i (1) "the", indeclinable definite article (I, Nam, RGEO:67, Markirya, WJ:369, WJ:398, MC:215, 216, 221). A variant in (q.v.) is also attested. Hyphenated i- in i-mar "the earth" (FS), i-Ciryamo "the mariner's" (UT:8), i-aldar "the trees" (Narqelion), attached with a dot in i·yulmar "the cups" (VT48:11), I·Eldanyárë "the History of the Elves" (LR:199), i·arya *"the best" (PE17:57), directly prefixed with no hyphen or dot in icilyanna = i cilyanna in SD:247, also ihyarma "the left hand" in VT49:22 (but i hyarma in other versions of the same text).
Quenya
imi
in
imi
preposition. in, in, [ᴱQ.] inside
in
the
in
article. the
in
the coimas [lembas] of the eldar
in article, apparently a variant of the definite article i, observed in the phrase i-coimas in-Eldaron "the coimas [lembas] of the Eldar" in PM:403. It looks like the Sindarin plural article, but in Quenya i normally covers both sg. and pl. "the", and the word Eldar does not need any article at all. The alternative reading i-coimas Eldaron (PM:395) is probably to be preferred.
mi
preposition. in, in, [ᴹQ.] within
Cognates
- S. mi “*in”
Derivations
Element in
- Q. Aina Wendë mi Wenderon “Holy Virgin of virgins” ✧ VT44/18
- Q. aistana elyë imíca nísi “blessed art thou amongst women” ✧ VT43/30; VT43/30
- Q. alcar mi Tarmenel na Erun “glory [be] to God in the highest” ✧ VT44/34
- Q. ar mi cemen rainë i hínin “and on earth peace, good will toward men” ✧ VT44/34; VT44/34
- Q. Átaremma i ëa han Eä “our Father who art in Heaven” ✧ VT43/13
- ᴺQ. micol- “to import”
- Q. mina “into, in, into, in, [ᴹQ.] to the inside”
- ᴺQ. minomë “instead, in place of, in exchange of”
- Q. mi oromardi lissë miruvóreva “of the sweet mead in lofty halls” ✧ LotR/0377; RGEO/58
- Q. lissë miruvóreva mí oromardi “of sweet nectar in the high-halls” ✧ RGEO/58
- Q. mirröanwë “incarnate”
- Q. Mírondina “Incarnate”
- Q. nai tiruvantes i hárar mahalmassen mi Númen “in the keeping of those who sit upon thrones of the West” ✧ UT/305
- Q. sanomë tarnë Olórin, Aracorno, Eomer, Imrahil, mi mísë, mi telepta yo morna, mi laiqua yo ninquë, mi luinë, ta Gimli mi lossëa “There stood Gandalf, Aragorn, Eomer and Imrahil in grey, in silver and black, in green and white, and in blue, and also Gimli in white” ✧ PE17/071; PE17/071; PE17/071; PE17/071; PE17/071
Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶mī > mĭ [mi] ✧ PE17/092 √mi > imi [imi] ✧ VT43/30 √mi > mi [mi] ✧ VT43/30 ✶mī > mĭ [mi] ✧ VT47/30 Variations
- mĭ ✧ PE17/092; VT47/30
- mī ✧ RGEO/58; VT49/35
- imi ✧ VT43/30
- mil ✧ VT43/30 (
mil)
i
pronoun. that
i
article. the
Cognates
- S. i “the” ✧ PE17/066
Element in
- Q. aiya Eldalië ar Atanatári, utúlie’n aurë “Behold, people of the Eldar and Fathers of Men, the day has come!” ✧ S/190; WJ/166
- Q. alcar i Ataren ar i Yondon ar i Airefëan “glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit” ✧ VT43/37; VT43/37; VT43/37
- Q. ar aistana i yávë mónalyo Yésus “and blessed is the fruit of thy womb Jesus” ✧ VT43/31
- Q. ar ámen apsenë úcaremmar “and forgive us our trespasses” ✧ VT43/19
- Q. ar i Eru i or ilyë mahalmar ëa tennoio “and of the One who is above all thrones for ever” ✧ UT/305
- Q. ar mi cemen rainë i hínin “and on earth peace, good will toward men” ✧ VT44/35; VT44/35
- Q. á sac’ i fendë, mecin “close the door, please” ✧ PE22/166
- Q. auta i lómë “The night is passing!” ✧ S/190; WJ/166
- Q. caitas lá i sír “it is beyond the river” ✧ PE17/065
- Q. caitas palla i sír “it is far beyond the river” ✧ PE17/065
