ety/373] Group: SINDICT. Published by

mith

adjective. (pale) grey

Noldorin [Ety/373, S/434, TC/187] Group: SINDICT. Published by

eredhithui

place name. Misty Mountains

Earlier name for S. Hithaeglir (TI/124), a combination of the plural of orod “mountain” and hithui “misty”.

Noldorin [TI/124; TII/Eredhithui] Group: Eldamo. Published by

cinderion

place name. Hither Lands

A name glossed “Hither Lands” appearing on a single list of names from the 1930s and nowhere else (LR/405). Its etymology is unclear, but might be a late example of cint.

Noldorin [LR/405; LRI/Cinderion] Group: Eldamo. Published by

lhîn

noun. pool

Noldorin [Ety/KHIS; Ety/LIN¹] Group: Eldamo. Published by

liniath

noun. pools

Noldorin [Hithliniath WJ/194] Group: SINDICT. Published by

hethw

adjective. foggy, obscure, vague

Noldorin [Ety/364, X/W] Group: SINDICT. Published by

lhîn

noun. pool

Noldorin [Ety/369, X/LH] Group: SINDICT. Published by

mid

adjective. grey

oel

noun. lake, pool, mere

Noldorin [Ety/349, S/427, X/OE] Group: SINDICT. Published by

rhim

noun. cold pool or lake (in mountains)

Noldorin [Ety/384, X/RH] Group: SINDICT. Published by

rhimb

noun. cold pool or lake (in mountains)

Noldorin [Ety/384, X/RH] Group: SINDICT. Published by

thind

adjective. grey, pale

Noldorin [Ety/392, S/438] Group: SINDICT. Published by

thinn

adjective. grey, pale

Noldorin [Ety/392, S/438] Group: SINDICT. Published by

Sindarin 

hithlû

place name. Hithlum

The proper Sindarin name of NS. Hithlum (itself North Sindarin), since in Western Sindarin phonology a primitive [[s|final [m] became a nasalized [v]]], which was then absorbed by the preceding [u] (PE17/133).

Conceptual Development: A form N. Cílu appearing linguistic notes from the 1930s might be an early “true Noldorin” name for Hithlum (PE21/32).

Sindarin [PE17/133] Group: Eldamo. Published by

hithaeglir

 name. hithaeglir, the misty mountains

Misty mountains; hîth (“mist, fog”) + aeg (S aegas “mountain peak”) + lîr (“range, row”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

hithlum

place name. Hithlum

hîth

noun. mist

The Sindarin word for “mist”, an element in many names, derived from the root √KHITH of the same meaning (SA/hîth; PE17/73).

Conceptual Development: N. hîth “mist” appeared in The Etymologies of the 1930s, already with the derivation given above (Ety/KHIS), though when Tolkien first defined the word, he first wrote (and then deleted) the gloss “fog” (EtyAC/KHIS). In The Etymologies as published in The Lost Road, Christopher Tolkien wrote hith (LR/364), but Carl Hostetter and Patrick Wynne confirmed that the actual form was hîth in their Addenda and Corrigenda to the Etymologies (VT45/22).

Sindarin [RC/328; SA/hîth] Group: Eldamo. Published by

hithaeglir

place name. Misty Mountains, (lit.) Line of Misty Peaks

Sindarin name of the Misty Mountains, more literally “Line of Misty Peaks” (RC/11), a combination of hîth “mist” (SA/hîth) and aeglir “range of mountain peaks”.

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, this name first appeared as N. Eredhithui, with Hithdilias written above it (TI/124). In drafts maps from the 1940s Tolkien sometimes wrote Hithaiglin, and that was form of the word in the map in the 1st and 2nd edition of The Lord of the Rings (TMME/379, 383). Tolkien also wrote Hithaeglin in a 1954 letter to Naomi Mitchison (Let/180). However, according to Christopher Tolkien the inclusion of this form of the name in the published version of The Lord of the Rings was an error (SI/Hithaeglir), and it was corrected to Hithaeglir in later editions starting in the 1980s.

Sindarin [Let/180; LRI/Hithaeglir; MR/089; MRI/Hithaeglir; RC/011; S/054; SA/hîth; SI/Hithaeglir; SMI/Hithaeglir; UTI/Hithaeglir; VT42/11; WJI/Hithaeglir] Group: Eldamo. Published by

hithui

adjective. misty

An adjectival form of hîth “mist”, constructed via the common adjective suffix -ui. It is translated in the early name N. Eredhithui “Misty Mountains” (TI/124), a precursor of S. Hithaeglir. It is attested in later writings as S. Hithui, the Sindarin name for November (lit. “✱Misty-one”).

