ríma noun "edge, hem, border" (RĪ)
Quenya
rimbë
crowd, host, great number
ríma
edge, hem, border
cimba
noun. edge, brink
rainë
peace
rainë noun "peace" (VT44:34-35)
ringa
cold
ringa adj. "cold" (Markirya); the Etymologies gives ringë (RINGI), but it seems that ringa is to be preferred (cf. Ringarë below). Yá hrívë tenë, ringa ná "when winter comes, it is cold" (VT49:23). According to VT46:11, Tolkien originally used the form ringa in Etym as well; later he would restore it. - In early "Qenya", ringa is glossed "damp, cold, chilly" (LT1:265)
ringa
adjective. cold, cold, [ᴱQ.] chilly; damp
Cognates
- S. ring “cold, chill, cold, chill, [G.] cool”
Derivations
Element in
- Q. Ringarë “December, *Coldness”
- Q. ringa súmaryassë “in her cold bosom” ✧ MC/222
- Q. yá hríve menë, ringa ná “when winter comes/arrives/is with us, it is cold” ✧ VT49/23 (
yá hríve tene, ringa ná)
ringë
cold
ringë adj. "cold", also ringa (which form is to be preferred; cf. Ringarë in LotR). In the Etymologies as printed in LR, ringë is also given as a noun "cold pool or lake (in mountains)", but according to VT46:11 this noun should read ringwë. (RINGI)
ringwë
cold pool or lake (in mountains)
ringwë (1) noun "cold pool or lake (in mountains)" (VT46:11). The misreading ringë appears in Etym as printed in LR, entry RINGI.
liyúmë
host
liyúmë noun "host" (VT48:32)
liyúmë
noun. host
Variations
- liyúme ✧ VT48/32
ailo
lake, pool
ailo noun "lake, pool" (LT2:339; Tolkien's later Quenya has ailin)
linya
pool
linya noun "pool" (LIN1)
niquë
noun. cold, cold; [ᴹQ.] snow
Derivations
- √NIK(W) “(also of) snow, ice, snow, ice; *white” ✧ PE17/168
Element in
- Q. taniquelassë “*high-white-leaf”
- Q. Taniquetil “High White Peak” ✧ PE17/168; PE17/168
Phonetic Developments
Development Stages Sources √NIK > nī̆que [nikwe] ✧ PE17/168 Variations
- nī̆que ✧ PE17/168
- nique ✧ WJ/417
réna
edge, border, margin
réna noun "edge, border, margin" (REG)
sívë
peace
sívë (2) noun "peace" (VT44:35)
sívë
noun. peace
Derivations
- √SIB “rest, quiet” ✧ VT44/35
Element in
- Q. ar mi cemen rainë i hínin “and on earth peace, good will toward men” ✧ VT44/35
Phonetic Developments
Development Stages Sources √SIB > síve [sībe] > [sīβe] > [sīve] ✧ VT44/35 Variations
- síve ✧ VT44/35
nótë
number
nótë noun "number" (NOT)
lenu-
stretch
lenu- vb. "stretch" (LT2:341)
lóna
pool, mere
lóna (1) noun "pool, mere" (VT42:10). Variant of lón, lónë above?
sanga
crowd, press, throng
sanga (þ) noun "crowd, press, throng" (STAG, SA:thang, LT2:342; pl. sangar (?) twice in Narqelion). In Sangahyando (þ) masc. name "Throng-cleaver", name of a man in Gondor _(SA:thang; a footnote in Letters:425 explains that "throng" here means a closely formed body of enemy soldiers. In the Etymologies, stems STAG, SYAD, _sangahyando is said to be a swordname, and LT2:342 likewise defines the word as a name of Turambar's sword: "cleaver of throngs, Throng-cleaver".)
Este
noun. Peace
Peace, name of wife of Lórien
lauta-
verb. abound
nendë
pool
nendë (1) noun "pool" (NEN), "lake" (PE17:52)
nendë
noun. lake, lake, [ᴹQ.] pool
A word for “lake” (PE17/52) or “pool” (Ety/NEN), derived from the root √NEN “water”.
Conceptual Development: This word appeared in both The Etymologies of the 1930s (Ety/NEN) and notes on Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings from the late 1950s or early 1960s (PE17/37) with the same basic meaning and derivation.
Derivations
- √NEN “water, water, [ᴱ√] flow” ✧ PE17/052
Phonetic Developments
Development Stages Sources √NEN > nende [nende] ✧ PE17/052 Variations
- nende ✧ PE17/052
yelwa
cold
yelwa (2) adj. "cold" (LT1:260 this "Qenya" word is apparently obsoleted by # 1 above. In LotR-style Quenya, the regular term for "cold" seems to be ringa.)
hríma
noun. edge, hem, border
Derivations
- ᴹ√SRI “*edge, border”
rimbë noun "crowd, host, great number" (RIM, SA:rim, Letters:282)