Sindarin 

ann

noun. gift

Sindarin [PE17/090; PE22/163] Group: Eldamo. Published by

ann

adjective. long

adj. long. Rare except in old names (e.g. Anduin). >> and

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:12:40:121] < ANAD long. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ann

adjective. long

ann

noun. gift

n. gift.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:90] < _annā_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

annael

masculine name. Annael

Grey-elf who fostered Tuor (S/238). The meaning of his name is unclear.

Sindarin [LT2I/Annael; SI/Annael; UTI/Annael; WJI/Annael] Group: Eldamo. Published by

annon

noun. (great) gate, door

A word for a great and strong entrance, typically translated “gate” but also usable in reference to a “great door”, notably in Ennyn Durin “Doors of Durin”, the great doors at the entrance to Moria.

Conceptual Development: The earliest iteration of this word was G. {anda >>} anna “door, opening” in the Gnomish Lexicon of the 1910s, appearing near adhwen “approach, avenue”, and so likely derived from ✱√AD (GL/17). In the Gnomish Lexicon Slips this become [a]nn “door” derived from ᴱ✶anda (PE13/110). ᴱN. ann “door” reappeared in Early Noldorin word-lists of the 1920s from primitive ᴱ✶andond- and with a new plural form ennyn (PE13/137, 160).

This 1920s plural may have inspired a more elaborate form N. annon “great gate” in The Etymologies of the 1930s, which had the same plural ennyn and appeared under the root ᴹ√AD “entrance, gate” (Ety/AD). On drafts of Thror’s map from 1936, annon was used for “door” in the phrase lheben teil brann i annon ar neledh neledhi gar godrebh “five foot high the door and three may walk abreast” (TAI/150). The longer form annon appeared in various names in Lord of the Rings drafts from the 1940s, include the first version of the Moria Gate Spell: N. annon porennin diragas·venwed (RS/451). From there it appeared in several names in the published version of The Lord of the Rings, as well as in the final version of the Moria Gate Spell: annon edhellen, edro hi ammen “Elvish gate open now for us” (LotR/307).

Notes on The Lord of the Rings provide further insights into Tolkien’s vision of this word’s later etymology, the clearest being notes from December 1959 (D59) where Tolkien said:

> The words for “door, gate”, [ancient Sindarin] annō, annon(d)- are derivatives of √ANA “to” and mean originally “entrances, approaches”. Cf. Q ando. Quite distinct is ANAD- “long”, Q andā, S ann/and rare except in old words or names as anduin, Q anduine (PE17/40).

In notes from around 1967 Tolkien gave S. ann(on) “gate” (PE17/90), perhaps indicating he considered restoring the shorter form ann from the 1910s and 20s.

Sindarin [LotR/0305; LotR/0307; PE17/040; PE17/045; PE17/087; PE17/090; S/238; SA/annon] Group: Eldamo. Published by

annúminas

place name. Tower of the West

The capital of Arnor (LotR/244). Christopher Tolkien translated it as “Tower of the West” (SI/Annúminas), a combination of annûn “west” and minas “tower” (SA/andúnë, minas).

Conceptual Development: When this city first appeared in Lord of the Rings drafts from the 1940s, it was named N. Torfirion “Westermanton” (TI/144). In an early version of the Tale of Years the city was called N. Dunhirion (PM/167). Both of these variants were eventually replaced by Annúminas.

Sindarin [LotRI/Annúminas; PMI/Annúminas; SA/andúnë; SA/minas; SDI1/Annúminas; SI/Annúminas; TI/145; TI/304; TII/Annúminas; UTI/Annúminas] Group: Eldamo. Published by

annúnaid

proper name. Westron

The Sindarin name for the “Westron” language (PM/316). Its initial element is clearly annûn “west”, but the meaning of the suffix -aid is unclear. It might be some variation on the gerund-suffix -ed/-ad seen in nouns like genediad “reckoning”, though this suffix usually forms nouns from verbs, not adjectives.

Sindarin [PM/316; PMI/Annúnaid] Group: Eldamo. Published by

anno ammen sír i mbas ilaurui vín

give us this day our daily bread

The sixth line of Ae Adar Nín, Tolkien’s Sindarin translation of the Lord’s Prayer (VT44/21). The first word anno is the imperative form of anna- “to give”, followed by ammen “to us”, a combination of an “to” and men “us”. The third word sír “this day” seems to be the equivalent of Q. síra.

