_ n. _tine, spike, point. >> Celebdil
Sindarin
ti
pronoun. *they
ti
pronoun. them
Tinnúviel
noun. Tindómiel
till
tine
tinúviel
feminine name. Nightingale, (lit.) Daughter of Twilight
The name that Beren gave to Lúthien, translated “Nightingale”, more literally “Daughter of Twilight” (S/165), a derivation of the primitive form ✶Tindōmiselde (PE19/73). It is essentially a combination of tinnu “twilight” and the suffix -iel, except that the archaic final -v lost in tinnu was preserved in the compound.
Conceptual Development: This name first appeared as G. Tynwfiel in the earliest Lost Tales, probably a Welsh-like spelling of the name, but this was revised to Tinúviel (LT2/41), the form Tolkien more or less retained thereafter. The translation “Nightingale” for ᴱN. Tinúviel emerged in the Lays of Beleriand from the 1920s (LB/153). In The Etymologies from the 1930s, N. Tinúviel had the same derivation as given above (Ety/SEL-D, TIN).
Tinnúviel
noun. nightingale
nightingale
till
noun. point, spike, (sharp) horn, tine, ending
tirith aear
place name. Sea-ward Tower
A tower in Dol Amroth mentioned in the preface to the Adventures of Tom Bombadil (TR/192), glossed “Sea-ward Tower”. It is a combination of tirith “watch” and the (lenited) form of gaear “sea”, so perhaps a more literal translation would be “Sea Watch”.
Tindobel
noun. starlit village, city
tindu (AS “twilight”) + gobel (“village, town”) #Nd doesn’t become nn within one morpheme as it’s an archaic name.
Tinnúviel
noun. daughter of twilight
[Etym. TIN-] tindumh (AS “twilight”) + iell (“daughter, child” [Etym. SEL-D] traditional ending for women’s names) [Etym.] AS *Tindômiselde, Q Tindómerel.
til
point
tin
noun. spark
_ n. _spark, sparkle (esp. used of the twinkle of stars). >> ithildin
tirith
watch
{1st ĭ}_n._watch, ward, guard. >> tíria, Minas Tirith
tinnu
noun. *twilight, [N.] (starry) twilight, dusk, early night (without moon)
tir-
verb. to look (towards), watch (over), guard, to look (towards), watch (over), guard; [G.] to look (out) for, watch for, await, expect
tiria-
verb. to watch, gaze; to ward, guard
tirith
noun. watching, guarding, watch, ward, guard
tirnen
adjective. guarded
tin
noun. spark, sparkle, twinkle of stars
tinu
noun. spark, small star
tiriel
noun. gazing
tirith
noun. watch, guard (abstract noun), vigilance
tirnen
noun. guarded
tiro
verb. look!
le linnon im tinúviel
*to thee I sing, I, Tinúviel
The fifth phrase of Lúthien’s Song (LB/354). Three translations of this phrase are:
Patrick Wynne: “✱to thee I sing, I, the Nightingale” (NTTLS/11)
David Salo: “✱I sing to you, I, Nightingale” (GS/211)
Bertrand Bellet and Benjamin Babut: “✱to thee I sing, Tinúviel myself” (GTLC)
The first word is the 2nd-person-polite pronoun le “thee”, with its use as the indirect object “to thee” implied by its position before the verb, as suggested by Wynne and Salo (NTTLS/10, GS/213). The second word linnon “I sing” is the present 1st-person-singular form of the verb linna- “to sing”. The third word is the first person or reflexive pronoun im “I, myself”. The last word Tinúviel is the other name of the speaker, Lúthien, usually translated “Nightingale”.
Minas Tirith
noun. tower watch
minas (“tower, fort”), tirith (“watch, guard, vigilance”)
ti
those
(or ”they”?): possibly *ti (attested in lenited form di in the phrase di ai… ”those/they who…”) (VT44:23)
ti
those
(attested in lenited form di in the phrase di ai… ”those/they who…”) (VT44:23)
till
tine
till (i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (spike, point, sharp horn, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild.
till
tine
(i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (spike, point, sharp horn, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild.
tithen
tiny
1) tithen (lenited dithen, pl. tithin) (little), 2) mîw (small, frail), lenited vîw, no distinct pl. form; 3) pigen (lenited bigen; pl. pigin)
tithen
tiny
(lenited dithen, pl. tithin) (little)
tisg
adjective. ticklish
@@@ root inversion
tilion
tilion
in Sindarin as well (na Dilion, o Thilion); he was also called Elfaron ”hunter of stars”.
tiniath
noun. group of stars, star-cluster, constellation
A neologism coined by Paul Strack in 2021 specifically for Eldamo, a class-plural form of S. tîn. This word refers only the entirety of specific group of stars; all stars that exist (or in the sky) would be S. giliath. As an ordinary class-plural, tiniath may also refer to any collection of sparkling things.
tinúviel
nightingale
(”daughter of twilight”, a poetic kenning) (i** dinúviel, o thinúviel), pl. ?tinúvil (i** thinúvil), coll. pl. tinúviellath** **(MR:373, WJ:62)
tinthilthad
noun. sparkling, twinkling, scintillation
tisga-
verb. to tickle
tilias
line of peaks
(i** dilias, o thilias), pl. tiliais (i** thiliais), coll. pl. tiliassath.
tilias
line of peaks
tilias (i dilias, o thilias), pl. tiliais (i thiliais), coll. pl. tiliassath.
till
sharp horn
(i** dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (tine, point, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i** thill). Archaic †tild.
till
sharp-pointed peak
(i** dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (tine, point, sharp horn), no distinct pl. form except with article (i** thill). Archaic †tild.
till
sharp-pointed peak
(i** dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (tine, point, sharp horn), no distinct pl. form except with article (i** thill). Archaic †tild.
till
spike
(i** dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (spike, tine, point, sharp horn, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i** thill). Archaic †tild.
till
point
till (i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (spike, tine, sharp horn, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild. 5)
till
point
(i** dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (spike, tine, sharp horn, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i** thill). Archaic †tild. 5)
till
sharp horn
(i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (tine, point, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild.
till
sharp horn
till (i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (tine, point, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild.
till
sharp horn
till (i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (tine, point, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild.
till
sharp-pointed peak
till (i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (tine, point, sharp horn), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild.
till
sharp-pointed peak
till (i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (tine, point, sharp horn), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild.
tim
small star
(MR:388). Archaic tinw, so the coll. pl. is likely tinwath. 3)
tim
small star
. In First Age North Sindarin this word appears as tim (MR:388). Archaic tinw, so the coll. pl. is likely tinwath. 3)
tinc
metal
tinc (i dinc, o thinc), no distinct pl. form except with article (i thinc), coll. pl. tingath. The word rhaud “metal” occurring in the Etymologies would normally be ”updated” to Sindarin in the form raud, but since raud appears with different meanings in later sources (see
tinc
metal
(i** dinc, o thinc), no distinct pl. form except with article (i** thinc), coll. pl. tingath. The word rhaud** “metal” occurring in the Etymologies would normally be ”updated” to Sindarin in the form raud, but since raud** appears with different meanings in later sources (see
tinc
eminent), t
olkien may have abandoned this word (or tinc should at least be preferred for clarity).
tinna
glint
(vb.) *tinna- (cited as a ”Noldorin” infinitive tinno) (i dinna, i thinnar). Noun
tinna
glint
(cited as a ”Noldorin” infinitive tinno) (i dinna, i thinnar). Noun
tinnu
dusk
tinnu (i dinnu, o thinnu) (twilight, starlit evening, early night without a moon, starry twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
tinnu
dusk
(i dinnu, o thinnu) (twilight, starlit evening, early night without a moon, starry twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
tinnu
starlit evening
(i** dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, early night without a moon), pl. tinny (i** thynny) if there is a pl. Verb
tinnu
twilight
(i** dinnu, o thinnu) (dusk, starlit evening, early night without a moon, starry twilight), pl. tinny (i** thynny) if there is a pl.
tinnu
starry twilight
tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, starlit evening, early night without a moon), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
tinnu
early night without a moon
tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, starlit evening), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
tinnu
early night without a moon
tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
tinnu
starlit evening
tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, early night without a moon), pl. tinny (i thynny) if there is a pl. Verb
tinnu
starlit evening
tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, early night without a moon), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
tinnu
early night without a moon
(i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
tinnu
early night without a moon
(i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, starlit evening), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
tinnu
starlit evening
(i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, early night without a moon), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
tinnu
starry twilight
(i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, starlit evening, early night without a moon), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
tint
spark
1) tint (i dint, o thint), no distinct pl. form except with article (i thint), coll. pl. tinnath; 2) tinu (i dinu, o thinu; also -din at the end of compounds), analogical pl. tiny (i thiny). The word is also used =
tint
spark
(i dint, o thint), no distinct pl. form except with article (i thint), coll. pl. tinnath
tinu
small star
(i** dinu, o thinu; also -din at the end of compounds) (spark), analogical pl. tiny (i** thiny). Archaic tinw, so the coll. pl. is likely tinwath.
tinu
spark
(i dinu, o thinu; also -din at the end of compounds), analogical pl. tiny (i thiny). The word is also used =
tinu
small star
tinu (i dinu, o thinu; also -din at the end of compounds) (spark), analogical pl. tiny (i thiny). Archaic tinw, so the coll. pl. is likely tinwath.
