Sindarin 

-a

suffix. -a

pl1. -ion** ** gen. suff. >> maewia, maewion, geledhion

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:97] < sg. _ō_ pl. (_ia _< later _iōn _<) _iōm_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-a

suffix. -a

pl1. -on** ** poss. suff. >> heryna

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:97] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-a

suffix. [old] genitive suffix

Derivations

  • -āga “genitive” ✧ NM/355; NM/355
  • “genitive” ✧ PE17/097; PE17/097
    • HO “from, coming from”

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ō > ia > -a[-ō] > [-a]✧ PE17/097
iōm > ion[-iōm] > [-ion]✧ PE17/097

Variations

  • a ✧ NM/355 (Os. a)
Sindarin [NM/355; PE17/097; VT42/04] Group: Eldamo. Published by

-main

suffix. our

_1st pl. poss. suff. our.Maybe the excl. form of this suff. See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Earlier -em_. >> -em, -men

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-i

suffix. adjectival suffix

Derivations

  • -ya “adjectival suffix” ✧ VT42/10

Element in

  • S. serni “shingle, pebble bank” ✧ VT42/10

pân

adjective. all, all, *complete, entire, full, the whole

@@@ extended meaning suggested on Discord 2022-03-11

Cognates

  • ᴺQ. qua(na) “all, complete, entire, full, the whole”

Derivations

  • KWA “complete, full, whole, all, every, complete, full, whole, all, every; [ᴹ√] something”

Element in

Sindarin [AotM/062; SD/129] Group: Eldamo. Published by

-enc

suffix. our

_1st pl. poss. suff. _our.Maybe the incl. form of this suff. See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-men

suffix. our

_1st pl. poss. suff. our.Maybe the excl. form of this suff. See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Earlier -em_. >> -em, -main

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

dail

adjective. lovely

_ adj. _lovely, beautiful. Q. lelya. >> deil

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:151] < _delya_ < DEL. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ilaurui

adjective. daily

Sindarin [VT/44:21,28] Group: SINDICT. Published by

pân

adjective. all, in totality

As no other word beginning in ph- is attested, it is assumed that a nasal mutation is triggered by the pronoun în.1 , hence the form observed in the "King's Letter"

Sindarin [mhellyn în phain SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

panna-

verb. to fill

Sindarin [Ety/366, X/Z] Group: SINDICT. Published by

hên

noun. child (mostly used as a prefix in patronymics or metronymics)

Sindarin [WJ/403] Group: SINDICT. Published by

deil

lovely

_ adj. _lovely, beautiful. Q. lelya. >> dail

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:151] < _delya_ < DEL. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

eruchen

children of the one

)

glóren

shining with golden light

(glórin-) (golden), lenited ’lóren; pl. glórin.

hên

child

hên (i chên), pl. hîn (i chîn); also -chen, pl. -chín at the end of compounds (e.g. Eruchín ”Children of Eru”). _(WJ:403) _CHILDREN OF THE ONE (Elves and Men as children of God) Eruchín** **(sg. *Eruchen)

hên

noun. child

A word for “child” derived from the root √KHIN, more specifically from ✶khinā with short i which became e in Sindarin due to a-affection (WJ/403). It often appeared in its mutated plural form chîn in phrases like Narn i Chîn Húrin “Tale of the Children of Húrin” (WJ/160). This is pronounced with spirantal “ch” as in German Bach, not affricate “ch” as in English “church”.

Christopher Tolkien made the editorial decision to render this plural form as Hîn in The Silmarillion as published as well as in Unfinished Tales, where it “was improperly changed by me [Christopher Tolkien] to Narn i Hîn Húrin ... because I did not want Chîn to be pronounced like Modern English chin” (LR/322). It seems Tolkien himself had similar concerns, as he sometimes rendered its Quenya cognate as sén, which would have Sindarin forms ✱sên “child” and ✱i hîn “the children”. However, Tolkien’s motive was probably a desire to retain the early (originally Adûniac) form Ad. Eruhîn “Children of God”, which in Sindarin otherwise became Eruchîn (LB/354).

Cognates

  • Ad. -hin “child, patronymic”
  • Q. hína “child” ✧ SA/híni; WJ/403

Derivations

  • khīnā “child” ✧ WJ/403
    • KHIN “child” ✧ WJ/403

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
khīnā/khinā > hên[kʰinā] > [kʰina] > [xina] > [xena] > [xen] > [hen] > [hēn]✧ WJ/403
khīnā/khinā > hîn[kʰinī] > [kʰini] > [xini] > [xin] > [hin] > [hīn]✧ WJ/403
Sindarin [LR/322; MR/373; S/198; SA/híni; UT/057; UT/140; VT50/12; VT50/18; WJ/160; WJ/403] Group: Eldamo. Published by

hên

child

(i chên), pl. hîn (i chîn); also -chen, pl. -chín at the end of compounds (e.g. Eruchín ”Children of Eru”). (WJ:403)

melui

adjective. lovely, sweet

This word only occurs in the place name Imloth Melui, a vale where roses grew

Sindarin [LotR/V:VIII, VT/42:18, RC/582] Group: SINDICT. Published by

min

adjective. our

Sindarin [VT/44:21,22,28] Group: SINDICT. Published by

mín

adjective. our

Sindarin [VT/44:21,22,28] Group: SINDICT. Published by

mín

pronoun. our

Changes

  • minvin ✧ VT44/24
  • mínvín ✧ VT44/28

Element in

Variations

  • min ✧ VT44/22 (min)
Sindarin [VT44/22; VT44/24; VT44/28] Group: Eldamo. Published by

silef

shining white

is listed in LR:385 s.v. SIL as the cognate of Quenya silma of this meaning, but silef is there asterisked, apparently to indicate that it only appears as part of the word Silevril ”Silmaril”. The word silef may also be used = Quenya silima (noun), the crystal substance of the Silmarils.

vín

our

vín; see WE

vín

our

; see

pân

all

(adj.) *pân, pl. pain (only attested in mutated pl. form phain, SD:128-31). Not to be confused with the noun pân ”plank”.

pân

all

pl. pain (only attested in mutated pl. form phain, SD:128-31). Not to be confused with the noun pân ”plank”.

ilaurui

daily

(adj.) ilaurui (no distinct pl. form)

ilaurui

daily

(no distinct pl. form)

síla

shine white

(i híla, i sílar) Adj.

órui

noun. daily

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

pathra

fill

pathra- (i bathra, i phathrar). Also panna- (i banna, i phannar), but pathra- may be preferred for clarity since panna- also means ”open, enlarge”.

pathra

fill

(i bathra, i phathrar). Also panna- (i banna, i phannar), but pathra- may be preferred for clarity since panna- also means ”open, enlarge”.