The fourth word is the definite article i “the”, followed by the lenited form mbas of bas(t) “bread”, the adjective ilaurui “daily” and the lenited form vín of the possessive pronoun mín “ours”. The adjectival elements follow the noun as is usual in Sindarin. See the entry for the second line of this prayer for a discussion of the use of the definite article i “the” before the possessed noun in this phrase.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> ann-o am-men sír i mbas [← bas] ilaurui vín [← mín] = “✱give-(imperative) to-us this-day the bread daily ours”

Conceptual Development: Tolkien first wrote the unlenited form mín of the pronoun “our” before replacing it with the lenited form vín.

Annúminas

noun. west tower

annûn (“west, sunset”) + minas (“tower”) #The assimilation of nm > mm > m could be “internal nasal mutation”.

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

ann-

prefix. long and far

_ pref. _long and far. Only preserved in certain compounds, owing to competition with ann 'gift' and ann(on) 'gate'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:90] < P.Q. _andā_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

annûn

going-down

n. going-down, esp. sunset, West. Q. Andúne, andū, Hadorian adûn. >> dûn, Henneth Annûn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:18:64:88:102:121] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

annon-in-gelydh

place name. Gate of the Noldor

Entrance to a tunnel leading from Dor-lómin to Cirith Ninniach, translated “Gate of the Noldor” (S/238). It is a combination of annon “gate”, the plural in of the definite article i, and the plural Gelydh of Golodh “Noldo”.

Sindarin [S/238; SA/annon; SA/golodh; SI/Annon-in-Gelydh; SI/Golodhrim; SMI/Annon-in-Gelydh; UTI/Annon-in-Gelydh; WJI/Annon-in-Gelydh] Group: Eldamo. Published by

Annon-in-Gelydh

noun. gate of the Noldor

annon (“great door or gate”) + in (pl. genitive article) + (n-)Gelyth (pl. of (n-)Golodh “Noldor”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

an

preposition. to, towards, for

With suffixed article and elision in aglar'ni Pheriannath

Sindarin [LotR/II:IV, UT/39, SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

an

to

_ prep. _to, for. naur an edraith ammen! 'fire [be] for rescue/saving for us'. aglar an|i Pheriannath  'glory to all the Halflings'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:38:102:147] < _ana _< ANA/NĀ to, towards – added to, plu-. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

annon

great door

pl1. ennyn _ n. _great door, gate. Q. ando. Ennyn Durin Aran Moria 'the doors (of) Durin King (of) Moria'. annon edhellen edro hi ammen! 'Elvish gate open now for us'. >> annon

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:25:40:45:87:90] < _annō_, _annon(d)_- entrances, approaches < ANA to. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ann-thennath

proper name. *Long-shorts

A mode of Elvish verse, possibly a combination of and “long”, thent “short” and the class-plural suffix -ath, as suggested by Patrick Wynne and Carl Hostetter (Tolkien’s Legendarium, p. 115).

Sindarin [LotR/0193; LotRI/Ann-thennath] Group: Eldamo. Published by

an

preposition. to, for, to, for; [N. and G.] of

Sindarin [LB/354; Let/448; LotR/0290; LotR/0299; LotR/0307; LotR/0953; LotR/1061; PE17/038; PE17/045; PE17/117; PE17/147; SD/129; UT/039; VT41/11; VT41/16; VT44/22; VT44/27; VT47/37; VT50/23] Group: Eldamo. Published by

annûn

noun. sunset, west; (lit.) going down

Sindarin [LB/354; Let/448; LotR/0674; LotR/0953; LotR/1116; LotR/1123; PE17/018; PE17/064; PE17/088; PE17/102; PE17/121; RC/473; SA/andúnë] Group: Eldamo. Published by

anna-

verb. to give, †add to

Sindarin [LotR/1061; PE17/093; PE17/117; PE17/147; PE22/163; VT44/27] Group: Eldamo. Published by

annon edhellen, edro hi ammen

Elvish gate open now for us

Sindarin [LotR/0307; PE17/045] Group: Eldamo. Published by

annui

adjective. west[ern]

Sindarin [AotM/062; SD/129] Group: Eldamo. Published by

ann-thennath

noun. a verse mode, lit. "long-shorts" (alternance of long and short vowels, or rather alternance of long and short verse units, possibly of masculine and feminine rhymes)

The word is not translated by Tolkien. Refer to Tolkien's Legendarium p. 115 for a discussion of its probable meaning

Sindarin [LotR/I:XI] Group: SINDICT. Published by

anno

verb. give!