tinu
small star
tinu (i dinu, o thinu; also -din at the end of compounds) (spark), analogical pl. tiny (i thiny), coll. pl. tinwath
tir-
watch
(cited in the form tiri, a ”Noldorin” infinitive in -i) (i dîr, i thirir) (guard, gaze, look at, look towards). The imperative tiro and passive participle [t]irnen are attested, the latter in lenited form dirnen.
tir-
guard
_(verb) 1) tir- (cited in the form _tiri, a ”Noldorin” infinitive in -i) (i dîr, i thirir) (watch over, gaze, look at, look towards). The imperative tiro and passive participle [t]irnen are attested, the latter in lenited form dirnen. 2) tiria- (watch, gaze, look toward) (i diria, i thiriar)
tir-
guard
(cited in the form tiri, a ”Noldorin” infinitive in -i) (i dîr, i thirir) (watch over, gaze, look at, look towards). The imperative tiro and passive participle [t]irnen are attested, the latter in lenited form dirnen. 2) tiria- (watch, gaze, look toward) (i diria, i thiriar)
tir-
gaze
1) tir- (cited in the form tiri, a ”Noldorin” infinitive in -i) (i dîr, i thirir) (guard, watch over, look at, look towards). The imperative tiro and passive participle [t]irnen are attested, the latter in lenited form dirnen. 2) tiria- (watch, guard, look toward) (i diria, i thiriar)
tir-
gaze
(cited in the form tiri, a ”Noldorin” infinitive in -i) (i dîr, i thirir) (guard, watch over, look at, look towards). The imperative tiro and passive participle [t]irnen are attested, the latter in lenited form dirnen.
tir-
look at, look toward
tir- (cited in the form tiri, a ”Noldorin” infinitive in -i) (i dîr, i thirir) (watch over, guard, gaze). The imperative tiro and passive participle [t]irnen are attested, the latter in lenited form dirnen.
tir-
watch (over)
tir- (cited in the form tiri, a ”Noldorin” infinitive in -i) (i dîr, i thirir) (guard, gaze, look at, look towards). The imperative tiro and passive participle [t]irnen are attested, the latter in lenited form dirnen.
tir-
look at, look toward
(cited in the form tiri, a ”Noldorin” infinitive in -i) (i dîr, i thirir) (watch over, guard, gaze). The imperative tiro and passive participle [t]irnen are attested, the latter in lenited form dirnen.
tiria
watch
1) tiria- (guard, gaze, look toward) (i diria, i thiriar). 2)
tiria
look toward
(verb) tiria- (watch, guard, gaze) (i diria, i thiriar),
tirion
great watchtower
tirion (i dirion, o thirion), pl. tiryn (i thiryn).
tirion
great watchtower
(i** dirion, o thirion), pl. tiryn (i** thiryn).
tirith
watch, watching
(i dirith, o thirith) (guard, guarding, vigilance), no distinct pl. form except with article (i thirith)
tirith
guard, guarding
(i dirith, o thirith) (guard, guarding, vigilance), no distinct pl. form except with article (i thirith)
tirith
vigilance
(noun) tirith (i dirith, o thirith) (guard, guarding, watch, watching), no distinct pl. form except with article (i thirith)
tirith
vigilance
(i dirith, o thirith) (guard, guarding, watch, watching), no distinct pl. form except with article (i thirith)
tirith
guard, guarding
(abstract noun) tirith (i dirith, o thirith) (guard, guarding, vigilance), no distinct pl. form except with article (i thirith)
tirith
watch, watching
(abstract noun) tirith (i dirith, o thirith) (guard, guarding, vigilance), no distinct pl. form except with article (i thirith)
tirn
watcher
tirn (i dirn, o thirn, also -dir at the end of compounds), no distinct pl. form except with article (i thirn). "”, the literal meaning of a word translated SPY (q.v.)
tirn
watcher
(i** dirn, o thirn, also -dir at the end of compounds), no distinct pl. form except with article (i** thirn). "
tithen
little
1) tithen (lenited dithen, pl. tithin) (tiny), 2) pîn (lenited bîn; no distinct pl. form) (RC:536).
tiwdi
alphabet
tiwdi (i diwdi), no distinct pl. form except with article (i thiwdi). (VT46:16; David Salo would read têwdi)
tiwdi
alphabet
(i diwdi), no distinct pl. form except with article (i thiwdi). *(VT46:16; David Salo would read têwdi)*
timp
noun. hoot, note of a flute
tin
pronoun. them
tingen
adjective. metallic
tinthiltha-
verb. to twinkle, *sparkle
tiph-
verb. to whistle
tiphin
noun. small flute
tith
noun. breast [of a woman], teat
tinc
eminent
should at least be preferred for clarity).
tiria
watch
(guard, gaze, look toward) (i diria, i thiriar).
tiria
gaze
(watch, guard, look toward) (i diria, i thiriar)
tiria
look toward
(watch, guard, gaze) (i diria, i thiriar)
tol brandir
place name. Tindrock, (lit.) Isle of the Great Steeples
An island in S. Nen Hithoel translated “Tindrock” (LotR/373), but more literally meaning “Isle of the Great Steeples” (PE17/22, PE17/61). The first element of this name is tol(l) “island”, but the origin of the second element is unclear. In one place, Tolkien indicated it was an elaboration of brand “steeple” (PE17/22, PE17/61), in another that it was a corruption of baradnir “tower-steep” (RC/333).
Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, Tolkien considered many different names for this island: first N. Toll-ondren “Carrock” with many minor variations (TI/268, 285) and then N. Tolharn or Tollernen “Stoneait” (TI/324), revised to N. Eregon “Stone Pinnacle” (TI/345), briefly N. Emris before reverting back to Eregon (TI/367) and then finally N. Tol Brandor >> Tol Brandir (TI/359, 367).
celebdil
place name. Silvertine
Sindarin name of a peak in the Misty Mountains translated “Silvertine”, itself a translation of Kh. Zirakzigil of the same meaning (LotR/283). This name is a combination of celeb “silver” and the lenited form of till “point, spike”.
Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, Tolkien first wrote this name as N. Celebras “Silverhorn” before settling on N. Celebdil (TI/174, 306).
dúlin
noun. nightingale
A word for “nightingale” appearing in The Etymologies of the 1930s as a combination of N. dû “night” and N. lhinn “tune” (Ety/DOƷ, Ety/LIN², TIN). It appeared as both dúlinn (Ety/LIN²) and dúlin (Ety/TIN). In The Notion Club Papers of the 1940s, Tolkien instead gave duilin “nightingale” as a derivative of primitive ᴹ✶dōmilindē, demonstrating a phonetic development whereby the ancient m became v and then vanished after the u, but the medial i was preserved. However, Christopher Tolkien used the form dúlin in The Silmarillion appendix (SA/dú), and that form is thus better known.
Celebrindal
noun. a title of Idril
_prop. n. _a title of Idril. >> Idril. This gloss was rejected.
adlann
adjective. sloping, tilted
aduial
noun. the evening, time of star-opening, "evendim"
anann
adverb. long, for a long time
dannen
noun. ebb, low tide
duinen
noun. flood, high tide
dúlin
noun. nightingale
lin
adjective. thy (reverential)
lín
adjective. thy (reverential)
lû
noun. a time, occasion
maeg
adjective. sharp, piercing, penetrating, going deep in something
nod-
verb. to tie, bind
paur
noun. fist (often used to mean "hand", its chief use was in reference of the tighly closed hand, as in using an implement or a craft-tool, rather than to the fist used in punching)
duinen
tide
: 1) (high tide) duinen (i dhuinen), pl. duinin (i nuinin). 2) (low tide) dannen (i nannen, o ndannen) (ebb), pl. dennin (i ndennin) (VT48:26). Notice the homophone dannen ”fallen” (but this past participle has different mutations).
lû
time
_(a time) _1) lû (occasion), pl. lui, coll. pl. lúath.
mîw
tiny
(small, frail), lenited vîw, no distinct pl. form
puig
tidy
puig (clean, neat); lenited buig, no distinct pl. form.
puig
tidy
(clean, neat); lenited buig, no distinct pl. form.
baron
adjective. tilled, inhabited
ladog
noun. tin (metal)
lû
noun. time, occasion
thint
noun. tin (metal)
tudh
noun. tinder
adlod
tilted
(adj.) *adlod (sloping), pl. adloen. This is a suggested Sindarin form of ”Noldorin” aclod (VT46:17)
adlod
tilted
(sloping), pl. adloen. This is a suggested Sindarin form of ”Noldorin” aclod (VT46:17)
enas
noun. title
lû
time
(occasion), pl. lui, coll. pl. lúath.
nod
tie
nod- (i nôd, i nedir) (bind), pa.t. likely *nunt since the root is __ (LR:378).
nod
tie
(i nôd, i nedir) (bind), pa.t. likely ✱nunt since the root is NUT (LR:378).
paur
tightly closed hand
(i baur, o phaur, also -bor in compounds) (fist), pl. poer (i phoer), coll. pl. porath.
paur
tightly closed hand
paur (i baur, o phaur, also -bor in compounds) (fist), pl. poer (i phoer), coll. pl. porath.
paur
tightly closed hand
paur (i baur, o phaur, also -bor in compounds) (fist), pl. poer (i phoer), coll. pl. porath.
paur
tightly closed hand
paur (i baur, o phaur, also -bor in compounds) (fist), pl. poer (i phoer), coll. pl. porath
pigen
tiny
(lenited bigen; pl. pigin)
siniath
tidings
siniath (news) (i siniath). Apparently no singular form.
