galad
radiance
galad
noun.
light, radiance, glittering, reflection (from jewels, glass or polished metal, or water)
galad
light
galad
noun.
radiance, glittering reflection; light, fire, brightness, shining; bliss, radiance, glittering reflection; light, fire, brightness, shining; bliss; [ᴱN.] dawn
- Q. nalta “radiance, glittering reflection” ✧ PM/347
- T. alata “radiance, glittering reflection” ✧ SA/kal
- √GAL “light; shine, be bright” ✧ PE17/084
- ✶ñ(g)alatā “(reflected) radiance, glitter (of reflected light), glory” ✧ PM/347
- √Ñ(G)AL “gleam, sheen, shine (by reflection)” ✧ NM/350; NM/353; PE17/059; PE17/169; PM/347
- √GAL “light; shine, be bright” ✧ PE17/050
- √KAL “light; shine, be bright, light; shine, be bright, [ᴱ√] shine golden” ✧ PE17/050
- S. Caras Galadhon “City of the Trees” ✧ PE17/084
- S. Galadriel “Glittering-garland” ✧ Let/425; NM/346; PE17/084; PM/347
- S. Gil-galad “Starlight, (lit.) Star of Radiance” ✧ Let/425; PE17/084; PM/347
- S. Malgalad “?yellow radiance”
Development | Stages | Sources |
---|
√GAL > galad | [galata] > [galat] > [galad] | ✧ PE17/084 |
✶ñalatā > galad | [ŋalatā] > [ŋgalatā] > [ŋgalata] > [galata] > [galat] > [galad] | ✧ PM/347 |
galadh
noun.
tree
galadh
tree
galadh
tree
galadh
noun.
tree
- Nan. galad “tree” ✧ MR/182; PE17/060
- Q. alda “tree, tree, [ᴱQ.] branch” ✧ Let/426; LotR/1113; PE17/025; PE17/050; PE17/063; PE17/136; PE17/153; PE17/153; RGEO/65; SA/alda; NM/352
- ✶galadā “great plant, tree” ✧ Let/426; NM/349; NM/352; PE17/025; PE17/050; PE17/063; PE17/135; PE17/153; PE17/153; UT/266
- ᴹ√GALAD “tree”
- ᴹ√GAL “grow, thrive” ✧ Ety/GALA
- √GAL “grow (like plants), flourish, be healthy, be vigorous, bloom, grow (like plants), flourish, be healthy, be vigorous, bloom, [ᴹ√] thrive” ✧ Let/426; PE17/025; PE17/135; PE17/153; PE17/153
Development | Stages | Sources |
---|
✶galadā > galadh | [galadā] > [galada] > [galaða] > [galað] | ✧ Let/426 |
✶galada > galað | [galada] > [galaða] > [galað] | ✧ NM/352 |
✶galadā > galadh | [galadā] > [galada] > [galaða] > [galað] | ✧ PE17/025 |
✶galadā > galadh | [galadā] > [galada] > [galaða] > [galað] | ✧ PE17/050 |
✶galadā > galadh | [galadā] > [galada] > [galaða] > [galað] | ✧ PE17/063 |
✶galadā > galaða > galað > galadh | [galadā] > [galada] > [galaða] > [galað] | ✧ PE17/135 |
✶galadā́ > galað | [galadā] > [galada] > [galaða] > [galað] | ✧ PE17/153 |
✶galadā > galað | [galadā] > [galada] > [galaða] > [galað] | ✧ PE17/153 |
✶galadā > galadh | [galadā] > [galada] > [galaða] > [galað] | ✧ UT/266 |
- galað ✧ MR/182; MR/470; NM/349; NM/352; PE17/060; PE17/153; PE17/153
calad
gerund noun.
light
calad
noun.
light
calad
noun.
light, fire, brightness, shining, light, brightness, shining, fire
- √KAL “light; shine, be bright, light; shine, be bright, [ᴱ√] shine golden” ✧ PE17/050; PE17/084
Development | Stages | Sources |
---|
√KAL > calad | [kalata] > [kalat] > [kalad] | ✧ PE17/050 |
√CAL > calad | [kalata] > [kalat] > [kalad] | ✧ PE17/084 |
gala-
verb.