Sindarin [LotR/1110] Group: Eldamo. Published by

hithlain

noun. mist thread, grey elvish rope

Sindarin [LotR/0371; LotRI/Hithlain; PE17/060] Group: Eldamo. Published by

hithui

noun. November, *Misty-one

Sindarin [LotR/1110; UT/279; UTI/Hísimë; UTI/Hithui] Group: Eldamo. Published by

Hithliniath

noun. misty pools

hîth (“mist, fog”) + lîn (“pool”) + ath (collective plural suffix)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Hithlum

noun. misty shade

hîth (“mist, fog”) + lum (“shade”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Hithlum

a name in a dialect of the North

topon. a name in a dialect of the North, S. Hilthlû.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:133] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Hithlû

pure Sindarin form of Hilthlum

topon. pure Sindarin form of Hilthlum.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:133] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

hithlain

noun. mist-thread (a substance used by the Elves of Lothlórien to make strong ropes)

Sindarin [LotR/II:VIII, LotR/Index] hîth+lain. Group: SINDICT. Published by

hithlain

noun. mist-thread

hîth (“mist, fog”) + lain (“thread”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

hithlain

'mist thread'

n. 'mist thread', wrap. Q. hísilanya.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:60] < ? LAN stretch, extend or ? twine. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

hithren

adjective. grey

_ adj. _grey. >> thind

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:140] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

hithren

adjective. grey

Sindarin [PE17/140] Group: Eldamo. Published by

hithu

noun. fog

Sindarin [Ety/364, X/W] Group: SINDICT. Published by

hithui

noun/adjective. foggy, misty

Sindarin [LotR/D] Group: SINDICT. Published by

hithui

noun/adjective. the month of november

Sindarin [LotR/D] Group: SINDICT. Published by

hîth

noun. mist, fog

Sindarin [Ety/364, S/432] Group: SINDICT. Published by

mith

adjective. (pale) grey

Sindarin [Ety/373, S/434, TC/187] Group: SINDICT. Published by

mith

grey

adj. grey, light grey. >> Mithrandir, mithril

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:47:60:140] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Hithlum

Mist-shadow

Hithlum is a North Sindarin word, meaning "Mist-shadow" (hith + lum); its Quenya counterpart is Hisilómë (pron. , stem Hisilómi-). Its Sindarin name is said to be Hithlũ.

Tolkien initially marked the word as Noldorin; its second element was cognate to Quenya lumbe.

Sindarin [Tolkien Gateway "Hithlum"] Published by

hithlain

mist-thread

hithlain, name of a fiber made in Lórien.

hithui

november

Hithui

hithui

foggy

1) hithui (misty), lenited chithui; no distinct pl. form. 2) *hethu (obscure, vague), analogical pl. hethy; lenited chethu. Cited in archaic form hethw (LR:364 s.v. KHIS, KHITH).

hîth

fog

1) hîth (i chîth) (mist), no distinct pl. form, not even with article (i chîth), 2) *hithu (i chithu), analogical pl. hithy (i chithy). Cited in archaic form hithw (LR:364 s.v. KHIS, KHITH), so the coll. pl. is likely hithwath.

hithu

fog

(i chithu), analogical pl. hithy (i chithy). Cited in archaic form hithw (LR:364 s.v. KHIS, KHITH), so the coll. pl. is likely hithwath.

hithui

foggy

(misty), lenited chithui; no distinct pl. form.

hithui

misty

(foggy), lenited chithui; no distinct pl. form.

hithu

noun. fog

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

hîth

mist

hîth (i chîth) (fog), no distinct pl. form, not even with article (i chîth).

hithlain

mist-thread

name of a fiber made in Lórien.

hithui

november

hîth

mist

(i chîth) (fog), no distinct pl. form, not even with article (i chîth).

hîth

fog

(i chîth) (mist), no distinct pl. form, not even with article (i chîth)

mith

wet mist

(i vith) (white fog), no distinct pl. form except with article (i mith). David Salo would read mîth with a long vowel. Note: a homophone is the adjective ”pale grey”. ✱

mith

white fog

(i vith) (wet mist), no distinct pl. form except with article (i mith). David Salo would read mîth with a long vowel. Note: a homophone is the adjective ”pale grey”.

mith

grey

(lenited vith; no distinct pl. form). David Salo would read mîth with a long vowel. Note: a homophone means ”white fog, wet mist”.

nevrast

place name. Hither Shore

A region on the coast of Beleriand translated “Hither Shore” (S/119), named in opposition to the shores of Aman called Haerast “Far Shore” (PE17/27). This name is a combination of nef “on this side of” and ras(t) “shore” (PE17/27).

Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, this name was Ilk. Nivrost “West Vale” (LR/259), designated as Ilkorin in The Etymologies (Ety/NIB, ROS²). In Silmarillion revisions from the 1950s-60s, it changed to Nevrast with its new translation (WJ/179, 197), though in one place Tolkien wrote Nevrost (WJ/318).

Sindarin [LR/256; LRI/Nevrast; LT2I/Nevrast; PE17/027; PMI/Nivrost; S/119; SDI2/Nevrast; SI/Nevrast; SMI/Nevrast; UTI/Nevrast; WJ/197; WJI/Nevrast] Group: Eldamo. Published by

Nevrast

noun. hither shore

#nev (#“hither,close”) + #rast (#“shore”) The later form of Nivrost.

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

nef

preposition. hither, on this (the speaker’s) side of; †beyond [loose translation], hither, on this (the speaker’s) side of; †beyond [loose translation]; *near

Sindarin [LotR/0238; PE17/027; RGEO/63; RGEO/64] Group: Eldamo. Published by

Nevrast

'Hither Shore'

topon. 'Hither Shore', the coast on the Middle-earth side of the Great Sea, hence the extreme west-coast of Middle-earth. It became used especially of the coast-land and its immediate hinterland between Dengrist and the Havens, where Turgon first dwelt. The opposite was Haerast. >> Haerast, nev

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:27] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

nev

hither

(adj. pref.) nev- (near, on this side). Also used as a preposition nef ”on this side of”.

nev

hither

(near, on this side). Also used as a preposition nef ”on this side of”.

adverb. yet, hither(to), hereto

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

thind

adjective. grey

_ adj. _grey. Obsolete except in names as Thingol. >> hithren

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:140] < _þindĭ_-. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

doll

misty

1) doll (dark, dusky, obscure), lenited noll, pl. dyll. Note: In ”Noldorin”, this word appeared as dolt as well as doll, but the latter seems the best form in Sindarin. 2) hithui (foggy), lenited chithui; no distinct pl. form.

lîn

pool

lîn (lake), no distinct pl. form, but coll. pl. #**liniath (isolated from Hithliniath**, WJ:194). 3)

lîn

lake

1) lîn (pool), no distinct pl. form, but coll. pl. #liniath (isolated from Hithliniath, WJ:194). 2) ael (aelin-, pl. aelin) (pool, mere). In ”Noldorin” oel, pl. oelin. 3) nên (water, pool, stream, waterland), construct nen, pl. nîn**. **

hethu

foggy

(obscure, vague), analogical pl. hethy; lenited chethu. Cited in archaic form hethw (LR:364 s.v. KHIS, KHITH).

lîn

pool

(lake), no distinct pl. form, but coll. pl. #*liniath*** (isolated from Hithliniath**, WJ:194). 3)

lîn

lake

(pool), no distinct pl. form, but coll. pl. #*liniath*** (isolated from Hithliniath**, WJ:194).

mithren

adjective. grey

Sindarin [LotR/1064; PE17/140] Group: Eldamo. Published by

ael

pool

1) ael (aelin-, pl. aelin) (lake, mere). In ”Noldorin” oel, pl. oelin. 2)

loeg

pool

loeg (no distinct pl. form: loeg is also atttested with plural meaning) (VT45:29). 4) nên (water, lake, stream, waterland), construct nen, pl. nîn.

mithren

grey

1) *mithren (lenited vithren, pl. mithrin). 2) thind (pale); no distinct pl. form. 3) (pale grey) mith (lenited vith; no distinct pl. form). David Salo would read mîth with a long vowel. Note: a homophone means ”white fog, wet mist”.