siniath
tidings
(news) (i siniath). Apparently no singular form.
taetha
tie
taetha- (fasten) (i daetha, i thaethar)
taetha
tie
(fasten) (i daetha, i thaethar)
tong
tight
tong (lenited dong; pl. tyng) (taut, resonant [of strings])
tong
tight
(lenited dong; pl. tyng) (taut, resonant [of strings])
taen
thin
(lenited daen, no distinct pl. form). Note: a homophone means ”height, summit of high mountain”.
lann
noun. thin cloth, tissue
A neologism for “thin cloth, tissue” coined by Fiona Jallings (FJNS/346), cognate to ᴹQ. lanne of the same meaning (Ety/LAN).
dúlinn
nightingale
1) dúlinn (i dhúlinn) (dusk-singer), same form pl. except with article (i núlinn) (SD:302). 2) merilin (i verilin), no distinct pl. form except with article (i merilin), coll. pl. merilinnath. Suggested Sindarin form of ”Noldorin” ”moerilind” = mörilind. 3) tinúviel (”daughter of twilight”, a poetic kenning) (i dinúviel, o thinúviel), pl. ?tinúvil (i thinúvil), coll. pl. tinúviellath (MR:373, WJ:62)
dúlinn
nightingale
(i** dhúlinn) (dusk-singer), same form pl. except with article (i** núlinn) (SD:302).
merilin
nightingale
(i** verilin), no distinct pl. form except with article (i** merilin), coll. pl. merilinnath. Suggested Sindarin form of ”Noldorin” ”moerilind” = mörilind.
barna-
verb. to dwell in (a land), till (land)
drauth
adjective. [G.] weary, toilworn, tired; [ᴱN.] labour
drautha-
verb. to weary, tire out
loetha-
verb. to curl, bend, wind, twine, tie knot, tangle
loph
noun. nugget, (small) chunk, clump, tidbit
@@@ from Vinyë Lambengolmor Discord Server (VLDS) 2023-04-07, < PE ✱lubsi
puida-
verb. to clean, tidy, cleanse, purify
theres
noun. ribbon, tie
adlant
slanting
(adj.) *adlant (oblique), pl. edlaint. This is a suggested Sindarin form of ”Noldorin” atlant.
adlant
slanting
(oblique), pl. edlaint. This is a suggested Sindarin form of ”Noldorin” atlant.
adlod
adjective. sloping, tilted
anann
for a long time
.
daw
nighttime
(i dhaw) (gloom), pl. doe (i noe), coll. pl. ?dawath or ?doath.
lom
adjective. weary, *tired
aeglir
noun. line of peaks, line of peaks, [N.] range of mountain peaks; [ᴱN.] peak, mountain top
A word for a mountain range, a compound of S. aeg “sharp” and S. lîr “line”, or more literally “line of (mountain) peaks”, most notably as an element in S. Hithaeglir “Misty Mountains, (lit.) Line of Misty Peaks” (Let/180; RC/11).
Conceptual Development: The earliest iteration of this word was ᴱN. aiglir “peak, mountain top” in Early Noldorin Word-lists from the 1920s, but there it was a singular rather than collective noun, an elaboration of ᴱN. aig “high, steep” (PE13/136, 158). In this period it had a distinct plural form eiglir as in ᴱN. Eiglir Engrin “Iron Mountains” (LB/33, 49). In The Etymologies of the 1930s it appeared as N. oeglir “range of mountain peaks” with essentially the same etymology as given above, except with the Noldorin word N. oeg “sharp” instead of later Sindarin word S. aeg. It appeared as aiglin or aeglin in some earlier versions of the name Hithaeglir (TMME/379; Let/180), but was corrected to aeglir in later versions of The Lord of the Rings.
dond
noun. fist
dínen
adjective. silent
@@@ variation reflects Tolkien’s vacillation on whether or not Sindarin genitives are lenited
dîn
noun/adjective. silence; silent, quiet
@@@ variation reflects Tolkien’s vacillation on whether or not Sindarin genitives are lenited
hên
noun. child
A word for “child” derived from the root √KHIN, more specifically from ✶khinā with short i which became e in Sindarin due to a-affection (WJ/403). It often appeared in its mutated plural form chîn in phrases like Narn i Chîn Húrin “Tale of the Children of Húrin” (WJ/160). This is pronounced with spirantal “ch” as in German Bach, not affricate “ch” as in English “church”.
Christopher Tolkien made the editorial decision to render this plural form as Hîn in The Silmarillion as published as well as in Unfinished Tales, where it “was improperly changed by me [Christopher Tolkien] to Narn i Hîn Húrin ... because I did not want Chîn to be pronounced like Modern English chin” (LR/322). It seems Tolkien himself had similar concerns, as he sometimes rendered its Quenya cognate as sén, which would have Sindarin forms ✱sên “child” and ✱i hîn “the children”. However, Tolkien’s motive was probably a desire to retain the early (originally Adûniac) form Ad. Eruhîn “Children of God”, which in Sindarin otherwise became Eruchîn (LB/354).
i
article. the
@@@ enclytic Dagor-nuin-Giliath vs. Dagor-nui-Ngiliath
min
noun. peak
A word glossed “peak” appearing in the name S. Min-Rimmon “Peak of the Rimmon” from the Unfinished Index to The Lord of the Rings (RC/511). It is probably a derivative of √MIN.
rass
noun. horn, horn [of both animals and mountains]
A noun for “horn” appearing in notes on the name Caradhras “Redhorn” from the 1950s or 60s (PE17/36). This word was an element in other names as well, such as Methedras “Last Peak” and Nimras “White Horn”.
Conceptual Development: This word appeared as N. rhas “horn” in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√RAS “stick up” (Ety/RAS). Christopher Tolkien gave it as rhaes in The Etymologies as published in The Lost Road (LR/383), but Carl Hostetter and Patrick Wynne corrected this to rhas in their Addenda and Corrigenda to the Etymologies (VT46/10). In The Etymologies it appeared beside an alternate form N. rhasg, equivalent to ᴹQ. rasko (Ety/RAS; EtyAC/RAS).
Neo-Sindarin: Some Neo-Sindarin writers adapt its variant form as ᴺS. rasg, but I recommend sticking to attested S. rass for a “horn” of both animals and mountains.
rîdh
noun. sown field, sown field, [N.] acre
A noun for a “sown field” in the Outline of Phonology (OP2) derived from primitive ✶reddā (PE19/91). The Etymologies of the 1930s had N. rîð “‘sown’, sown field, acre” also from primitive ᴹ✶reddā under the root ᴹ√RED “scatter, sow” (Ety/RED; EtyAC/RED). The form N. rîð did not appear in The Etymologies as published in The Lost Road (LR/383), but Carl Hostetter and Patrick Wynne noted its existence in their Addenda and Corrigenda to the Etymologies (VT46/11).
Conceptual Development: There were several other “field” words in Tolkien’s earlier writings. G. garw “sown-field” appeared in the Gnomish Lexicon of the 1910s, also functioning as an adjective meaning “tilled” (GL/38). ᴱN. gwas “field” appeared in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/146).
tîn
noun. spark, sparkle, twinkle of stars
A word for “spark, sparkle, twinkle of stars” appearing as an element in S. ithildin “moon-star” (PE17/39, 66). Tolkien sometimes gave it the form tĭn (PE17/39) and sometimes tîn (PE17/66). It was derived from the root √TIN “sparkle, spark” (PE17/66). Primitive ✶tĭnĭ “spark” from Common Eldarin: Noun Structure of the early 1950s may be its ancient form (PE21/80).
In one place Tolkien gave the form tim “spark” as another name for (apparent) stars, but its final m is hard to explain (MR/388; PE17/22). In notes associated with The Shibboleth of Fëanor from 1968 Tolkien said “In the Northern dialect, however, in final position only, C.E. tw > dw, dw > ðw, thw > þw, nw became b, v, f, m” (VT41/8). Thus, tim may be the North Sindarin equivalent of Q. tinwë. However, in the document where it appeared, tim was clearly marked “S” for Sindarin. This form could also be a remnant of Gnomish or Ilkorin tim (see below).
Conceptual Development: The earliest precursor of this word was G. tim “spark, gleam, (star)” in the Gnomish Lexicon of 1910s, derived from the early root ᴱ√tin- (GL/70), cognate to ᴱQ. tinwe (QL/92). In the Gnomish period, [[g|final [nw] became [m]]], as discussed by Roman Rausch in his Historical Phonology of Goldogrin (HGP/§2.7). This was not true later, since in The Etymologies of the 1930s, N. tinw “spark, small star” was the cognate for ᴹQ. tinwe and the form tim was Ilkorin, all of these under the root ᴹ√TIN “sparkle” (Ety/TIN). In his later writings, Tolkien had the forms tin, tîn and tim, as noted above. Thus while the root and basic meaning of this word were quite stable, its form went through a number of variations.
Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I’d use the form tîn since short vowels generally lengthened in monosyllables. I think properly it has the meaning “spark(le)” but metaphorically can apply to stars. For the ordinary word for “star”, I’d use gil.