Sindarin [VT/44:21,27] Group: SINDICT. Published by

annon

noun. great door or gate

Sindarin [Ety/348, S/428, LotR/II:IV, TAI/150] Group: SINDICT. Published by

annui

adjective. western

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

annúnaid

noun. the "Westron" language (one of the names for Common Speech)

Sindarin [PM/316] OS *andûneitè. Group: SINDICT. Published by

annûn

noun. west, sunset

Sindarin [Ety/376, S/428, LotR/VI:IV, LotR/E, LB/354, Lett] Group: SINDICT. Published by

henneth annûn

place name. Window of the Sunset

The falls where the men of Faramir camped, translated “Window of the Sunset” (LotR/0674), a combination of henneth “window” and annûn “sunset” (RC/473).

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, Tolkien considered a large number of names before settling on N. Henneth Annûn (WR/164).

Sindarin [LotR/0674; LotRI/Henneth Annûn; PE17/064; PMI/Henneth Annûn; RC/473; SA/andúnë; UTI/Henneth Annûn] Group: Eldamo. Published by

anann

adverb. long

adv. long. Cuio i Pheriain anann 'May the Halflings live long'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:102] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

anann

adverb. long, for a long time

Sindarin [LotR/VI:IV, Letters/308] an+and, OS *ananda. Group: SINDICT. Published by

annúnaid

westron

(a language) Annúnaid

annûn

west

1) annûn; 2) Dúven (na Núven, o Ndúven). Christopher Tolkien tentatively read the illegible gloss as ”southern” (LR:376 s.v. NDŪ), but the etymology seems to demand the meaning ”west”: dú-ven with the same ending as in Forven ”North” and Harven ”South”. The ending means ”way”, so Dúven may be ”west” considered as a direction. WEST-ELF (Elf of Beleriand, including Noldor and Sindar) Dúnedhel (i Núnedhel), pl. Dúnedhil (i Ndúnedhil). (WJ:378, 386)

annûn

sunset

annûn (west), pl. ennŷn

anna

give

anna- (i anna, in annar), pa.t. ?aun (with endings one-)

anna

give

(i anna, in annar), pa.t. ?aun (with endings one-)

anna-

verb. to thank

A neologism for “to thank” coined by Elaran in 2018, more accurately “to give thanks”, derived from the root √HAN “enrich, honour”, the (hypothetical) basis for Q. hanta- “to thank” (also hypothetical). It can be distinguished from S. anna- “to give” by the fact that this verb is intransitive, whereas “give” is transitive. Thus anna- without a direct object means “give thanks”, whereas anna- with a direct object means “give”. The common way to say “thank you” would be annon allen “I give thanks to you” or annas annin “[he/she] thanked me” (anna- with intransitive past, lit. “gave thanks to”), with the object of the “thanks” in the dative.

For further information on this verb and phrase, see the How to Thank in Sindarin on Parf Edhellen.

Alternate Etymologies: The Sindarin verb for “to thank” is exceptionally controversial. For Peter Jackson’s Lord of the Rings movies, David Salo coined the word ᴺS. hanna- “to thank” based on Q. hanta-, with hannon le becoming the common (Neo) Sindarin of saying “thanks, (lit.) I thank you”. However, Carl Hostetter criticized this word in his 2006 article Elvish as She Is Spoke, pointing that the likeliest basis for Q. hanta- was the root √HAN, but in Sindarin the initial h would be lost resulting in ✱anna- which could not be used since it conflicts with anna- “to give”.

In 2018, Elaran proposed annon allen as a new phrase for “I thank you”, eventually developing the intransitive/transitive markers to distinguish it from anna- “give”. In 2019, I made a counter proposal of in my own article In Defense of Hannon Le, arguing that ✱hanna- “to thank” might have entered Sindarin as a loan word from Quenya and thus still be usable. Ultimately, though, the community we both spend time in (the Vinyë Lambengolmor Discord Server) settled on using annon allen. Since I firmly believe that languages should be defined by their community of speakers, and annon allen has become the dominant phrase, I eventually caved and in 2022 added anna- “to give thanks” to Eldamo, deprecating David Salo’s older neologism ᴺS. hanna-.

