Sindarin 

ti

pronoun. *they

ti

pronoun. them

Sindarin [i gohenam di ai VT/44:21,30] Group: SINDICT. Published by

Tinnúviel

noun. Tindómiel

_prop. n. _Q. Tindómiel. . This gloss was rejected.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:190] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

till

tine

_ n. _tine, spike, point. >> Celebdil

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:36] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

tinúviel

feminine name. Nightingale, (lit.) Daughter of Twilight

The name that Beren gave to Lúthien, translated “Nightingale”, more literally “Daughter of Twilight” (S/165), a derivation of the primitive form ✶Tindōmiselde (PE19/73). It is essentially a combination of tinnu “twilight” and the suffix -iel, except that the archaic final -v lost in tinnu was preserved in the compound.

Conceptual Development: This name first appeared as G. Tynwfiel in the earliest Lost Tales, probably a Welsh-like spelling of the name, but this was revised to Tinúviel (LT2/41), the form Tolkien more or less retained thereafter. The translation “Nightingale” for ᴱN. Tinúviel emerged in the Lays of Beleriand from the 1920s (LB/153). In The Etymologies from the 1930s, N. Tinúviel had the same derivation as given above (Ety/SEL-D, TIN).

Sindarin [LB/354; LotR/0193; LotRI/Lúthien; LotRI/Tinúviel; LT1I/Tinúviel; MR/373; MRI/Tinúviel; PE19/073; S/165; SA/tin; SI/Tinúviel; UTI/Lúthien; UTI/Tinúviel; WJ/062; WJI/Tinúviel] Group: Eldamo. Published by

Tinnúviel

noun. nightingale

nightingale

Sindarin [PE 19:73] Group: Mellonath Daeron. Published by

till

noun. point, spike, (sharp) horn, tine, ending

Sindarin [PE17/036; PE17/055; RC/775; TI/174] Group: Eldamo. Published by

tirith aear

place name. Sea-ward Tower

A tower in Dol Amroth mentioned in the preface to the Adventures of Tom Bombadil (TR/192), glossed “Sea-ward Tower”. It is a combination of tirith “watch” and the (lenited) form of gaear “sea”, so perhaps a more literal translation would be “Sea Watch”.

Tindobel

noun. starlit village, city

tindu (AS “twilight”) + gobel (“village, town”) #Nd doesn’t become nn within one morpheme as it’s an archaic name.

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Tinnúviel

noun. daughter of twilight

[Etym. TIN-] tindumh (AS “twilight”) + iell (“daughter, child” [Etym. SEL-D] traditional ending for women’s names) [Etym.] AS *Tindômiselde, Q Tindómerel.

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

til

point

n. point, ending. >> -il, niphredil

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:55] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

tin

noun. spark

_ n. _spark, sparkle (esp. used of the twinkle of stars). >> ithildin

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:39] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

tirith

watch

{1st ĭ}_n._watch, ward, guard. >> tíria, Minas Tirith

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:25:31] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

tinnu

noun. *twilight, [N.] (starry) twilight, dusk, early night (without moon)

Sindarin [PE19/073] Group: Eldamo. Published by

tir-

verb. to look (towards), watch (over), guard, to look (towards), watch (over), guard; [G.] to look (out) for, watch for, await, expect

Sindarin [Let/279; Let/427; LotR/0729; MR/320; PE17/095; RGEO/64; RGEO/65; S/168] Group: Eldamo. Published by

tiria-

verb. to watch, gaze; to ward, guard

Sindarin [LB/354; Let/279; Let/427; LotR/0238; LotR/0729; PE17/025; RGEO/63; RGEO/64; RGEO/65] Group: Eldamo. Published by

tirith

noun. watching, guarding, watch, ward, guard

Sindarin [PE17/025; PE17/031; RC/772; SA/sîr; VT42/11] Group: Eldamo. Published by

tirnen

adjective. guarded

tin

noun. spark, sparkle, twinkle of stars

tinu

noun. spark, small star

Sindarin [Ety/393, X/W] Group: SINDICT. Published by

tiriel

noun. gazing

Sindarin [LotR/II:I, LotR/IV:X, RGEO/72-74] Group: SINDICT. Published by

tirith

noun. watch, guard (abstract noun), vigilance

Sindarin [Ety/394, S/437, Letters/158, VT/42:11] Group: SINDICT. Published by

tirnen

noun. guarded

Sindarin [Talath Dirnen UT/465, Ety/394, S/437] Group: SINDICT. Published by

tiro

verb. look!