êl
noun. star
A Sindarin word for “star” that is largely archaic and poetic, and is mainly used as element in names like Elrond (Let/281; WJ/363; Ety/EL); the more usual word for “star” in ordinary speech was gil (RGEO/65). However, the collective form elenath is still used in common speech to refer to the entire host of stars (WJ/363). The plural of êl is elin, as this word was derived from ancient ✶elen, and the final n that was lost in the singular was preserved in the plural. In some cases Tolkien posited a restored analogical singular elen from the plural form (PE17/24, 67, 139), but this isn’t in keeping with the notion that the word was archaic, so I would ignore this for purposes of Neo-Sindarin.
Conceptual Development: This word and its root first appeared in The Etymologies of the 1930s, where N. el “star” was derived from the root ᴹ√EL of similar meaning, but was “only [used] in names” (Ety/EL). It seems Tolkien introduced the root to give a new etymology for names like N. Elrond and N. Elwing, which initially appeared under the root ᴹ√ƷEL “sky” (Ety/ƷEL).
-deid
suffix. his
-deith
suffix. his
-dyn
suffix. his
-il
point
Ara-
prefix. king
aeg
noun. point
The adjective oeg "sharp, pointed, piercing" from Ety/349 is perhaps rejected: Tolkien later decided that no cognate of Quenya aica "fell, terrible, dire" was used in Sindarin, "though aeg would have been its form if it had occurred" (PM/347). On the other hand, we have words such as aeglos and aeglir , so there must be a noun aeg "point"
an
preposition. to, towards, for
With suffixed article and elision in aglar'ni Pheriannath
and
adjective. long
adj. long. i·arben na megil and 'The Knight of the Long Sword'. >> ann
ann
adjective. long
adj. long. Rare except in old names (e.g. Anduin). >> and
ar-
prefix. king
dern
hard
adj. hard, thrawn. Also used for Dwarves, esp. in pl2. dernlir. >> gorn
dínen
adjective. silent
See also dîn.1 for a discussion regarding this word
dínen
adjective. silent
adj. silent. >> dîn
dîn
noun. silence
Adjectival use seems to be attested in several place names (Amon Dín "Silent Hill", etc.), though an adjective dínen.1 is also attested (Rath Dínen "Silent Street"). When compared with other toponyms where lenition does occur (Taur-na-Chardhîn "Forest of the Southern Silence" in WJ/185,193 and Dor Dhínen in WJ/333,338), the forms dîn and dínen clearly seem to be unmutated. Absence of lenition in these examples from LotR was therefore tentatively explained by resistance to mutation (as in Nan Tathren, Ered Mithrin). However, Tolkien apparently changed his mind in his unfinished index of names from LotR, where he explains both words as mutated adjectives whose unlenited forms are respectively tîn.2
and tínen . Such hesitations between mutated and unmutated forms is not unusual, for instance a similar issue is met with gaear and aear . Of course, Taur-na-Chardhîn and Dor Dhínen would hardly be explainable in that alternate scenario
dîn
noun. silence
dîr
adjective. hard
_ adj. _hard, difficult. dērā << dīrā. >> dír-
edro
verb. imp
v. imp. of edra-open. annon edhellen edro hi ammen! 'Elvish gate open now for us'. >> edra-
elen
star
pl1. elin, pl2. elenath _n._star. Its collective plural (pl2.) designates 'the (host of all the) stars, (all) the (visible) stars of the firmament'. Q. elen, pl1. eldi, eleni. o menel aglar elenath ! lit. 'from Firmament glory of the stars !'. >> êl
find
noun. single hair
n. single hair (of man or elf). >> finn
finn
noun. single hair
n. single hair (of man or elf). >> find
gil
noun. star, bright spark
gil-
prefix. spark
gorn
hard
adj. hard, thrawn. Also used for Dwarves, esp. in pl2. gornhoth (hostile implication). >> dern
gorn
hard
gwein
adjective. young
adj. young. Q. vinya. >> gwîn
lasto
imp
v. imp. of lasta-give ear, listen. fennas nogothrim lasto beth lammen 'doorway of the Dwarf-folk listen to the words of my tongue'. >> lasta-
minno
verb. imp
v. imp. of minna- enter. Pedo mellon a minno! 'Say friend and enter'. >> minna-
na
to
e _ prep. _to, towards (of spacetime). n' before vowels. >> nan 2
na
preposition. to
prep. to Na-chaered palan-díriel lit. "To-distance (remote) after-gazing" >> na-chaered, nan 2
negen
sharp
_ adj. _sharp, angular. Q. nerca, nexe. >> negn
negn
sharp
_ adj. _sharp, angular. Q. nerca, nexe. >> negen
paur
fist
(baur) _ n. _fist. Q. quáre. >> Celebrimbor
pedo
verb. imp
v. imp. of ped- say. Pedo mellon a minno! 'Say friend and enter'. >> ped-
pîn
adjective. little
Similar words occur in Gnomish (pinig "tiny, little", PE/11:64) and in Qenya (pinea "small" etc., PE/12:73)
rass
horn
_ n. _horn. >> Caradhras
rîdh
noun. sown field
sown field, tilled ground
tew
letter
(dew), pl1. tiw _ n. _letter. tew << têw; tiw << tîw. >> téw
tínen
adjective. silent
See also dîn.1 for a discussion regarding this word
tíria
verb. gaze
tíriel
adjective. tíriel
tíro
verb. imp
tîn
spark
n. spark, star. Q. tinwe spark (Poet. star).
tîn
adjective. silent, quiet
See also dîn.1 for a discussion regarding this word
êl
star
pl1. elin, pl2. elenath** ** n. star. Q. elen, pl1. eldi, eleni, pl2. elelli. >> elen
têw
noun. letter
tŷg
noun. thigh
adlod
sloping
(adj.) *adlod (tilted), pl. adloen. This is a suggested Sindarin form of ”Noldorin” aclod (VT46:17)
adlod
sloping
(tilted), pl. adloen. This is a suggested Sindarin form of ”Noldorin” aclod (VT46:17)
aeg
sharp
1) aeg (pointed, piercing). No distinct pl. form. Note: aeg is also used as noun "point, peak, thorn". 2) aig (no distinct pl. form). 3) laeg (keen, acute). No distinct pl. form. Note: a homophone means ”fresh, green”. 4) maeg (lenited vaeg; no distinct pl. form) (penetrating, going deep in). (WJ:337)
aeg
sharp
(pointed, piercing). No distinct pl. form. Note: aeg is also used as noun "point, peak, thorn".
aeg
horn
(point, thorn). No distinct pl. form. (but aeglir can be used for a range of mountain peaks). Note: aeg is also used as adj. "sharp, pointed, piercing". 2) mîn (i vîn), no distinct pl. form except with article (i mîn), coll. pl. míniath. Note: homophones include the numeral ”one” and the adjective ”isolated, first, towering”. 3) egnas (sharp point; literally "thorn-point"), pl. egnais, coll. pl. egnassath.
aeg
point
1) aeg (peak, thorn). No distinct pl. form. Note: aeg is also used as adj. "sharp, pointed, piercing". 2) naith (spearhead, gore, wedge, promontory); no distinct pl. form. 3) nass (sharp end, angle, corner), construct nas, pl. nais. 4)
aeg
point
(peak, thorn). No distinct pl. form. Note: aeg is also used as adj. "sharp, pointed, piercing".
aew
small bird
. No distinct pl. form.
aig
sharp
(no distinct pl. form).
an
to
(prep.) an (+ nasal mutation), with article ni "to the" (+ nasal mutation in plural).
anann
long
(adverb, = "for a long time") anann
and
long
(adjective) and (pl. aind),
andaith
long mark
(no distinct pl. form). The word refers to an accent-like mark used to indicate long vowels in Tengwar modes that employ separate vowel letters, like the Mode of Beleriand.
aran
king
1) (king of a region) aran (pl. erain). Coll. pl. aranath. Also †âr with stem-form aran- (also with pl. erain; the longer form aran may be a back-formation from this plural). 2) (king of a people) †taur (i daur, o thaur) (said in LR:389 s.v. _T_Ā to refer to ”legitimate kings of the whole tribes”), pl. toer (i thoer), coll. pl. torath.
aran
king
(pl. erain). Coll. pl. aranath. Also †âr with stem-form aran- (also with pl. erain; the longer form aran may be a back-formation from this plural).
barad
tower
1) barad (fortress, fort) (i varad), pl. beraid (i meraid). Note: barad is also an adjective "doomed", but this is derived from a stem in mb- and would have different mutations. 2) (tower or city with citadel/central watchtower) minas (i vinas), pl. minais (i minais), coll. pl. minassath
barad
tower
(fortress, fort) (i varad), pl. beraid (i meraid). Note: barad is also an adjective "doomed", but this is derived from a stem in mb- and would have different mutations.
brand
fine
1) brand (high, lofty, noble), lenited vrand, pl. braind, 2) trîw (lenited drîw; no distinct pl. form) (slender) , 3) *lhind (slender), lenited ?thlind or ?lind (the lenition product of lh is uncertain); no distinct pl. form. Sugggested Sindarin form of ”Noldorin” thlind.
carag
spike
1) carag (i garag, o charag) (tooth of rock), pl. ceraig (i cheraig). 2) ceber (i geber, o cheber) (stake, stone ridge), pl. cebir (i chebir). A lenited pl. form occurs in the name Sarn Gebir. 3) till (i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (spike, tine, point, sharp horn, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild.