Dorlomin

a name in a dialect of the North

topon. a name in a dialect of the North, S. Dorloven.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:133] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Góndolind

a name in a dialect of the North

topon. a name in a dialect of the North, S. Gonnólen. Maybe acute accent in the two names was only used in order to mark pronunciation.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:133] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ael

noun. lake, pool, mere

Sindarin [Ety/349, S/427, X/OE] Group: SINDICT. Published by

hethu

adjective. foggy, obscure, vague

Sindarin [Ety/364, X/W] Group: SINDICT. Published by

loeg

noun. pool

Sindarin [S/407, UT/450, LotR/Map] Group: SINDICT. Published by

loeg

noun. pool

lîn

noun. pool

Sindarin [Ety/369, X/LH] Group: SINDICT. Published by

noun. shallow lake, fenland

Sindarin [UT/263, VT/42:8-10] Group: SINDICT. Published by

mithren

adjective. grey

Sindarin [UT/436] Group: SINDICT. Published by

rim

noun. cold pool or lake (in mountains)

Sindarin [Ety/384, X/RH] Group: SINDICT. Published by

thin

adjective. grey

adj. grey. Q. sinda. >> thind, Thingol, thinn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:72:112] < _þindā_ grey. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thind

adjective. grey, pale

Sindarin [Ety/392, S/438] Group: SINDICT. Published by

thind

adjective. grey

adj. grey. Q. sinda. >> thin, Thingol, thinn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:72:112:141] < _þindā_ grey. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thind

adjective. grey, grey, [N.] pale

if from þindā, why no a-affection? @@@

Sindarin [PE17/072; PE17/112; PE17/140; PE17/141; SA/thin(d)] Group: Eldamo. Published by

thinn

adjective. grey

adj. grey. Q. sinda. >> thin, thind, Thingol

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:72:112:141] < _þindā_ grey. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thinn

adjective. grey

_adj. _grey. Q. sinde.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:141] < _thindi-_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thinn

adjective. grey

ael

pool

(aelin-, pl. aelin) (lake, mere). In ”Noldorin” oel, pl. oelin.

ael

lake

(aelin-, pl. aelin) (pool, mere). In ”Noldorin” oel, pl. oelin.

both

small pool

(i moth, construct both) (puddle), pl. byth (i mbyth). David Salo would lengthen the vowel and read ✱bôth in Sindarin.

doll

misty

(dark, dusky, obscure), lenited noll, pl. dyll. Note: In ”Noldorin”, this word appeared as dolt as well as doll, but the latter seems the best form in Sindarin.

loeg

pool

(no distinct pl. form: loeg is also atttested with plural meaning) (VT45:29). 4) nên (water, lake, stream, waterland), construct nen, pl. nîn.

shallow lake

(fenland), pl. .

mithren

grey

(lenited vithren, pl. mithrin).

nên

lake

(water, pool, stream, waterland), construct nen, pl. nîn.

rim

cold pool or lake

; no distinct pl. form except with article (idh rim), coll. pl. rimmath. Note: a homophone means ”crowd, great number, host”.

thind

grey

(pale); no distinct pl. form.

Primitive elvish

mith

root. grey

Tolkien introduced the root ᴹ√MITH in The Etymologies of the 1930s as a blending of ᴹ√MIS “✱wet” and ᴹ√KHITH “mist, fog”, with the derivative N. mith “white fog, wet mist” as in N. Mithrim “✱Mist Lake” (Ety/MITH, RINGI; EtyAC/MITH). As a later addition to this entry Tolkien wrote the adjective N. mith “grey”, and that was the more common use of this word in Tolkien’s later writings. In a 1955 letter to David Masson Tolkien specified that “usage suggests that MIÞ- is paler and whiter, a luminous grey” (PE17/72).

Primitive elvish [PE17/072] Group: Eldamo. Published by

khith

root. mist, mist, [ᴹ√] fog

This root and its variants were the basis for “mist” words for much of Tolkien’s life. It first appeared as ᴱ√HISI with derivatives like ᴱQ. híse “dusk” and ᴱQ. hiswa “dim, fading” (QL/40), and as an element in ᴱQ. Hisilóme which was glossed “Shadowy Twilights” in the earliest Lost Tales (LT1/112). Thus the early root might have meant “✱dusk, dimness, shadow”. The root was probably also an element in the Gnomish equivalent Hithlum from this period (GL/20), perhaps the result of the sound change whereby [[g|[s] became [θ] before [l]]] in Gnomish.

