san (2) adv. ephemeral word for "so" (ya(n)...san "as...so"; san na "thus be" = let it be so, "amen"); this form was apparently quickly abandoned by Tolkien (VT43:16, 24, VT49.18)
Quenya
san
then
san
so
san
adverb/conjunction. *then, so, thus
Element in
- Q. cemendë tambe Erumandë “on Earth as [it is] in Heaven” ✧ VT43/17
- Q. násan “*amen, (lit.) may it be so”
- Q. quīlas tūleste san inye tūle “*suppose he came (he did not), then I came” ✧ PE22/140
Elements
Word Gloss sa “it (inanimate); that”
sana
that
sa
conjunction. that
tana
that
tana (1) demonstrative "that" (said to be "anaphoric") (TA). According to VT49:11, tana is the adjective corresponding to ta, "that" as a pronoun.
tana
that
Element in
- Q. tambë “*as, so”
Elements
Word Gloss ta “that, there, that, there, [ᴹQ.] it” Variations
- tănā ✧ VT49/11
yana
that
yana demonstrative "that" (the former) (YA)
tanya
that
tanya demonstrative "that" (MC:215; this is "Qenya", perhaps corresponding to later tana)
ne
that
ne (2) conj. "that" (as in "I know that you are here") (PE14:54), evidently replaced by i in Tolkiens later Quenya (see i #3).
ta
that, it
ta (1) pron. "that, it" (TA); compare antaróta** "he gave it" (FS); see anta-. The forms tar/tara/tanna "thither", talo/tó "thence" and tás/tassë* "there" are originally inflected forms of this pronoun: "to that", "from that" and "in that" (place), respectively. Compare "there" as one gloss of ta (see #4).
ta
then
ta (4) conj., said to be a reducted form of tá "then", used "before each new item in a series or list"; "if as often in English the equivalent of and was omitted, and placed only before a final item [e.g. Tom, Dick, and Harriet], this would in Quenya represent a discontinuity, and what followed after ta would be an addition of something overlooked or less important". (PE17:70) Hence the use of arta (ar ta, "and ta") for "et cetera"; in older language ta ta or just ta.
ta
so, like that, also
ta (2) adv. "so, like that, also", e.g. ta mára "so good" (VT49:12)
tambë
so
tambë prep. (1) "so" or "as" (referring to something remote; contrast sívë). Sívë...tambë "as...so" (VT43:17).
ter
so
ter (2), also tér, prep. (?) ephemeral word for "so" (see ier), abandoned by Tolkien in favour of tambë (VT43:17)
tai
then
tai (3) adv. "then", also tá (which form may be preferred because tai has other meanings as well) (VT49:33)
tai
1lE adverb. then
tá
then
tá 1) adv. "then" (VT49:11). Cf. ta #4.
tá
adverb. then
Derivations
- √TA “that, there, then; demonstrative”
Element in
- Q. tenta “still, yet [past], still, yet [past], *up until then”
Variations
- tā ✧ VT49/11; VT49/33
- tai ✧ VT49/33
i
pronoun. that
i, antevokaliskt in
conjunction. that
savin elessar ar <u>i</u> nánë aran ondórëo
that
i (3) conj. "that". Savin Elessar ar i nánë aran Ondórëo "I believe that Elessar really existed and that [he] was a king of Gondor" (VT49:27), savin…i E[lesarno] quetië naitë *"I believe that Elessars speaking [is] true" (VT49:28) Also cf. nai, nái "be it that" (see nai #1), which may seem to incorporate this conjunction.
san
noun. bar, barrier
A neologism for “bar, barrier” coined by Orondil on 2021-09-24 in the Vinyë Lambengolmor Discord Server (VLDS), related to ✶stama- “bar, exclude” (UT/282). Luinyelle proposed ᴺQ. sámo [þ] on 2023-01-11 of similar derivation, but I prefer Orondil’s neologism since Luinyelle’s conflicts with partially attested ✱sámo [þ] “helper”, a hypothetical element of Rómestámo “East-helper” (PM/385).
Derivations
- ✶stama- “bar, exclude”
Element in
- ᴺQ. lattinsan “shutter, (lit.) window-barrier”
sámo
noun. bar, barrier
Derivations
- ✶stama- “bar, exclude”
Element in
- ᴺQ. lattinsámo “shutter, (lit.) window-barrier”
san (1) adv. "then" (MC:216; also twice in Narqelion), a "Qenya" term apparently replaced by tá in Tolkiens later conception. In his later Quenya, san would be the dative form of sa "it", hence "for it; to it".