cen
verb. see
cen- (i gên, i chenir), also tíra- (i díra, i thírar), the latter rather meaning “watch”. SEEING #cened (i gened) (sight), pl. cenid (i chenid) if there is a pl. Isolated from cenedril, see mirror, SEEING STONE *gwachaedir (*i 'wachaedir) (palantír), no distinct pl. form. except with article (in gwachaedir); coll. pl. ?gwachaediriath or ?gwachadirnath (the latter assuming that -dir is reduced from older -dirn) The form occurring in the primary source, gwahaedir, must represent the late Gondorian pronunciation with h for ch (PM:186)
cethaeg
noun. horizon
daedhelos
great fear
daedhelos (i naedhelos, o ndaedhelos), pl. daedhelys (i ndaedhelys). Coll. pl. daedhelossath. A side-form ends in -oth instead of -os. The word appears in the mutated form "ndae<u>d</u>elos" in LotR Appendix F, but since the second element must be delos "abhorrence" and it would surely be lenited following a vowel, this would seem to be one of the cases where Tolkien wrote d even though dh would be technically correct. Another term for GREAT FEAR is goe (i **oe) (terror), no distinct pl. form except with article (i ngoe** = i ñoe).
dannen
ebb
dannen (i nannen, o ndannen) (low tide), pl. dennin (i ndennin). (VT48:26) Notice the homophone dannen ”fallen” (but this past participle has different mutations). (VT48:26)
dond
fist
1) dond (i dhond; construct don) (hand), pl. dynd (i nynd), coll. pl. donnath (VT47:23). 2) paur (i baur, o phaur, also -bor in compounds) (tightly closed hand), pl. poer (i phoer), coll. pl. porath. or
dû
darkness
1) dû (i dhû) (night, nightfall, late evening, dusk), pl. dui (i nui) (SD:302), 2) fuin (gloom, night, dead of night, nightshade). No distinct pl. form. 3) môr (i vôr, construct mor), pl. mŷr (i mŷr) if there is a pl. (Letters:382); 4 morn (i vorn) (night), pl. myrn (i myrn). Note: the word môr, morn is also used as an adjective ”dark, black”. (Letters:386)
en
of the
e-, genitival article, mostly only used in the singular (in the plural, in or i + nasal mutation is used), though infrequently en is used in the pl. as well. Followed by ”mixed mutation” according to David Salo’s reconstructions.
enaith
sixth part
. No distinct pl. form. Archaic eneith.
ennin
long year
. No distinct pl. form, but coll. pl. enniniath.
fuin
darkness
(gloom, night, dead of night, nightshade). No distinct pl. form.
fuin
night, nightshade, dead of night
(gloom, darkness). No distinct pl. form.
fuir
right
1) (adj, of direction), also used as noun "right hand": fuir (north), pl. fŷr (VT42:20). In ”Noldorin” the word appeared as (”foeir” =) föir, feir (LR:382 s.v. PHOR). 2) (direction, not "correct") fôr (north), pl. fŷr. 3) (straight) tîr (lenited dîr, no distinct pl. form) Note: a homophone means ”looking, view, glance” (noun).
glaer
long lay
(i ’laer) (narrative poem), no distinct pl. form except with article (in glaer)
glind
glance
(noun) !glind (i **lind), no distinct pl. form except with article (in glind), coll. pl. glinnath**. (WJ:337; the spelling used in the primary source is ”glinn”.)
glind
glance
(i ’lind), no distinct pl. form except with article (in glind), coll. pl. glinnath. (WJ:337; the spelling used in the primary source is ”glinn”.)
glîr
lay
glîr (i **lîr, construct glir) (poem, song), no distinct pl. form except with article (in glîr), coll. pl. glíriath**;
glîr
lay
(i ’lîr, construct glir) (poem, song), no distinct pl. form except with article (in glîr), coll. pl. glíriath;
goe
great fear
goe (i **oe) (terror), no distinct pl. form except with article (i ngoe** = i ñoe);
gowest
compact
1) gowest (i **owest) (contract, treaty), pl. gewist (i ngewist = i ñewist). Archaic pl. göwist. 2) gwaedh (i **waedh) (bond, troth, oath), no distinct pl. form except with article (in gwaedh)
gwachaedir
seeing stone
(i ’wachaedir) (palantír), no distinct pl. form. except with article (in gwachaedir); coll. pl. ?gwachaediriath or ?gwachadirnath (the latter assuming that -dir is reduced from older -dirn) The form occurring in the primary source, gwahaedir, must represent the late Gondorian pronunciation with h for ch (PM:186) ****
gwaedh
compact
(i ’waedh) (bond, troth, oath), no distinct pl. form except with article (in gwaedh)
gwenig
little baby
(i ’wenig, no distinct pl. form except with article: in gwenig). Also used (in children’s play) as a name of the little finger. (VT47:6, 16-17)
gwing
spray
1) (blown off wave-tops) gwing (i **wing) (foam, spindrift, spume), no distinct pl. form except with article (in gwing); 2) (of fall or fountain) ross (construct ros) (foam, rain, dew), pl. ryss (idh ryss**). (Letters:282) Note: homophones mean ”reddish, russet, copper-coloured, red-haired” and also ”polished metal, glitter”.
gwing
spray
(i ’wing) (foam, spindrift, spume), no distinct pl. form except with article (in gwing)
gîl
silver glint
(i ngîl = i ñîl, o n’gîl = o ñgîl, construct gil) (star, bright spark), no distinct pl. form except with article (in gîl = i ñgîl), coll. pl. *giliath (RGEO, MR:388)*
gîl
star
gîl (i ngîl = i ñîl, o n**gîl, construct gil) (bright spark, silver glint), no distinct pl. form except with article (in gîl = i ñgîl), coll. pl. giliath** (RGEO, MR:388). Poetic †êl (elen-, pl. elin, coll. pl. elenath) (RGEO, Letters:281, WJ:363).
gîl
star
(i ngîl = i ñîl, o n’gîl, construct gil) (bright spark, silver glint), no distinct pl. form except with article (in gîl = i ñgîl), coll. pl. giliath **(RGEO, MR:388). Poetic †êl (elen-, pl. **elin, coll. pl. elenath) (RGEO, Letters:281, WJ:363).
hain
them
hain (of inanimates) One entry in the Etymologies ( LR:385 s.v. S-) may be taken as implying that the pronouns ”they” (and ”them”?) are hein of inanimates, hîn of women and huin of men. For ”Noldorin” hein and huin we may have to read hain and hŷn, respectively, in Third Age Sindarin.
hain
them
(of inanimates) One entry in the Etymologies ( LR:385 s.v. S-) may be taken as implying that the pronouns ”they” (and ”them”?) are hein of inanimates, hîn of women and huin of men. For ”Noldorin” hein and huin we may have to read hain and hŷn, respectively, in Third Age Sindarin.
hollen
closed
(passive participle) hollen; see CLOSE.
i
the
: Singular i (+ soft mutation), basically in in the plural, but often loses the n which is then replaced by nasal mutation of the next consonant (e.g. i thîw ”the letters”, compare tîw ”letters”). In this wordlist it is assumed that in becomes idh before a word in r-, as general patterns would seem to suggest. The articles are also used as relative pronouns ”who, which, that” (see THAT). Apparently ”the” sometimes appears as a suffix -n added to a preposition, e.g. be**<u>n</u>** ”according to <u>the</u>”. This suffix is followed by ”mixed mutation” according to David Salos reconstructions.
i
the
(+ soft mutation), basically in in the plural, but often loses the n which is then replaced by nasal mutation of the next consonant (e.g. i thîw ”the letters”, compare tîw ”letters”). In this wordlist it is assumed that in becomes idh before a word in r-, as general patterns would seem to suggest. – The articles are also used as relative pronouns ”who, which, that” (see
ist
knowledge
ist (lore); no distinct pl. form.
ist
knowledge
(lore); no distinct pl. form.
lae
great number
(no distinct pl. form) (VT45:27), also rim (crowd, host), no distinct pl. form except with article (idh** rim), coll. pl. rimmath**. Note: a homophone means ”cold pool or lake”.
laeg
sharp
(keen, acute). No distinct pl. form. Note: a homophone means ”fresh, green”.
laes
babe
laes (no distinct pl. form);
laes
babe
(no distinct pl. form);
lhind
fine
(slender), lenited ?thlind or ?lind (the lenition product of lh is uncertain); no distinct pl. form. Sugggested Sindarin form of ”Noldorin” thlind.
lhê
fine thread
(?i thlê or ?i lê – the lenition product of lh is uncertain) (spider filament), pl. lhî (?i lî). Suggested Sindarin form of ”Noldorin” thlê.
lim
sparkling
(adj.) lim (clear, light), no distinct pl. form. Note: a homophone means ”fish”.
lim
sparkling
(clear, light), no distinct pl. form. Note: a homophone means ”fish”.
lîr
line
1) lîr (row), no distinct pl. form, but coll. pl. líriath. 2) tê (i dê, o thê) (way), pl. tî (i thî), coll. pl. ?teath, 3) tî (i dî, o thî) (row), no distinct pl. form except with article (i thî), coll. pl. tíath.
lîr
line
(row), no distinct pl. form, but coll. pl. líriath.
maeg
sharp
(lenited vaeg; no distinct pl. form) (penetrating, going deep in). (WJ:337)
mithril
copper, gold, iron, silver
(i** vithril, no distinct pl. form except with article [i** mithril], coll. pl. ?mithrillath). The description of mithril may seem to fit titanium.
morn
night
(i vorn) (darkness), pl. myrn (i myrn). Note: the word is also used as an adjective ”dark, black” (Letters:386).