Sindarin [LotR/IV:X, RGEO/72, Letters/278-79, Letters/427] Group: SINDICT. Published by

le linnon im tinúviel

*to thee I sing, I, Tinúviel

The fifth phrase of Lúthien’s Song (LB/354). Three translations of this phrase are:

  • Patrick Wynne: “✱to thee I sing, I, the Nightingale” (NTTLS/11)

  • David Salo: “✱I sing to you, I, Nightingale” (GS/211)

  • Bertrand Bellet and Benjamin Babut: “✱to thee I sing, Tinúviel myself” (GTLC)

The first word is the 2nd-person-polite pronoun le “thee”, with its use as the indirect object “to thee” implied by its position before the verb, as suggested by Wynne and Salo (NTTLS/10, GS/213). The second word linnon “I sing” is the present 1st-person-singular form of the verb linna- “to sing”. The third word is the first person or reflexive pronoun im “I, myself”. The last word Tinúviel is the other name of the speaker, Lúthien, usually translated “Nightingale”.

Minas Tirith

noun. tower watch

minas (“tower, fort”), tirith (“watch, guard, vigilance”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

ti

those

(or ”they”?): possibly *ti (attested in lenited form di in the phrase di ai… ”those/they who…”) (VT44:23)

ti

those

(attested in lenited form di in the phrase di ai… ”those/they who…”) (VT44:23)

till

tine

till (i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (spike, point, sharp horn, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild.

till

tine

(i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (spike, point, sharp horn, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild.

tithen

tiny

1) tithen (lenited dithen, pl. tithin) (little), 2) mîw (small, frail), lenited vîw, no distinct pl. form; 3) pigen (lenited bigen; pl. pigin)

tithen

tiny

(lenited dithen, pl. tithin) (little)

tisg

adjective. ticklish

@@@ root inversion

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

tilion

tilion

in Sindarin as well (na Dilion, o Thilion); he was also called Elfaron ”hunter of stars”.

tiniath

noun. group of stars, star-cluster, constellation

A neologism coined by Paul Strack in 2021 specifically for Eldamo, a class-plural form of S. tîn. This word refers only the entirety of specific group of stars; all stars that exist (or in the sky) would be S. giliath. As an ordinary class-plural, tiniath may also refer to any collection of sparkling things.

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

tinúviel

nightingale

(”daughter of twilight”, a poetic kenning) (i** dinúviel, o thinúviel), pl. ?tinúvil (i** thinúvil), coll. pl. tinúviellath** **(MR:373, WJ:62)

tinthilthad

noun. sparkling, twinkling, scintillation

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

tisga-

verb. to tickle

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

tilias

line of peaks

(i** dilias, o thilias), pl. tiliais (i** thiliais), coll. pl. tiliassath.

tilias

line of peaks

tilias (i dilias, o thilias), pl. tiliais (i thiliais), coll. pl. tiliassath.

till

sharp horn

(i** dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds)  (tine, point, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i** thill). Archaic †tild.

till

sharp-pointed peak

(i** dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds)  (tine, point, sharp horn), no distinct pl. form except with article (i** thill). Archaic †tild.

till

sharp-pointed peak

(i** dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds)  (tine, point, sharp horn), no distinct pl. form except with article (i** thill). Archaic †tild.  

till

spike

(i** dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (spike, tine, point, sharp horn, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i** thill). Archaic †tild.

till

point

till (i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (spike, tine, sharp horn, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild. 5)

till

point

(i** dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (spike, tine, sharp horn, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i** thill). Archaic †tild. 5)

till

sharp horn

(i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (tine, point, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild.

till

sharp horn

till (i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (tine, point, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild.

till

sharp horn

till (i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (tine, point, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild.

till

sharp-pointed peak

till (i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (tine, point, sharp horn), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild.

till

sharp-pointed peak

till (i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (tine, point, sharp horn), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild.

tim

small star

(MR:388). Archaic tinw, so the coll. pl. is likely  tinwath. 3)

tim

small star

. In First Age North Sindarin this word appears as tim (MR:388). Archaic tinw, so the coll. pl. is likely tinwath. 3)

tinc

metal

tinc (i dinc, o thinc), no distinct pl. form except with article (i thinc), coll. pl. tingath. The word rhaud “metal” occurring in the Etymologies would normally be ”updated” to Sindarin in the form raud, but since raud appears with different meanings in later sources (see

tinc

metal

(i** dinc, o thinc), no distinct pl. form except with article (i** thinc), coll. pl. tingath. The word rhaud**metal” occurring in the Etymologies would normally be ”updated” to Sindarin in the form raud, but since raud** appears with different meanings in later sources (see

tinc

eminent), t

olkien may have abandoned this word (or tinc should at least be preferred for clarity).