- Q. eldar ataformaiti “the Elves were ambidexters” ✧ VT49/08
- Q. epetai i hyarma ú ten ulca símaryassen “consequently the left hand was not to them evil in their imaginations” ✧ VT49/12
- Q. et i péti “*out of the lips, out of the mouth” ✧ VT47/35
- Q. Heru Imillion “Lord of the Rings” ✧ DTS/54
- Q. i arani Eldaive “The kings of the Eldar” ✧ WJ/369
- Q. i arani Eldaron “The kings of the Eldar” ✧ WJ/369
- Q. i Equessi Rúmilo “The Sayings of Rúmil” ✧ WJ/398
- Q. i fairi nécë “the pale phantoms” ✧ MC/221; MC/222
- Q. i falmalinnar imbë met “on the foaming waves between us” ✧ LotR/0377; PE17/127; RGEO/58
- Q. an i falmalī “*on the foaming waves” ✧ PE17/127
- Q. i falmalinnar imbë met “upon the (many) foaming waves between us (two)” ✧ RGEO/59
- Q. i Héru aselyë “the Lord is with thee” ✧ VT43/29
- Q. i hyarma tentanë Melcorello “the left hand pointed away from Melkor” ✧ VT49/22
- Q. Indis i·Ciryamo “The Mariner’s Wife” ✧ UT/008
- Q. Ingoldo “The Noldo” ✧ PE19/076
- Q. i roccor rindi “the horses are swift” ✧ PE21/77
- Q. i Tumbo Tarmacorto “the Vale of the High Mountain Circle” ✧ NM/351
- Q. i Túrin i Cormaron “the Lord of the Rings” ✧ Minor-Doc/1973-05-30; Minor-Doc/1973-05-30
- Q. i tyulma ciryava “the mast of the ship” ✧ PE21/80
- Q. i·oromandi tanna lendë “*the wood-spirits came thither” ✧ PE16/096
- Q. lan i Valaron arcanwar tauvar “*while the thrones of the Valar endure” ✧ PE22/147
- Q. lendes lann’ i sír “he came (to a point) beyond the river” ✧ PE17/065
- Q. lendes pallan(na) i sír “he came (to a point) far beyond the river” ✧ PE17/065
- Q. mana i coimas Eldaron? “What is the ‘coimas’ of the Eldar?” ✧ PM/395
- Q. mana i·coimas in·Eldaron? “What is the ‘coimas’ of the Eldar?” ✧ PM/403; PM/403
- Q. ma Varda enquantuva i yulma nin sí “will Varda now refill the cup for me?” ✧ PE22/161
- Q. lissë miruvóreva mí oromardi “of sweet nectar in the high-halls”
- Q. lírinen ómo i·aire tário “by the song of the voice of the holy queen” ✧ PE17/076
- Q. lírinen ómo i·aire táríva “by the song of the voice of the holy queen” ✧ PE17/076
- Q. Quennar Onótimo ✧ MR/049
- Q. roccor i Erulingaron márë nár (ma naitë)? “the horses of the Rohirrim are good (are they not, lit. is it true)” ✧ PE22/166
- Q. násië “now and at the hour of our death: Amen” ✧ VT43/35
- Q. sí man i yulma nin enquantuva? “who now shall refill the cup for me?” ✧ LotR/0377; RGEO/58
- Q. sí man i yulma nin enquantuva? “now who the cup for me will refill?” ✧ RGEO/59
- Q. sí man i yulmar men enquantuva? “*who now shall refill the cups for us?” ✧ Minor-Doc/2013-05-13
- Q. sí man i yulmar n(g)wen enquantuva “*who now will refill the cups for us (dual)” ✧ VT21/06
- Q. Sindar i Eldar Malariando “Grey are the Elves of Beleriand” ✧ PE21/77; PE21/77
- Q. sínen i·anda nyarnë metta ar taina andaurenya na quanta “*with this the long tale ends and my extended long day is complete” ✧ Minor-Doc/1955-CT
- Q. sustanë Manwëo súlë ten i indo Sindicollo ar he lastanë ar carnes “*the spirit of Manwe blew unto the heart of Thingol and he listened and did it” ✧ NM/239
- Q. tambë engë i et... “as it was [in] the [beginning]...” ✧ VT43/38
- Q. tyulma i ciryo “the mast of the ship” ✧ PE21/80
- Q. utúlie’n aurë “The day has come!” ✧ S/190; WJ/166
- Q. yan i wilyar antar miquelis “*to whom the air gives kisses” ✧ PE16/096
- Q. yassen tintilar i eleni “wherein the stars tremble” ✧ LotR/0377; RGEO/58
- Q. yassen tintilar i eleni “in which twinkle the stars” ✧ RGEO/59
Variations