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

annabon

long-snouted one

pl. ennebyn, coll. pl. annabonnath. (Archaic form andabon.)

annabon

elephant

annabon (lit. "long-snouted"), pl. ennebyn, coll. pl. annabonnath.

annabon

elephant

(lit. "long-snouted"), pl. ennebyn, coll. pl. annabonnath.

annon

great gate

annon (door), pl. ennyn

annui

western

annui. No distinct pl. form.

anneth

noun. (act of) giving

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

an

for

(prep.) an (+ nasal mutation), with article ni ”for the” (+ nasal mutation in plural).

an

for

(adverbial prefix) an-

an

for

(+ nasal mutation), with article ’ni ”for the” (+ nasal mutation in plural).

an

for the

(for) + i (the).

an

to

(prep.) an (+ nasal mutation), with article ni "to the" (+ nasal mutation in plural).

an

to

(adverbial prefix) an-. 3)

annad

noun. thanks

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

annas

5{#iD noun. length

Theoretical Sindarin; based on the attested formations thinnas (– adj. thent).

Sindarin [(neologism)] Group: Neologism. Published by

annas

noun. length

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

anneth

giving

pl. ennith

annon

great gate

(door), pl. *ennyn***

annui

western

. No distinct pl. form.

annúnaid

westron

annûn

west

annûn

sunset

(west), pl. ennŷn

inias beleriand

proper name. Annals of Beleriand

Sindarin name of the “Annals of Beleriand”, a combination of ínias “annals” and Beleriand (MR/200).

Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, this name first appeared as N. Inias Veleriand in keeping with the different rules of lenition from that period (LR/202).

Sindarin [MR/200; MRI/Inias Beleriand] Group: Eldamo. Published by

ínias dor-rodyn

proper name. Annals of Valinor

Sindarin name of the “Annals of Valinor”, a combination of ínias “annals” and Dor-Rodyn “✱Land of the Valar” (MR/200).

Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, this name first appeared as N. Inias Valannor in keeping with the different rules of lenition from that period, later revised to Inias Balannor (LR/202).

Sindarin [MR/200; MRI/Inias Beleriand] Group: Eldamo. Published by

ínias

noun. annals

edinor

noun. anniversary day

Sindarin [Ety/400, X/Z] ad+în+aur. Group: SINDICT. Published by

Ínias

noun. annals

în (“year”) + as (#abstract collective suffix) #This suffix probably denotes “a complete set of different items of one kind”.

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

anann

long

(adverb, = "for a long time") anann

hanna-

verb. to thank

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

hannad

noun. thanks

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

anann

long

and

adjective. long

adj. long. i·arben na megil and 'The Knight of the Long Sword'. >> ann

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:12:121:147] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

dûn

noun. west

_n. _west. Q. -. >> annûn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:18:121] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

edinor

anniversary day

(pl. edinoer). Archaic edinaur. In ”Noldorin”, the word appeared as edinar.

edinor

anniversary day

*edinor (pl. edinoer*). Archaic edinaur. In ”Noldorin”, the word appeared as edinar**.

edinor

anniversary day

*edinor (pl. edinoer). Archaic edinaur. In ”Noldorin”, the word appeared as edinar.

edinor

noun. anniversary day

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

edinor

anniversary day

(pl. edinoer). Archaic ✱edinaur. In ”Noldorin”, the word appeared as edinar.

trastadweg

adjective. annoying

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

ínias

annals

ínias (perhaps with a collective meaning, cf. the plural gloss). An explicit pl. form would be íniais; coll. pl. íniassath.

ínias

annals

(perhaps with a collective meaning, cf. the plural gloss). An explicit pl. form would be íniais; coll. pl. íniassath.

drab-

verb. to labour, work; (impersonal) to irk, annoy

ant

gift

ant, pl. aint, coll. pl. annath. Also ann (-an at the end of compounds), pl. ain.

ant

gift

pl. aint, coll. pl. annath. Also ann (-an at the end of compounds), pl. ain.

and

adjective. long

Sindarin [PE17/012; PE17/040; PE17/090; PE17/121; PE17/147; RC/765; SA/an(d); VT42/28] Group: Eldamo. Published by

and

gate

!and (door), pl. aind, coll. pl. annath. Note that and is more commonly the adj. "long".

and

gate

(door), pl. aind, coll. pl. annath. Note that and is more commonly the adj. "long".

fend

door

(threshold), construct fen, pl. find, coll. pl. fennath, 2) fennas (gateway), pl. fennais, coll. pl. fennassath, 3) annon (great gate), pl. ennyn

and

adjective. long

Sindarin [Ety/348, S/427, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

aned

give

Sindarin [PE 22:163] Group: Mellonath Daeron. Published by

anha-

verb. to give

anw

noun. gift

Sindarin [PE 22:163] Group: Mellonath Daeron. Published by

anw

noun. gift

aur

noun. day, sunlight, morning

Sindarin [Ety/349, S/439] Group: SINDICT. Published by

calan

noun. day, period of actual daylight

Attested in the first edition of LotR, but omitted from the second.