tinna

glint

(vb.) *tinna- (cited as a ”Noldorin” infinitive tinno) (i dinna, i thinnar). Noun

tinna

glint

(cited as a ”Noldorin” infinitive tinno) (i dinna, i thinnar). Noun

tinnu

dusk

tinnu (i dinnu, o thinnu) (twilight, starlit evening, early night without a moon, starry twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.

tinnu

dusk

(i dinnu, o thinnu) (twilight, starlit evening, early night without a moon, starry twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.

tinnu

starlit evening

(i** dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, early night without a moon), pl. tinny (i** thynny) if there is a pl. Verb

tinnu

twilight

(i** dinnu, o thinnu) (dusk, starlit evening, early night without a moon, starry twilight), pl. tinny (i** thynny) if there is a pl.

tinnu

starry twilight

tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, starlit evening, early night without a moon), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.

tinnu

early night without a moon

tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, starlit evening), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.

tinnu

early night without a moon

tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.

tinnu

starlit evening

tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, early night without a moon), pl. tinny (i thynny) if there is a pl. Verb

tinnu

starlit evening

tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, early night without a moon), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.

tinnu

early night without a moon

(i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.

tinnu

early night without a moon

(i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, starlit evening), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.

tinnu

starlit evening

(i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, early night without a moon), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.

tinnu

starry twilight

(i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, starlit evening, early night without a moon), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.

tint

spark

1) tint (i dint, o thint), no distinct pl. form except with article (i thint), coll. pl. tinnath; 2) tinu (i dinu, o thinu; also -din at the end of compounds), analogical pl. tiny (i thiny). The word is also used =

tint

spark

(i dint, o thint), no distinct pl. form except with article (i thint), coll. pl. tinnath

tinu

small star

(i** dinu, o thinu; also -din at the end of compounds) (spark), analogical pl. tiny (i** thiny). Archaic tinw, so the coll. pl. is likely  tinwath.

tinu

spark

(i dinu, o thinu; also -din at the end of compounds), analogical pl. tiny (i thiny). The word is also used =

tinu

small star

tinu (i dinu, o thinu; also -din at the end of compounds) (spark), analogical pl. tiny (i thiny). Archaic tinw, so the coll. pl. is likely tinwath.

tinu

small star

tinu (i dinu, o thinu; also -din at the end of compounds) (spark), analogical pl. tiny (i thiny), coll. pl. tinwath

tir-

watch

(cited in the form tiri, a ”Noldorin” infinitive in -i) (i dîr, i thirir) (guard, gaze, look at, look towards). The imperative tiro and passive participle [t]irnen are attested, the latter in lenited form dirnen.

tir-

guard

_(verb) 1) tir- (cited in the form _tiri, a ”Noldorin” infinitive in -i) (i dîr, i thirir) (watch over, gaze, look at, look towards). The imperative tiro and passive participle [t]irnen are attested, the latter in lenited form dirnen. 2) tiria- (watch, gaze, look toward) (i diria, i thiriar)

tir-

guard

(cited in the form tiri, a ”Noldorin” infinitive in -i) (i dîr, i thirir) (watch over, gaze, look at, look towards). The imperative tiro and passive participle [t]irnen are attested, the latter in lenited form dirnen. 2) tiria- (watch, gaze, look toward) (i diria, i thiriar)

tir-

gaze

1) tir- (cited in the form tiri, a ”Noldorin” infinitive in -i) (i dîr, i thirir) (guard, watch over, look at, look towards). The imperative tiro and passive participle [t]irnen are attested, the latter in lenited form dirnen. 2) tiria- (watch, guard, look toward) (i diria, i thiriar)

tir-

gaze

(cited in the form tiri, a ”Noldorin” infinitive in -i) (i dîr, i thirir) (guard, watch over, look at, look towards). The imperative tiro and passive participle [t]irnen are attested, the latter in lenited form dirnen.

tir-

look at, look toward

tir- (cited in the form tiri, a ”Noldorin” infinitive in -i) (i dîr, i thirir) (watch over, guard, gaze). The imperative tiro and passive participle [t]irnen are attested, the latter in lenited form dirnen.