The sense “haze” and “mist” for ᴱQ. híse first appeared in drafts of the Oilima Markirya poem (PE16/62, 75). In The Etymologies of the 1930s Tolkien gave this root as ᴹ√KHITH with variant ᴹ√KHIS and the gloss “mist, fog”; ᴹ√KHIS was listed first but all the actual derivatives were from ᴹ√KHITH (Ety/KHIS). The root appeared again in Notes on Galadriel’s Song from the late 1950s or early 1960s as √KHIΘ “mist” (NGS, PE17/73).

Tolkien’s continued use of Q. Hísilómë and (Northern) S. Hithlum throughout his life testifies to the enduring nature of this root, though it seems to have shifted in sense from 1910s “✱shadow” to 1930s “mist”, and from s to th.

Primitive elvish [PE17/073; PE17/157] Group: Eldamo. Published by

sidā̆

adverb. hither

Primitive elvish [VT49/18] Group: Eldamo. Published by

χīþilōmē

place name. Hithlum

Primitive elvish [PE17/133] Group: Eldamo. Published by

stin

root. grey

Primitive elvish [PE17/184; PE17/186] Group: Eldamo. Published by

thindi

adjective. grey

Primitive elvish [PE17/140; PE17/141; PE21/81; WJ/384] Group: Eldamo. Published by

thindā

adjective. grey

Primitive elvish [PE17/072; PE17/141; PE21/81] Group: Eldamo. Published by

thini

adjective. grey

Quenya 

Hísilómë

hithlum

Hísilómë (þ) place-name "Hithlum", "Land of Mist", more literally *"Mist-night" (SA:hîth, LUM, [VT45:28])

simen

hither

simen adv. "hither" (VT49:33), símen "here" (FS; cf. sinomë in EO). Compare tamen.

sir

hither

sir (2), also sira, adv. "hither" (primitive ¤sida, ¤sidā) (VT49:18)

sir(a)

adverb. hither

Quenya [PE22/147; VT49/18; VT49/33] Group: Eldamo. Published by

simen

adverb. hither

hísilómë

place name. Land of Mist, (lit.) Mist-and-Dusk

The Quenya name of NS. Hithlum (S/118). It is usually glossed “Land of Mist”, but it is a compound of hísë (hísi-) “mist” and lómë “dusk”, so a more literal translation would be “Mist-and-Dusk” (given as a translation of Hithlum on LR/406).

Conceptual Development: This name dates back to the earliest Lost Tales, where ᴱQ. Hisilóme was translated “Shadowy Twilights” (LT1/112) or “Misty-gloom” (PE15/63). It was a compound of ᴱQ. híse “dusk” and ᴱQ. lóme “gloom, darkness”, as suggested by Christopher Tolkien (LT1A/Hisilómë). In Silmarillion drafts from the 1930s, ᴹQ. Hisilóme was translated “Twilit Mist” (SM/4) and “Land of Mist” (SM/101). The name appeared in The Etymologies with the same form but a slightly different derivation, with its second element originally derived from ᴹQ. lumbe “gloom, shadow” (Ety/LUM).

Quenya [PE17/133; S/118; SA/hîth; SI/Hísilómë; SI/Hithlum; WJ/400; WJI/Hísilómë; WJI/Hithlum] Group: Eldamo. Published by

hísë

noun. mist, mist, [ᴹQ.] fog, [ᴱQ.] haze; dusk; bleared

A word for “mist” appearing as an element in several names. It is not directly attested in Tolkien’s later writings, but ᴹQ. híse “mist, fog” appeared in The Etymologies of the 1930s derived from primitive ᴹ✶khīthi, indicating a stem form of hísi- [†híþi-] (Ety/KHIS). Its continued appearance in words like Q. Hísilómë “Land of Mist” (S/118) and Q. hísilanya “mist thread” (PE17/60) indicates its ongoing validity.

Conceptual Development: ᴱQ. hīse appeared in the Qenya Lexicon of the 1910s as a derivative of the early root ᴱ√HISI alongside a variant ᴱQ. histe, but there it was glossed “dusk” (QL/40). In drafts of the Oilima Markirya written circa 1930 it was glossed “haze” (PE16/62) or “mist” (PE16/75; MC/221), but in the final 1931 iteration of the poem it appeared only in the very-loosely translated phrase ᴱQ. úri nienaite híse “a bleared sun”, perhaps literally “✱sun [with a] tearful mist” (MC/214). In the Declension of Nouns from the early 1930s it was “mist” (PE21/32) and in The Etymologies of the late 1930s “mist, fog” as noted above, so Tolkien seems to have stuck with the meaning “mist” thereafter.