Sindarin [aLotR/D] Group: SINDICT. Published by

dûn

noun. west

Sindarin [Ety/376, S/428, LotR/E-F] Group: SINDICT. Published by

dûn

noun. west

Sindarin [LotR/1116; LotR/1123; LotR/1130; PE17/018; PE17/121; SA/andúnë; WJ/378] Group: Eldamo. Published by

fen

noun. door, threshold

Sindarin [Ety/381, LotR/V:IV, WR/341, RC/550, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

fen

door

_ n. _door. Q. fenna. >> fennas

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:45:98:181] < PHEN door. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

fen(n)

noun. door, door; [N.] threshold

A word for “door” in the name Fen Hollen “Closed Door” (LotR/826; RC/550). In notes from December 1959 (D59), Tolkien based it on the root √PHEN and gave its Quenya equivalent as fenna, indicating a primitive form of ✱phennā (PE17/181). If so, its ordinary form should be fenn, and this was indeed the form in Lord of the Rings drafts from the 1940s (WR/341). Perhaps fen is a reduced pseudo-prefixal form.

Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s Tolkien had N. fenn “threshold” derived from ON. phenda under the root ᴹ√PHEN (Ety/PHEN).

Neo-Sindarin: I don’t think the senses “door” and “threshold” are likely to coexist, so for purposes of Neo-Sindarin I would limit fenn to “door” and would use ᴺS. fend < ✱phenda for “threshold”, following the principle that nd remained “at the end of fully accented monosyllables” in Sindarin (LotR/1115).

Sindarin [PE17/045; PE17/098; PE17/181; RC/550] Group: Eldamo. Published by

linnod

noun. (?) a single verse used as a maxim

The word is not translated by Tolkien. The first meaning assumes that -od is a singulative affix (cf. filigod ). The second meaning is proposed by Carl Hostetter and Patrick Wynne in Tolkien's Legendarium p. 132, based on the metrical characteristics of Gilraen's linnod

Sindarin [LotR/A(iv)] OS? *lindot- (singulative) or lind (linn) + od(og) "chant of seven". Group: SINDICT. Published by

linnod

noun. (?) a chant of a certain metrical type, where each (half-)verse is composed of seven syllables

The word is not translated by Tolkien. The first meaning assumes that -od is a singulative affix (cf. filigod ). The second meaning is proposed by Carl Hostetter and Patrick Wynne in Tolkien's Legendarium p. 132, based on the metrical characteristics of Gilraen's linnod

Sindarin [LotR/A(iv)] OS? *lindot- (singulative) or lind (linn) + od(og) "chant of seven". Group: SINDICT. Published by

na

to

e _ prep. _to, towards (of spacetime). n' before vowels. >> nan 2

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:147] < _nā _< ANA/NĀ to, towards – added to, plu-. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

na

preposition. to

prep. to Na-chaered palan-díriel lit. "To-distance (remote) after-gazing" >> na-chaered, nan 2

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:20-1:25] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

oraearon

noun. seventh day of the Númenórean week, Sea-day

Sindarin [LotR/D] aur+aearon. Group: SINDICT. Published by

oranor

noun. second day of the week, day of the Sun

Sindarin [LotR/D] aur+anor. Group: SINDICT. Published by

orbelain

noun. sixth day of the week, day of the Powers or Valar

Sindarin [LotR/D] aur+belain. Group: SINDICT. Published by

orgaladh

noun. fourth day of the Númenórean week, day of the White Tree

This day was formerly called orgaladhad in the Elvish calendar

Sindarin [LotR/D] aur+galadh. Group: SINDICT. Published by

orgaladhad

noun. fourth day of the Elvish week, day of the Two Trees

This day was renamed orgaladh in the Númenórean calendar

Sindarin [LotR/D] aur+galadh, with quenya influenced dual ending. Group: SINDICT. Published by