- i ✧ DTS/54; LotR/0377; LotR/0377; LotR/0377; MC/221; MC/222; Minor-Doc/1955-CT; Minor-Doc/1973-05-30; Minor-Doc/2013-05-13; MR/049; NM/239; NM/351; PE16/096; PE17/013 (i); PE17/065; PE17/066; PE17/068; PE17/127; PE17/127; PE19/076; PE21/77; PE21/80; PE22/147; PE22/161; PE22/166; RGEO/58; RGEO/58; RGEO/58; RGEO/59; RGEO/59; RGEO/59; S/190; UT/305; UT/317; VT21/06; VT43/19; VT43/29; VT43/31; VT43/35; VT43/37; VT43/37; VT43/37; VT43/38; VT44/35; VT47/35; VT49/08; VT49/12; VT49/22; WJ/166; WJ/369; WJ/369
- in ✧ NM/240 (
in)- I ✧ PE16/096; WJ/398
- i· ✧ PE17/076; PM/395; PM/403; UT/008
- in· ✧ PM/403
mina
into
mina prep. "into" (VT43:30); see minna
mina
preposition/adverb. into, in, into, in, [ᴹQ.] to the inside
Derivations
- √MI/IMI “in, within, [ᴹ√] inside” ✧ VT43/30
Element in
Elements
Word Gloss mi “in, in, [ᴹQ.] within” -nna “(movement) to, towards, onto, at (arriving at a point); allative suffix” Phonetic Developments
Development Stages Sources √mi > mina [mina] ✧ VT43/30
sanar
mind
sanar noun "mind" (literally "thinker" or "reflector", suggesting an underlying verb #sana- "to think, to reflect") (VT41:13)
sáma
mind
sáma noun "mind" (pl. sámar and dual samat [sic, read *sámat?] are given) (VT39:23, VT41:5, VT49:33, PE17:183)
sáma
noun. mind
Derivations
- √SAM “mind, think, reflect, be aware” ✧ PE17/183; VT41/05
Element in
Phonetic Developments
Development Stages Sources √SAM > sāma [sāma] ✧ PE17/183 √sam > sāma [sāma] ✧ VT41/05 Variations
- sāma ✧ PE17/183; VT41/05
minna
to the inside, into
minna prep. "to the inside, into" (also mir) (MI); variant mina "into" (VT43:30), possibly occurring, compounded, in minasurie, q.v.
apa
on
apa (2) prep. denoting "on" with reference to contact of surfaces, especially vertical surface (in the sense in which a picture hangs on a wall). Apa is said to have this meaning in various Tolkien manuscripts (VT44:26), but apa is also used for "after" (see apa #1 above), and the two were probably never meant to coexist in a single variant of Quenya. The clash may be avoided by consistently using the variants pá, pa (q.v.) mentioned by Tolkien in the sense of apa #2. Another variant gives apa, pá "on (above but touching)" (VT49:18).
mi
in, within
mi prep. "in, within" (MI, VT27:20, VT44:18, 34, VT43:30; the latter source also mentions the variant imi); mí "in the" (Nam, RGEO:66; CO gives mi; the correct forms should evidently be mi = "in" and mí = mi i "in the"; VT49:35 also has mí with a long vowel, though the gloss is simply "in"). Used in PE17:71 (cf. 70) of people clad "in" various colours, e.g. mi mísë "in grey". Allative minna "to the inside, into" (MI), also mina (VT43:30). The forms mimmë and mingwë seem to incorporate pronominal suffixes for "us", hence ?"in us", inclusive and exclusive respectively. The pronoun -mmë denoted plural inclusive "we" when this was written, though Tolkien would later make it dual instead (see -mmë). Second person forms are also given: mil or milyë *"in you" (sg.), millë "in you" (pl.) (VT43:36). A special use of mi appears in the phrase Wendë mi Wenderon "Virgin of Virgins" (VT44:18); here mi appears superfluous to achieve the desired meaning, but this combination of singular noun + mi + plural genitive noun may be seen as a fixed idiom expressing that the initial noun represents the most prominent member of a class.
ne
that
ne (2) conj. "that" (as in "I know that you are here") (PE14:54), evidently replaced by i in Tolkiens later Quenya (see i #3).