muil
twilight
(i vuil) (dreariness, shadow, vagueness), no distinct pl. except with article (i muil)
mîw
small
1) mîw (tiny, frail), lenited vîw, no distinct pl. form, 2) niben (petty), pl. nibin. Also used as a name for the the little finger. (VT48:6) 3) SMALL (and frail) nimp, no distinct pl. form (VT48:18)
mîw
small
(tiny, frail), lenited vîw, no distinct pl. form
môr
darkness
(i vôr, construct mor), pl. m**ŷr (i m**ŷr) if there is a pl. (Letters:382); 4 morn (i vorn) (night), pl. myrn (i myrn). Note: the word môr, morn is also used as an adjective ”dark, black”. (Letters:386)
n
that
added to a preposition, e.g. ben ”according to the”. This suffix is followed by ”mixed mutation” according to David Salo’s reconstructions.
naith
point
(spearhead, gore, wedge, promontory); no distinct pl. form.
nasta
point
(verb) nasta- (i nasta, in nastar) (prick, stick, thrust)
nasta
point
(i nasta, in nastar) (prick, stick, thrust)
nimp
small
no distinct pl. form (VT48:18)
nothlir
family line
(family tree); no distinct pl. form; coll. pl. nothliriath.
paur
fist
(i baur, o phaur, also -bor in compounds) (tightly closed hand), pl. poer (i phoer), coll. pl. porath.
pind
ridge
pind (i bind, o phind, construct pin), no distinct pl. form except with article (i phind), coll. pl. pinnath.
pind
ridge
(i bind, o phind, construct pin), no distinct pl. form except with article (i phind), coll. pl. pinnath.
puig
clean
puig (tidy, neat); lenited buig, no distinct pl. form.
puig
clean
(tidy, neat); lenited buig, no distinct pl. form.
rîdh
sown field
rîdh (acre); no distinct pl. form except possibly with article (idh rîdh)
rîdh
sown field
rîdh (acre); no distinct pl. form except possinly with article (idh rîdh) (VT46:11)
siniath
news
siniath (tidings) (i siniath).
taeg
boundary line
(i daeg, o thaeg) (limit, boundary), no distinct pl. form except with article (i thaeg).
taetha
fasten
taetha- (tie) (i daetha, i thaethar)
taetha
fasten
(tie) (i daetha, i thaethar)
taur
king
(i daur, o thaur) (said in LR:389 s.v. TĀ to refer to ”legitimate kings of the whole tribes”), pl. toer (i thoer), coll. pl. torath.
telch
stem
telch (i delch, o thelch), pl. tilch (i thilch)
telch
stem
(i delch, o thelch), pl. tilch (i thilch)
tess
fine pierced hole
(i dess, construct tes), pl. tiss (i thiss). Older ters (VT46:18).
tess
fine pierced hole
(i dess, construct tes), pl. tiss (i thiss). Archaic ters *(VT46:18)*****
thela
spear point
(-thel), pl. ?thili, 3) aith; no distinct pl. form.
thoniel
kindler
(feminine) #thoniel (pl. thonil). Isolated from Vardas title Gilthoniel, Star-kindler.
thoniel
kindler
(pl. thonil). Isolated from Varda’s title Gilthoniel, Star-kindler.
thîn
evening
†*thîn (no distinct pl. form; coll. pl. thíniath). The form cited in LR:392 s.v. __ is not marked as containing a long vowel (“thin”).
thîn
evening
(no distinct pl. form; coll. pl. thíniath). The form cited in LR:392 s.v. THIN is not marked as containing a long vowel (“thin”).
tong
taut
tong (lenited dong; pl. tyng) (tight, resonant [of strings])
tong
taut
(lenited dong; pl. tyng) (tight, resonant [of strings])
torech
hole
torech (i dorech, o thorech) (lair, excavation), pl. terich (i therich) for archaic törich.
torech
hole
(i dorech, o thorech) (lair, excavation), pl. terich (i therich) for archaic törich.
trîw
fine
(lenited drîw; no distinct pl. form) (slender)
tín
his
*tín (only attested in lenited form dín, following a noun with article). Possibly, the word also covers ”her(s)” and ”its” as a general 3rd person form. If ”his” refers to the same person as the subject, the form ín* is used instead (e.g. i venn sunc i haw ín** ”the man drank his (own) juice”, but *i venn sunc i haw dín ”the man drank his (somebody elses) juice”.
tín
his
(only attested in lenited form dín, following a noun with article). Possibly, the word also covers ”her(s)” and ”its” as a general 3rd person form. If ”his” refers to the same person as the subject, the form ín is used instead (e.g. ✱i venn sunc i haw ín ”the man drank his (own) juice”, but ✱i venn sunc i haw dín ”the man drank his (somebody else’s) juice”.
tî
row
tî (i dî, o thî) (line), no distinct pl. form except with article (i thî), coll. pl. tíath;
tî
row
(i dî, o thî) (line), no distinct pl. form except with article (i thî), coll. pl. tíath;
tî
line
(i** dî, o thî) (row), no distinct pl. form except with article (i** thî), coll. pl. tíath.
tîr
right
(lenited dîr, no distinct pl. form) Note: a homophone means ”looking, view, glance” (noun).
tîr
straight
tîr (lenited dîr, no distinct pl. form) (right). Note: a homophone means ”looking, view, glance” (noun).
tîr
straight
(lenited dîr, no distinct pl. form) (right). Note: a homophone means ”looking, view, glance” (noun).
tîr
glance
(noun) tîr (i dîr, also -dir at the end of compounds) (looking, glance) (view, looking), no distinct pl. form except with article (i thîr), coll. pl. ?tíriath. Note: a homophone means ”straight, right” (adj.)
tîr
glance
(i dîr, also -dir at the end of compounds) (looking, glance) (view, looking), no distinct pl. form except with article (i thîr), coll. pl. ?tíriath. Note: a homophone means ”straight, right” (adj.)
tîr
looking
(noun) tîr (i dîr, also -dir at the end of compounds) (view, glance), no distinct pl. form except with article (i thîr), coll. pl. tíriath. Note: a homophone means ”straight, right” (adj.)
tîr
looking
(i dîr, also -dir at the end of compounds) (view, glance), no distinct pl. form except with article (i thîr), coll. pl. tíriath. Note: a homophone means ”straight, right” (adj.)
tîr
view
(noun) tîr (i dîr, also -dir at the end of compounds) (looking, glance), no distinct pl. form except with article (i thîr), coll. pl. ?tíriath. Note: a homophone means ”straight, right” (adj.)
tîr
view
(i dîr, also -dir at the end of compounds) (looking, glance), no distinct pl. form except with article (i thîr), coll. pl. ?tíriath. Note: a homophone means ”straight, right” (adj.)
uial
twilight
1) uial (pl. uiail if there is a pl.). This can be specified as: 1) (morning twilight) minuial (i vinuial) (dawn, morrowdim), pl. minuiail (i minuiail). 2) (second twilight, before nightfall) aduial (evendim, the time of evening when the stars come out), pl. aduiail. Other terms for twilight: 1) tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, starlit evening, early night without a moon, starry twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl. 2) muil (i vuil) (dreariness, shadow, vagueness), no distinct pl. except with article (i muil)
cen
see
(i** gên, i** chenir), also tíra- (i** díra, i** thírar), the latter rather meaning “watch”.
dínen
silent
dínen (lenited dhínen, pl. dínin). In certain sources, Tolkien seems to presuppose that the unlenited form is actually tínen, with dínen as the lenited form, but elsewhere it is implied that dínen is the basic form, hence dhínen as the lenited variant.
dínen
silent
(lenited dhínen, pl. dínin). In certain sources, Tolkien seems to presuppose that the unlenited form is actually tínen, with dínen as the lenited form, but elsewhere it is implied that dínen is the basic form, hence dhínen as the lenited variant.
mên
way
1) mên (i vên, construct men, in compounds -ven) (road), pl. mîn (i mîn), 2) lend (journey), pl. lind, coll. pl. lennath. Note: a homophone means ”tuneful, sweet”, 3) #pâd (construct pad), i bâd, pl. paid (i phaid). Isolated from Tharbad ”Crossroad”. 4) tê (i dê, o thê) (line), pl. tî (i thî), coll. pl. ?teath.
tann
sign
1) (etymologically ”something shown/indicated”) tann (i dann), construct tan, pl. tain (i thain) (MR:185); 2) têw (i dêw, o thêw, construct tew) (letter, tengwa), pl. tîw (i **thîw), coll. pl. téwath**;
tê
way
(i dê, o thê) (line), pl. tî (i thî), coll. pl. ?teath.
tê
line
(i dê, o thê) (way), pl. tî (i thî), coll. pl. ?teath
têw
sign
(i dêw, o thêw, construct tew) (letter, tengwa), pl. tîw (i thîw), coll. pl. téwath
têw
letter
têw (i dêw, o thêw, construct tew) (sign, tengwa), pl. tîw (i **thîw), coll. pl. téwath**
têw
letter
(i dêw, o thêw, construct tew) (sign, tengwa), pl. tîw (i thîw), coll. pl. téwath
têw
tengwa
(Fëanorian letter) têw (i dêw, o thêw, construct tew) (sign, letter), pl. tîw (i thîw), coll. pl. téwath
têw
tengwa
(i dêw, o thêw, construct tew) (sign, letter), pl. tîw (i thîw), coll. pl. téwath
aeg
adjective. sharp, sharp, [N.] pointed, piercing
and
adjective. long
cal-
verb. to shine
cened
noun. looking, looking, *seeing
cidinn
?. [unglossed]
cinnog
?. [unglossed]
delch
adjective. dense
lîr
noun. line, line, [N.] row
maud
?. [unglossed]
men-
verb. to go
moth
noun. dusk
pîn
adjective. little
raud
noun. metal
tíra-
verb. to see
tîn
pronoun. his
Non-lenited form suggested by Carl Hostetter (VT31/21).