orgilion

noun. first day of the week, day of the Stars

Sindarin [LotR/D] aur+gil, with archaic genitive. Group: SINDICT. Published by

orithil

noun. third day of the week, day of the Moon

Sindarin [LotR/D] aur+ithil. Group: SINDICT. Published by

ormenel

noun. fifth day of the week, Heavens' day

Sindarin [LotR/D] aur+menel. Group: SINDICT. Published by

ped-

say

_ v. _say. Q. quĕt-. >> pedo

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:40] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

penninor

noun. last day of the year

Sindarin [Ety/400, X/Z] pant+în+aur. Group: SINDICT. Published by

raud

lofty

adj. lofty. Q. rāta. >> arod, taer

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:186] < RAT tower up. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

taer

lofty

adj. lofty. Q. tāra.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:186] < TAG. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

taer

adjective. lofty, lofty, *high

Sindarin [PE17/186] Group: Eldamo. Published by

ammen

for us

(to us).

and

long

(adjective) and (pl. aind),

and

long

(pl. aind)

andaith

long mark

(no distinct pl. form). The word refers to an accent-like mark used to indicate long vowels in Tengwar modes that employ separate vowel letters, like the Mode of Beleriand.

anfang

longbeard

pl. Enfeng, coll. pl. Anfangrim (WJ:10, 108, 205)

angerthas

long rune-row

(and + certhas).

ar

outside

(adv. prefix) ar- (without)the literal meaning of a word translated SPY (q.v.)

ar

outside

(without)

arth

lofty

1) arth (noble, exalted), pl. erth, 2) brand (high, noble, fine), lenited vrand, pl. braind, 3) orchall (superior, eminent), pl. erchail (for archaic örchail), 4) taur (also tor-, tar- in compounds) (high, sublime, noble; vast, masterful, mighty, overwhelming, huge, awful), lenited daur, pl. toer. Note: homophones mean ”king (of a people)” and also ”great wood, forest”.

arth

lofty

(noble, exalted), pl. erth

aur

day

aur (morning), pl. oer. As prefix or- in names of weekdays.

aur

day

(morning), pl. oer. As prefix or- in names of weekdays.

brand

lofty

(high, noble, fine), lenited vrand, pl. braind

brûn

long endured/established/in use

(old), lenited vrûn, pl. bruin;

calan

daytime

(i galan, o chalan), pl. celain (i chelain)

dúnedhel

west-elf

(i Núnedhel), pl. *Dúnedhil*** (i Ndúnedhil*). (WJ:378, 386)*

dúven

west

(na Núven, o Ndúven). Christopher Tolkien tentatively read the illegible gloss as ”southern” (LR:376 s.v. NDŪ), but the etymology seems to demand the meaning ”west”: dú-ven with the same ending as in Forven ”North” and Harven ”South”. The ending means ”way”, so Dúven may be ”west” considered as a direction.

ennin

long year

. No distinct pl. form, but coll. pl. enniniath.

eth

adverb/adjective. outside

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

gwachae

far away

(adj.) *gwachae (remote), lenited wachae, no distinct pl. form. The form occurring in the primary source, #gwahae, must represent the late Gondorian pronunciantion with h for ch (PM:186, isolated from gwahaedir).

gwachae

adjective. far away

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

idhor

thoughtfulness

. (Correction of idher in LR:361 s.v.

idhr

id

> idhor as the later forms.)

idhren

thoughtful

(pondering, wise), pl. idhrin;

muda

labour

(verb.) muda- (i vuda, i mudar) (toil), pa.t. mudas

muda

labour

(i vuda, i mudar) (toil), pa.t. mudas

nauth

thought

nauth (pl. noeth, coll. pl. nothath);

nauth

thought

(pl. noeth, coll. pl. nothath);

orchall

lofty

(superior, eminent), pl. erchail (for archaic örchail)

ped

say

ped- (i **bêd**, i phedir) (speak), pa.t. pent (attested in mutated form -phent); the imperative pedo is also attested.

ped

say

(i bêd, i phedir) (speak), pa.t. pent (attested in mutated form -phent); the imperative pedo is also attested.

taen

thin

(lenited daen, no distinct pl. form). Note: a homophone means ”height, summit of high mountain”.

taur

lofty

(also tor-, tar- in compounds) (high, sublime, noble; vast, masterful, mighty, overwhelming, huge, awful), lenited daur, pl. toer. Note: homophones mean ”king (of a people)” and also ”great wood, forest”.