hiswa

grey

hiswa (þ) adj. "grey" (KHIS/KHITH, Narqelion)

hiswë

fog

hiswë (þ) noun "fog" (KHIS/KHITH)

hísilanya

mist thread

hísilanya (þ noun "mist thread", warp (Sindarin hithlain). Cf. hísë. PE17:60

hísë

mist, fog

hísë (þ) (stem #hísi- because of the primitive form ¤khīthi, cf. hísilanya, Hísilómë) (1) noun "mist, fog" (KHIS/KHITH). According to VT45:22, hísë is also the name of Tengwa #11 in the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, but Tolkien would later call #11 harma/aha instead.

hísilanya

noun. mist thread, grey elvish rope

hísimë

noun. November, *Misty-one

Quenya [LotR/1110; SA/hîth; UT/279; UTI/Hísimë] Group: Eldamo. Published by

Hísimë

november

Hísimë (þ) noun, eleventh month of the year, "November" (Appendix D, SA:hîth). The Quenya word seems to mean "Misty One".

ailo

lake, pool

ailo noun "lake, pool" (LT2:339; Tolkien's later Quenya has ailin)

hísië

mist, mistiness

hísië (þ) noun "mist, mistiness" (Nam, SA:hîth, PE17:73), also hísë.

lasta-

verb. to listen, to listen; [ᴹQ.] to hear

Quenya [NM/239; PE17/046] Group: Eldamo. Published by

linya

pool

linya noun "pool" (LIN1)

lóna

pool, mere

lóna (1) noun "pool, mere" (VT42:10). Variant of lón, lónë above?

mista

grey

mista adj. "grey"; see lassemista

mista

adjective. grey

mísë

grey

mísë (þ, cf. Sindarin mith-) adj. "grey" (used as noun of grey clothes in the phrase mi mísë of someone clad "in grey"). The underlying stem refers a paler or whiter "grey" than sinda, making mísë "a luminous grey" (PE17:71-72)

nendë

pool

nendë (1) noun "pool" (NEN), "lake" (PE17:52)

nendë

noun. lake, lake, [ᴹQ.] pool

A word for “lake” (PE17/52) or “pool” (Ety/NEN), derived from the root √NEN “water”.

Conceptual Development: This word appeared in both The Etymologies of the 1930s (Ety/NEN) and notes on Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings from the late 1950s or early 1960s (PE17/37) with the same basic meaning and derivation.

nítë

moist, dewy

nítë (stem *níti-, given the primitive form ¤neiti) adj. "moist, dewy" (NEI, VT45:38)

sinda

grey

sinda (þ) adj. "grey" (PE17:72); nominal pl. Sindar used = "Grey-elves", lit. *"Grey ones"; see WJ:375. Gen. pl. Sindaron in WJ:369. With general meaning "grey" also in Sindacollo > Singollo "Grey-cloak, Thingol" (SA:thin(d), PE17:72; see also sindë, Sindicollo);†sindanórië "grey land", ablative sindanóriello "from/out of a grey country" (Nam); the reference is to a "mythical region of shadows lying at outer feet of the Mountains of Valinor" (PE17:72). However, other sources give sindë (q.v.) as the Quenya word for "grey"; perhaps sinda came to mean primarily "Grey-elf" as a noun. Derived adjective Sindarin "Grey-elven", normally used as a noun to refer to the Grey-elven language. (Appendix F)

sinda

adjective. grey

The best known Quenya word for “grey” and an element in a number of names. It is also used as a noun Sinda “Grey Elf”. Tolkien sometimes used a variant form sindë for “grey” (WJ/384; PE17/141; Ety/THIN); see that entry for details.

Quenya [PE17/072; PE17/117; PE21/77; SA/thin(d)] Group: Eldamo. Published by

sindë

grey, pale or silvery grey

sindë (þ) adj. "grey, pale or silvery grey" (the Vanyarin dialect preserves the older form þindë) (WJ:384, THIN; in SA:thin(d) the form given is sinda, cf. also sindanóriello "from a grey country" in Namárië. Sindë and sinda_ are apparently variants of the same word.) _Stem sindi-, given the primitive form ¤thindi; cf. Sindicollo (q.v.)

hísëa

adjective. misty

A neologism for “misty” coined by Paul Strack in 2018 specifically for Eldamo as a replacement for ᴱQ. maska of similar meaning. It is just an adjective form of hísë “mist”, and is thus not particularly original.