pá
on
pá, pa (1) prep. "on" with reference to contact of surfaces, especially vertical surface (in the sense in which a picture hangs on a wall); also used = "touching, as regards, concerning" (VT44:26). Another variant gives pá (and apa) with the meaning "on (above but touching)". (2) Variants of apa "after" (VT44:36), which preposition is in one source also ascribed the first meaning here discussed. For Neo-Quenya purposes, pá and pa may be used for "on" or "concerning", whereas apa is used for "after" (see entries for apa #1 and #2), or pa may also be seen as a shorter form of apa "after", as in the phrase yéni pa yéni *"years upon years" (VT44:36)
se
at, in
se (2), also long sé, preposition "at, in" (VT43:30; compare the "locative prefix" se- possibly occurring in an early "Qenya" text, VT27:25)
se
preposition. at, in
Derivations
- ✶sē “at; locative, adessive, inessive” ✧ VT43/30
Element in
- Q. i Héru aselyë “the Lord is with thee” ✧ VT43/30
- Q. -ssë “locative ending”
Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶sē > se [se] ✧ VT43/30 Variations
- se ✧ VT43/30
ier
as
ier prep. "as" (VT43:16, probably rejected in favour of sívë, q.v.). In an abandoned version of the Quenya Lord's Prayer, Tolkien used ier...ter for "as...so" (VT43:17).
mir
to the inside, into
mir (1) prep. with old allative ending "to the inside, into"(also minna) (MI). This is mi "in" with the same allative ending -r (from primitive ¤-da) as in tar "thither", q.v.
sana
that
tana
that
tana (1) demonstrative "that" (said to be "anaphoric") (TA). According to VT49:11, tana is the adjective corresponding to ta, "that" as a pronoun.
tana
that
Element in
- Q. tambë “*as, so”
Elements
Word Gloss ta “that, there, that, there, [ᴹQ.] it” Variations
- tănā ✧ VT49/11
yana
that
yana demonstrative "that" (the former) (YA)
síma
mind, imagination
síma noun "mind, imagination" (VT49:16); variant isima. Also attested with endings: símaryassen "in their imaginations" (with the ending -rya used = "their" rather than "his/her", according to colloquial useage) (VT49:16)
sívë
as
sívë (1) prep. "as", apparently ve of similar meaning with the prefix sí- "this, here, now"; sívë therefore makes a comparison with something close, whereas tambë (q.v.) refers to something remote. Sívë...tambë "as...so" (VT43:17). Elided sív' in VT43:12, since the next word begins in the vowel e-.
tanya
that
tanya demonstrative "that" (MC:215; this is "Qenya", perhaps corresponding to later tana)
-vë
as, like
-vë, (3) apparently an ending used to derive adverbs from adjectives (see andavë under anda and oiavë under oia). May be related to the preposition ve "as, like".
ta
that, it
ta (1) pron. "that, it" (TA); compare antaróta** "he gave it" (FS); see anta-. The forms tar/tara/tanna "thither", talo/tó "thence" and tás/tassë* "there" are originally inflected forms of this pronoun: "to that", "from that" and "in that" (place), respectively. Compare "there" as one gloss of ta (see #4).
ve
as, like
ve (1) prep. "as, like" (Nam, RGEO:66, Markirya, MC:213, 214, VT27:20, 27, VT49:22); in Narqelion ve may mean either "in" or "as". Ve fírimor quetir *"as mortals say" (VT49:10), ve senwa (or senya) "as usual" (VT49:10). Followed by genitive, ve apparently expresses "after the manner of": ve quenderinwë coaron ("k") "after the manner of bodies of Elven-kind" (PE17:174). Tolkien variously derived Quenya ve from older wē, bē or vai(VT49:10, 32, PE17:189)
i, antevokaliskt in
conjunction. that
savin elessar ar <u>i</u> nánë aran ondórëo
that
i (3) conj. "that". Savin Elessar ar i nánë aran Ondórëo "I believe that Elessar really existed and that [he] was a king of Gondor" (VT49:27), savin…i E[lesarno] quetië naitë *"I believe that Elessars speaking [is] true" (VT49:28) Also cf. nai, nái "be it that" (see nai #1), which may seem to incorporate this conjunction.
-ssë
at
-ssë (1) locative ending (compare the preposition se, sé "at", q.v.); in Lóriendessë, lúmessë, máriessë, yalúmessë (q.v. for reference); pl. -ssen in yassen, lúmissen, mahalmassen, símaryassen, tarmenissen, q.v. Pronouns take the simple ending -ssë, even if the pronoun is plural by its meaning (messë "on us", VT44:12). The part. pl. (-lissë or -lissen) and dual (-tsë) locative endings are known from the Plotz letter only.
sa
conjunction. that
ya
as
ya (2) or yan, prep. "as" (VT43:16, probably abandoned in favour of sívë)
ye
as
[ye (3), also yé, prep. "as" (VT43:16, struck out; in the text in question Tolkien finally settled on sívë, q.v.)]
imi prep. "in"; see mi (VT43:30)