delch
adjective. dense
fû Speculative
noun. path
lilt
noun. dance
liltha-
verb. to dance
orest
noun. hour
oreth
noun. hour
sai
pronoun. those
sath
noun. part
tîf
noun. resentment, ill feeling, bitterness
tîl
noun. scab, cicatrice, healing of a wound
(h)law
noun. flood
Míriel
noun. sparkling like a jewel
an
to
_ prep. _to, for. naur an edraith ammen! 'fire [be] for rescue/saving for us'. aglar an|i Pheriannath 'glory to all the Halflings'.
anann
adverb. long
adv. long. Cuio i Pheriain anann 'May the Halflings live long'.
and
adjective. long
angerthas
noun. runic alphabet, long rune-rows (extended version of the Certhas)
anim
pronoun. for myself
ann
adjective. long
ara
noun. king
_ n. _king.
aran
noun. king (used of a lord or king of a specified region)
avgaro
prefix. imp
pref. & v. imp. do not do it!
barad
noun. tower, fortress
barad
tower
1b n. tower.
barad
tower
1c n. tower. Q. marto.
certhas
noun. runic alphabet, rune-rows
cidinn
adjective. small
_ adj. _small. Q. cinta.
cinnog
adjective. small
_ adj. _small. Q. cinta.
cuio
verb. imp
v. imp. live. Cuio i Pheriain anann 'May the Halflings live long'.
delch
adjective. dense
adj. dense. Tolkien seems to consider that it is not a suitable Sindarin form.
delw
adjective. thick
adj. thick, of single thing. Tolkien seems to consider that it is not a suitable Sindarin form.
dond
noun. fist, hand (especially in punching)
donn
noun. fist, hand (especially in punching)
donn
noun. fist
dúath
noun. darkness, shadow
dúath
noun. nightshade
eglerio
verb. imp
v. imp. glorify.
el
star
n. star.
elen
noun. star
fair
noun. right (hand)
forn
noun. right, north
forvo
noun. right hand
forvo
noun. right side
gil-
noun. star
giliath
noun. all the host of stars
gill
noun. star
glintha-
verb. to glance at
gwein
adjective. young
gûl
noun. knowledge
n. knowledge, deep knowledge not 'occult' in modern sense, but applied to the deper knowledge of the 'wise' or skilled persons, not kept secret (as [?among the] Elves) but not attainable by all. Q. ñōle, B.S. gûl phantom, shadow of dark magic, necromancer, slave, servant?. The B.S. word gûl was prob. derived from ngōl-.
hlô
noun. flood
n. flood.
hollen
noun. closed
hên
noun. child (mostly used as a prefix in patronymics or metronymics)
i
definite article. the
i
definite article. who
i
the
pl1. in _ art. _the.
laes
noun. babe
le
thick
2 adj. thick, of single thing. Tolkien seems to consider that it is not a suitable Sindarin form.
lhind
adjective. fine, slender
lom
adjective. weary
lond
noun. narrow path or strait
lond
noun. entrance to harbour, land-locked haven
lonn
noun. narrow path or strait
lonn
noun. entrance to harbour, land-locked haven
lîr
noun. row, range
lô
flood
n. flood.
madu
?. [unglossed]
megor
adjective. sharp-pointed
men
noun. way, road
minas
noun. tower
minas
noun. fort, city with a citadel and central watch-tower
môr
noun. darkness, dark, night
niben
adjective. small, petty
niben
adjective. little finger (Elvish play-name used by and taught to children)
nimp
adjective. small and frail
othlonn
noun. paved way
panna-
verb. to fill
penneth
noun. ridges, group of downs
pinnath
noun. ridges, group of downs
pâd
noun. way
ras
noun. horn (especially on living animal, but also applied to mountains)
The form rhaes in the Etymologies is a misreading according to VT/46:10
rasg
noun. horn (especially on living animal, but also applied to mountains)
raud
noun. metal
rom
noun. horn, trumpet
taen
noun. sign
tafnen
adjective. closed, blocked, stopped
Orthography normalized to tafnen, as in lefnui
tharbad
noun. cross-way
thîr
noun. look, face, expression, countenance
toniel
noun. kindler
têw
noun. letter, written sign
tínen
adjective. silent
tíra-
verb. to see
tírad
gerund noun. to see, for the seing
tíriel
noun. having gazed
tîn
adjective. his
tîn
adjective. silent, quiet
tîw
noun. *letter
uial
noun. twilight
uial
noun. twilight
_ n. _twilight. Q. úyale, yúyal.
uidafnen
adjective. ever-closed
Normalized to uidafnen, as in lefnui
êl
noun. star (little used except in verses)
în
adjective. his (referring to the subject)
aearon
great ocean
also Gaearon (i** ’Aearon), pl. Gaearyn (i** Ngaearyn = *i Ñaearyn). Also short form Gaeron (i** ‘Aeron), pl. Gaeryn (i** Ngaeryn = i Ñaeryn*). Coll. pl. Gaearonnath, Gaeronnath.
ambenn
uphill
(adj.) ambenn (sloping upward), pl. embinn,
ambenn
sloping upward
(uphill), pl. embinn
an
to the, for the
(for) + i (the).
an
to
(adverbial prefix) an-. 3)
anann
long
anc
row of teeth
(jaw), pl. ainc, coll. pl. angath.
and
long
(pl. aind)
anfang
longbeard
pl. Enfeng, coll. pl. Anfangrim (WJ:10, 108, 205)
angerthas
long rune-row
(and + certhas).
annabon
long-snouted one
pl. ennebyn, coll. pl. annabonnath. (Archaic form andabon.)
ardhon
great province
(great region, world), pl. erdhyn, coll. pl. ardhonnath.
brand
fine
(high, lofty, noble), lenited vrand, pl. braind
brûn
long endured/established/in use
(old), lenited vrûn, pl. bruin;
bâd
pathway
(i vâd, construct bad) (beaten track), pl. baid (i maid).
carag
spike
(i** garag, o charag) (tooth of rock), pl. ceraig (i** cheraig).
caw
top
caw (i gaw, o chaw), pl. coe (i choe)
caw
top
(i gaw, o chaw), pl. coe (i choe)
ceber
spike
(i** geber, o cheber) (stake, stone ridge), pl. **cebir (i** chebir). A lenited pl. form occurs in the name Sarn** Gebir.
ceber
stone ridge
(i geber, o cheber) (spike, stake), pl. cebir (i chebir). A lenited pl. form occurs in the name Sarn Gebir.
cened
seeing
(i gened) (sight), pl. cenid (i chenid) if there is a pl. Isolated from cenedril, see MIRROR.
certhas
alphabet
(runic alphabet) certhas (i gerthas, o cherthas) (rune-row), pl. certhais (i cherthais)
certhas
alphabet
(i gerthas, o cherthas) (rune-row), pl. certhais (i cherthais)
dadbenn
sloping down
(downhill, inclined, prone [to do]), lenited dhadbenn, pl. dedbinn.
daedhelos
great fear/dread
(i** naedhelos, o ndaedhelos), pl. daedhelys (i** ndaedhelys). Coll. pl. daedhelossath. A side-form ends in -oth instead of -os. The word appears in the mutated form "ndaedelos" in LotR Appendix F, but since the second element must be delos "abhorrence" and it would surely be lenited following a vowel, this would seem to be one of the cases where Tolkien wrote d even though dh would be technically correct.
dath
hole
1) dath (i dhath) (pit, steep fall, abyss), pl. daith (i naith) (VT45:8), 2) gass (i **ass, construct gas) (gap), pl. gais (i ngais** = i ñais), 3)
dath
hole
(i dhath) (pit, steep fall, abyss), pl. daith (i naith) (VT45:8)
dess
young woman
(i ness, o ndess, constuct des), pl. diss (i ndiss)
dolt
knob
(round knob) dolt (i dholt) (boss), pl. dylt (i nylt)
dolt
knob
(i dholt) (boss), pl. *dylt*** (i nylt**)
dond
fist
(i dhond; construct don) (hand), pl. dynd (i nynd), coll. pl. donnath (VT47:23).
dúath
nightshade
(i dhúath) (dark shadow), pl. dúaith (i núaith).
dû
dusk
(i dhû) (night, nightfall, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302).
dû
late evening
(i dhû) (night, nightfall, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302).
dû
darkness
(i dhû) (night, nightfall, late evening, dusk), pl. dui (i nui) (SD:302)
dû
night
(i dhû) (nightfall, dusk, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302)
echor
ring
(outer ring or circle) echor (pl. echyr). It is unclear what the Sindarin word for an ornamental ring is; the cognate of Quenya corma would be *corf (i gorf, o chorf; pl. cyrf, i chyrf, coll. pl. corvath).
echor
ring
(pl. echyr). It is unclear what the Sindarin word for an ornamental ring is; the cognate of Quenya corma would be ✱corf (i gorf, o chorf; pl. cyrf, i chyrf, coll. pl. corvath).