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

Nandorin 

loeg

noun. pool

@@@ as suggested by Lokyt, possibly a plural form of unattested log, since it is glossed in the plural in the source material: “pools”


Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Gnomish

hith

interjection. listen! hark!

huith

noun. fog

hithadrin

adjective. hithadrin

sith

adverb. hither

hithlum

place name. *Misty-gloom

Gnomish [GL/20; LT2I/Hithlum] Group: Eldamo. Published by

hitha-

verb. to listen, hearken, listen to

cint

adverb. hither

hilwed

adjective. adolescent

A set of similar words in the Gnomish Lexicon of the 1910s glossed “adolescent”, with variations {hildrin >>} hilwed, hithadrin and hilon, all based on the early root ᴱ√χili (GL/49). The last of these, hilon, might be a noun rather than an adjective.

eilin

noun. pool

hilon

adjective. adolescent

hista-

verb. to listen, hearken, listen to

huir

adjective. foggy

musc

adjective. grey

nîn

noun. pool

An archaic noun in the Gnomish Lexicon of the 1910s glossed “pool” (GL/60), almost certainly derived from the early root ᴱ√NENE (QL/65).

Early Noldorin

haith

adjective. moist, wet

Early Noldorin [PE13/147; PE13/163] Group: Eldamo. Published by

hithlum

place name. Misty-gloom

Early Noldorin [LBI/Hisilómë; LBI/Hithlum; PE15/63] Group: Eldamo. Published by

ailin

noun. lake

Early Noldorin [PE13/136; PE13/158] Group: Eldamo. Published by

blaithren

adjective. foggy

A word for “foggy” in Early Noldorin Word-lists from the 1920s, an adjectival form of ᴱN. blaith “fog” (PE13/139).

Early Noldorin [PE13/139] Group: Eldamo. Published by

lhuin

noun. pool

Early Noldorin [PE13/149] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

hithlum

place name. Land of Mist

Early Quenya [LT1I/Hithlum; MRI/Hithlum; PE17/133; S/118; SA/hîth; SI/Hísilómë; SI/Hithlum; UTI/Hithlum; WJ/400; WJI/Hísilómë; WJI/Hithlum] Group: Eldamo. Published by

mirde

noun. mist

Early Quenya [PE12/014] Group: Eldamo. Published by

qosse

noun. mist

A word for “mist” in the Qenya Lexicon of the 1910s derived from the early root ᴱ√QOŘO [QOÐO] or ᴱ√QOSO (QL/78), also appearing in the contemporaneous Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/78).

Early Quenya [PME/078; QL/078] Group: Eldamo. Published by

sihta

adjective. moist, wet

Early Quenya [PE13/163] Group: Eldamo. Published by

usqe

noun. fog

Early Quenya [GL/75; QL/098] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

khithme

noun. fog

Middle Primitive Elvish [Ety/KHIS] Group: Eldamo. Published by

lin

root. pool

Middle Primitive Elvish [Ety/AY; Ety/KHIS; Ety/LIN¹] Group: Eldamo. Published by

Early Primitive Elvish

hiþi Speculative

root. *listen

A hypothetical early root explaining words in the Gnomish Lexicon of the 1910s such as G. hist “listening, attention” and hitha- “listen, hearken, listen to” (GL/49). There are no signs of this root in Tolkien’s later writing.

Early Primitive Elvish Group: Eldamo. Published by

mẓđē

noun. mist

Early Primitive Elvish [PE12/014] Group: Eldamo. Published by

siktā

adjective. moist, wet

Early Primitive Elvish [PE13/147; PE13/163] Group: Eldamo. Published by

aya(la) Speculative

root. lake

Early Primitive Elvish Group: Eldamo. Published by

Qenya 

hiswe

noun. fog

A noun for “fog” in The Etymologies of the 1930s derived from primitive ᴹ✶khithme under the root ᴹ√KHITH “mist, fog” (Ety/KHIS; EtyAC/KHIS).