to grow
galad → galast ✧ PE17/132
- Q. ala- “to plant, grow, to grow (of plants) [intr. and trans.], plant; *to thrive, flourish (of other creatures)” ✧ PE17/132; PE17/132; PE17/132; PE17/132; PE17/132; PE17/132; PE17/132; PE17/132; PE17/132; PE17/132; PE17/132; PE17/132; PE17/132; PE17/132
- √GAL “grow (like plants), flourish, be healthy, be vigorous, bloom, grow (like plants), flourish, be healthy, be vigorous, bloom, [ᴹ√] thrive”
- ✶galā- “to grow (of plants)” ✧ PE17/131
- √GAL “grow (like plants), flourish, be healthy, be vigorous, bloom, grow (like plants), flourish, be healthy, be vigorous, bloom, [ᴹ√] thrive” ✧ PE22/133
Development | Stages | Sources |
---|
✶agālē > ãlē > aul | [agālē] > [agāle] > [agǭle] > [aɣǭle] > [aɣaule] > [aɣaul] > [aul] | ✧ PE17/131 |
aglar
noun.
radiance
aglar
brilliance
fael
noun.
gleaming brilliance (of the sun)
malhorn
noun.
golden tree of Lothlórien
mallorn
noun.
golden tree of Lothlórien
minuial
noun.
"morrowdim", the time near dawn, when the star fade
malthorn
noun.
golden tree of Lothlórien
orn
noun.
(any large) tree
ril
brilliance
lebethron
noun.
a tree - its black wood was used by the woodwrights of Gondor
orn
tree
oron
noun.
tree
galad
radiance
galad
radiance
galad
brilliance
galad
sunlight
galad
sunlight
galad
glittering reflection
galad
glittering reflection
galad
reflection
galad
reflection
galadh
tree
galadh
tree
calad
light
calad
light
galadhon
of or related to trees
galadhrim
people of the trees
gail
light
gail
light
glaw
radiance
aglar
brilliance
aglar
brilliance
glaur
golden light
glawar
sunlight
glawar
sunlight
fael
gleaming brilliance
glóren
shining with golden light
minuial
dawn
minuial
dawn
thîl
radiance
rill
brilliance
lim
light
nothlir
family tree
rill
light
huorn
walking tree of fangorn
lebethron
oak tree
toss
low-growing tree
alda noun "tree" (GALAD, GÁLAD, SA, Nam, RGEO:66, LR:41, SD:302, LT1:249, LT2:340, VT39:7), also name of tengwa #28 (Appendix E). Pl. aldar in Narqelion; gen. pl. aldaron "of trees" in Namárië. Etymology of alda, see Letters:426 and UT:266-7. The latter source states that primitive ¤galadā, whence Quenya alda, originally applied to stouter and more spreading trees such as oaks or beeches, while straighter and more slender trees such as birches were called ¤ornē, Quenya ornë - but this distinction was not always observed in Quenya, and it seems that alda became the general word. According to PE17:25, primitive galada (sic) referred to "a plant (large) and was a general term". Place-name Aldalómë ""tree-night" or "tree-shade-night" (LotR2:III ch. 4, translated in PE17:82); Aldarion masc. name, *"Son of (the) Trees" (Appendix A), Tar-Aldarion a Númenorean King (UT:210). Aldaron a name of Oromë (Silm); aldinga "tree-top" (VT47:28), aldarembina (pl. aldarembinë attested) adj. "tree-tangled", the cognate of Sindarin galadhremmin**(PM:17:26).Aldúya fourth day of the Eldarin six-day week, dedicated to the Trees (Appendix D). The word seems to include Aldu, a dual form referring to the Two Trees. The Númenóreans altered the name to Aldëa (presumably < aldajā), referring to one tree (the White) only. The dual Aldu seems to occur also in Aldudénië** "Lament for the Two Trees" (a strange word, since Quenya does not permit intervocalic d as in this word perhaps the Vanyarin dialect of Quenya did) (Silm)