ecthel
spear point
(pl. ecthil), literally "thorn point”
egnas
sharp point
(peak; literally "thorn-point"), pl. egnais, coll. pl. egnassaith.
eitha
prick with a sharp point
(stab, treat with scorn; insult) (i eitha, in eithar)
eruchen
children of the one
)
falas
line of surf
(pl. felais) (beach, shore, coast, strand, foaming shore; the word was especially used of the western seaboard of Beleriand). *(VT42:15)*****
fuir
right
(north), pl. fŷr (VT42:20). In ”Noldorin” the word appeared as (”foeir” =) föir, feir (LR:382 s.v. PHOR).
fôr
right
(north), pl. fŷr.
galas
growth
galas (i **alas) (plant), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. galassath**
galas
growth
(i ’alas) (plant), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. galassath
galvorn
copper, gold, iron, silver
(i** ’alvorn, pl. gelvyrn [in ngelvyrn*] if there is a pl.), a black metal made by the Dark Elf Eöl. (WJ:322)*
gass
hole
(i ’ass, construct gas) (gap), pl. gais (i ngais = i ñais)
gilion
of stars
(lenited ngilion; pl. gilioen). Archaic ✱giliaun.
glâd
small forest
(i ’lâd, construct glad) (wood), pl. glaid (in glaid).
gond
great stone
(i ’ond, construct gon) (rock), pl. gynd (i ngynd = i ñynd), coll. pl. gonnath (Letters:410).
gowest
compact
(i ’owest) (contract, treaty), pl. gewist (i ngewist = i ñewist). Archaic pl. göwist.
hên
child
hên (i chên), pl. hîn (i chîn); also -chen, pl. -chín at the end of compounds (e.g. Eruchín ”Children of Eru”). _(WJ:403) _CHILDREN OF THE ONE (Elves and Men as children of God) Eruchín** **(sg. *Eruchen)
hên
child
(i chên), pl. hîn (i chîn); also -chen, pl. -chín at the end of compounds (e.g. Eruchín ”Children of Eru”). (WJ:403)
hîn
they
(of women) hîn. It is unclear whether Tolkien maintained this ”Noldorin” pronoun in Sindarin.
hîn
they
. It is unclear whether Tolkien maintained this ”Noldorin” pronoun in Sindarin.
hûb
small landlocked bay
(i chûb, o chûb, construct hub) (harbour, haven), pl. huib (i chuib).
imrad
path
(between mountains, hills or through trackless forest) imrad (pass), pl. imraid.
imrad
path
(pass), pl. imraid.
ista
have knowledge
(i ista, in istar), pa.t. sint or istas (VT45:18).
laes
noun. babe
lend
way
(journey), pl. lind, coll. pl. lennath. Note: a homophone means ”tuneful, sweet”
lilla-
なな¸%`C verb. dance, to dance
lilt
なな%1 noun. dance
lom
weary
lom (pl. lym) (VT45:29)
lom
weary
(pl. lym) (VT45:29)
lín
thy
lín
lín
thy
maecheneb
sharp-eyed
(lenited vaecheneb; pl. maechenib)
megor
sharp-pointed
(lenited vegor, analogical pl. megyr); cited in archaic form megr (WJ:337)
ment
point
(at the end of a thing) ment (i vent), pl. mint (i mint), coll. pl. mennath.
ment
point
(i vent), pl. mint (i mint), coll. pl. mennath**. **
minas
tower
(i vinas), pl. minais (i minais), coll. pl. minassath
minuial
twilight
(i vinuial) (dawn, morrowdim), pl. minuiail (i minuiail).
moth
dusk
1) moth (i voth), pl. myth (i myth). David Salo would read *môth with a long vowel. 2) dû (i dhû) (night, nightfall, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302).
moth
dusk
(i voth), pl. myth (i myth). David Salo would read ✱môth with a long vowel.
mên
way
(i vên, construct men, in compounds -ven) (road), pl. mîn (i mîn)
míriel
sparkling like a jewel
(lenited víriel, pl. míril) (jewel-like)
nartha
kindle
nartha- (i nartha, in narthar) (VT45:37)
nass
sharp end
(point, angle, corner), construct nas, pl. nais** **
nass
point
(sharp end, angle, corner), construct nas, pl. nais.
neth
young
neth (pl. nith). A homophone is the noun ”sister, girl”.
neth
young
(pl. nith). A homophone is the noun ”sister, girl”.
niben
small
(petty), pl. nibin. Also used as a name for the the little finger. (VT48:6)
norn
hard
norn (twisted, knotted, crabbed, contorted), pl. nyrn. Also used as noun = ”Dwarf”. (MR:93, WJ:205)
norn
hard
(twisted, knotted, crabbed, contorted), pl. nyrn. Also used as noun = ”Dwarf”. (MR:93, WJ:205)
pada
walk
(i bada, i phadar)
pathra
fill
pathra- (i bathra, i phathrar). Also panna- (i banna, i phannar), but pathra- may be preferred for clarity since panna- also means ”open, enlarge”.
pathra
fill
(i bathra, i phathrar). Also panna- (i banna, i phannar), but pathra- may be preferred for clarity since panna- also means ”open, enlarge”.
pâd
way
(construct pad), i bâd, pl. paid (i phaid). Isolated from Tharbad ”Crossroad”.
pêg
small spot
(i** bêg, construct peg) (dot), pl. pîg (i** phîg)
pêg
dot
pêg (i bêg, construct peg) (small spot), pl. pîg (i phîg)
pêg
dot
(i bêg, construct peg) (small spot), pl. pîg (i phîg)
rafn
extended point at the side
(wing, horn), pl. raifn (idh raifn).
rafn
horn
(wing, extended point at the side), pl. raifn (idh raifn)
rasg
noun. horn
rass
horn
(mountain peak), pl. #rais (idh rais). The pl. is attested in the name Ered Nimrais. Side-form rasc, rasg.
rom
horn
1) rom (trumpet), pl. rym (idh rym), coll. pl. rommath. (Cf. also romloth ”horn-flower”, tobacco.) 2) rass (mountain peak), pl. #rais** (idh rais). The pl. is attested in the name Ered Nimrais. Side-form rasc, rasg. 3) rafn (wing, extended point at the side), pl. raifn (idh raifn); 4) tarag (i darag, o tharag), pl. teraig (i theraig**). The word may be used of a ”steep mountain peak” (VT46:17; ”steep mountain path” in LR:391 is a misreading).
rom
horn
(trumpet), pl. rym (idh rym), coll. pl. rommath. (Cf. also romloth ”horn-flower”, tobacco.)
ross
polished metal
(glitter), pl. ryss (idh** ryss**). Note: homophones mean ”reddish, russet, copper-coloured, red-haired” and also ”spray, foam, rain, dew”. For concrete metals, see
ross
spray
(construct ros) (foam, rain, dew), pl. ryss (idh ryss). (Letters:282) Note: homophones mean ”reddish, russet, copper-coloured, red-haired” and also ”polished metal, glitter”.
roval
great wing
(pinion, wing), pl. rovail (idh rovail); this is a suggested Sindarin form of ”Noldorin” *rhoval* pl. *rhovel*.
râd
path
râd (track), construct rad, pl. raid (idh raidh).
râd
path
(track), construct rad, pl. raid (idh raidh).
rû
sound of horns
pl. rui (idh rui), also romru, pl. remry (idh remry) for archaic römry
sirion
great river
(i** hirion, o sirion), pl. siryn (i** siryn).
tafnen
closed
(adj.) #tafnen (stopped, blocked), lenited #dafnen; pl. tefnin (WR:341, isolated from uidavnen, with f rather than v in normalized orthography);
tafnen
closed
(stopped, blocked), lenited #dafnen; pl. tefnin *(WR:341, isolated from uidavnen, with f rather than v in normalized orthography)*;
tann
sign
(i dann), construct tan, pl. tain (i thain)** **(MR:185)
tarag
horn
(i darag, o tharag), pl. teraig (i theraig). The word may be used of a ”steep mountain peak” (VT46:17; ”steep mountain path” in LR:391 is a misreading).
taur
great wood
(i daur, o thaur) (forest), pl. toer (i thoer), coll. pl. torath. Note: homophones mean ”king (of a people)” and also ”lofty, high, sublime, noble” etc.
thamas
great hall
pl. themais, coll. pl. thamassath.
thinna
grow toward evening
(fade).
thoren
guarded
thoren (fenced, hidden), pl. thorin
thoren
guarded
(fenced, hidden), pl. thorin
thîr
look
(noun) thîr (face, expression, countenance) (VT41:10) See also LOOKING.
thîr
look
(face, expression, countenance) (VT41:10) See also
tuia
swell
(vb.) tuia- (i duia, i thuiar) (spring, sprout)
tuia
swell
(i duia, i thuiar) (spring, sprout)
tírad
noun. vision, seeing
tûg
fat
tûg (lenited dûg, pl. tuig) (thick)
tûg
fat
(lenited dûg, pl. tuig) (thick)
tûg
thick
tûg (lenited dûg, pl. tuig)
tûg
thick
(lenited dûg, pl. tuig)
uidafnen
ever-closed
(WJ:341, where the spelling ”uidavnen” is used), pl. uidefnin****
uin
from the, of the
.
ín
his
(pronoun referring to the subject, e.g. ✱i venn sunc i haw ín ”the man drank his [own] juice”, as opposed to ✱i venn sunc i haw dín ”the man drank his [= another’s] juice”)
_prop. n. _Q. Tindómiel. . This gloss was rejected.