Neo-Quenya: The phonetic developments thm > þm̌ > þw > sw were consistent with Quenya phonology of the 1930s (PE19/44), but sometime around 1960, or shortly before, Tolkien revised these rules as discussed in the entry on the phonetic development of voiceless stops and aspirates before nasals (PE19/87 plus p. 88 note #88). I personally prefer the pre-1960 rules, and would retain this form for Neo-Quenya. If, however, you prefer the later rules, you should (a) stick to Q. hísë for both “mist” and “fog”, (b) revise this word to ᴺQ. ✱hitwe to fit later phonology, or (c) assume the primitive form was ✱khithwē rather than ᴹ✶khithme.

hiswa

adjective. grey, grey [of weather], *foggy, overcast; [ᴱQ.] dim, fading

This word is glossed “grey” in The Etymologies, but perhaps means “✱foggy, overcast”, since Sindarin cognate hethw means “foggy, obscure, vague” and related noun hiswë means “fog”. @@@

hísime

noun. November, *Misty-one

linde

noun. pool

linya

noun. pool

A noun in The Etymologies of the 1930s glossed “pool” derived from the root ᴹ√LIN of the same meaning (Ety/LIN¹).

Conceptual Development: A similar word ᴹQ. linde “pool” appears in the Declension of Nouns from the early 1930s (PE21/10), but this word is probably best avoided, as it clashes with Q. lindë “singing, song” (PE17/80).

nende

noun. pool

Doriathrin

hedhu

adjective. grey

A Doriathrin adjective for “grey” written heðu in The Etymologies, and derived from the primitive form ᴹ✶khithwa [kʰitʰwa] (Ety/KHIS). This word illustrates several interesting phonetic changes in Ilkorin.

  • The [[ilk|[i] became [e] before the final [a]]].

  • Both the aspirates became voiceless spirants: [kʰ-] > [x-] and [-tʰ-] > [-θ-].

  • Later the [[ilk|initial [x-] became [h-]]].

  • Meanwhile the [[ilk|medial [-θ-] voiced to [-ð-]]] (“dh”).

  • The [[ilk|primitive final [a] was lost]].

  • Afterwards, the resulting [[ilk|final [w] became [u]]].

In most other Doriathrin words, a [[ilk|final [u] from [w] further developed into [o]]]; it is unclear why this change did not occur here.

Doriathrin [Ety/KHIS; EtyAC/KHIS] Group: Eldamo. Published by

hidhum

noun. fog

A Doriathrin noun for “fog” written hiðum in The Etymologies, and derived from the primitive form ᴹ✶khithme [kʰitʰme] (Ety/KHIS, EtyAC/KHIS). This word illustrates several interesting phonetic changes in Ilkorin.

  • Both the aspirates became voiceless spirants: [kʰ-] > [x-] and [-tʰ-] > [-θ-].

  • Later the [[ilk|initial [x-] became [h-]]].

  • Meanwhile the [[ilk|medial [-θ-] voiced to [-ð-]]] (“dh”).

  • The [[ilk|primitive final [e] was lost]].

  • Afterwards, the resulting [[ilk|final [m] became syllabic and developed into [-um]]].

Doriathrin [EtyAC/KHIS] Group: Eldamo. Published by

line

noun. pool

A noun for “pool” derived from the root ᴹ√LIN (Ety/LIN¹). Its Quenya cognate ᴹQ. linya suggests its primitive form was ✱✶linyā [linjā]. If so, it is an example of how, after [[ilk|final [a] was lost]], the [[ilk|final [j] became [i]]] and then became [e], as suggested by Helge Fauskanger (AL-Ilkorin/line).

Doriathrin [Ety/LIN¹] Group: Eldamo. Published by

moth

noun. pool

A Doriathrin noun for “pool”, derived from root ᴹ√MBOTH (Ety/MBOTH). Its Quenya cognate ᴹQ. motto suggests a primitive form of ✱✶mbottʰō. As pointed out by Helge Fauskanger (AL-Doriathrin/moth), the primitive [mb-] might be expected to have become [b-], since initial nasals usually vanished before stops in Ilkorin, as for example Ilk. bril < MBIRÍL.

Doriathrin [Ety/MBOTH] Group: Eldamo. Published by

thind

adjective. grey

An adjective for “grey” derived from primitive ᴹ✶thindi (Ety/THIN) because primitive final vowels vanished in Ilkorin.

Doriathrin [Ety/THIN] Group: Eldamo. Published by

Early Ilkorin

seht

adjective. moist, wet

Early Ilkorin [PE13/163] Group: Eldamo. Published by

Solosimpi

sitta

adjective. moist, wet

Solosimpi [PE13/163] Group: Eldamo. Published by