tir-

watch (over)

tir- (cited in the form tiri, a ”Noldorin” infinitive in -i) (i dîr, i thirir) (guard, gaze, look at, look towards). The imperative tiro and passive participle [t]irnen are attested, the latter in lenited form dirnen.

tir-

look at, look toward

(cited in the form tiri, a ”Noldorin” infinitive in -i) (i dîr, i thirir) (watch over, guard, gaze). The imperative tiro and passive participle [t]irnen are attested, the latter in lenited form dirnen.

tiria

watch

1) tiria- (guard, gaze, look toward) (i diria, i thiriar). 2)

tiria

look toward

(verb) tiria- (watch, guard, gaze) (i diria, i thiriar),

tirion

great watchtower

tirion (i dirion, o thirion), pl. tiryn (i thiryn).

tirion

great watchtower

(i** dirion, o thirion), pl. tiryn (i** thiryn).

tirith

watch, watching

(i dirith, o thirith) (guard, guarding, vigilance), no distinct pl. form except with article (i thirith)

tirith

guard, guarding

(i dirith, o thirith) (guard, guarding, vigilance), no distinct pl. form except with article (i thirith)

tirith

vigilance

(noun) tirith (i dirith, o thirith) (guard, guarding, watch, watching), no distinct pl. form except with article (i thirith)

tirith

vigilance

(i dirith, o thirith) (guard, guarding, watch, watching), no distinct pl. form except with article (i thirith)

tirith

guard, guarding

(abstract noun) tirith (i dirith, o thirith) (guard, guarding, vigilance), no distinct pl. form except with article (i thirith)

tirith

watch, watching

(abstract noun) tirith (i dirith, o thirith) (guard, guarding, vigilance), no distinct pl. form except with article (i thirith)

tirn

watcher

tirn (i dirn, o thirn, also -dir at the end of compounds), no distinct pl. form except with article (i thirn). "”, the literal meaning of a word translated SPY (q.v.)

tirn

watcher

(i** dirn, o thirn, also -dir at the end of compounds), no distinct pl. form except with article (i** thirn). "

tithen

little

1) tithen (lenited dithen, pl. tithin) (tiny), 2) pîn (lenited bîn; no distinct pl. form) (RC:536).

tiwdi

alphabet

tiwdi (i diwdi), no distinct pl. form except with article (i thiwdi). (VT46:16; David Salo would read têwdi)

tiwdi

alphabet

(i diwdi), no distinct pl. form except with article (i thiwdi). *(VT46:16; David Salo would read têwdi)*

timp

noun. hoot, note of a flute

tin

pronoun. them

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

tingen

adjective. metallic

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

tinthiltha-

verb. to twinkle, *sparkle

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

tiph-

verb. to whistle

tiphin

noun. small flute

tith

noun. breast [of a woman], teat

tinc

eminent

should at least be preferred for clarity).

tiria

watch

(guard, gaze, look toward) (i diria, i thiriar).

tiria

gaze

(watch, guard, look toward) (i diria, i thiriar)

tiria

look toward

(watch, guard, gaze) (i diria, i thiriar)

tol brandir

place name. Tindrock, (lit.) Isle of the Great Steeples

An island in S. Nen Hithoel translated “Tindrock” (LotR/373), but more literally meaning “Isle of the Great Steeples” (PE17/22, PE17/61). The first element of this name is tol(l) “island”, but the origin of the second element is unclear. In one place, Tolkien indicated it was an elaboration of brand “steeple” (PE17/22, PE17/61), in another that it was a corruption of baradnir “tower-steep” (RC/333).

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, Tolkien considered many different names for this island: first N. Toll-ondren “Carrock” with many minor variations (TI/268, 285) and then N. Tolharn or Tollernen “Stoneait” (TI/324), revised to N. Eregon “Stone Pinnacle” (TI/345), briefly N. Emris before reverting back to Eregon (TI/367) and then finally N. Tol Brandor >> Tol Brandir (TI/359, 367).

Sindarin [LotR/0373; LotRI/Tindrock; LotRI/Tol Brandir; PE17/022; PE17/061; RC/333; VT47/13; VT47/28] Group: Eldamo. Published by

celebdil

place name. Silvertine

Sindarin name of a peak in the Misty Mountains translated “Silvertine”, itself a translation of Kh. Zirakzigil of the same meaning (LotR/283). This name is a combination of celeb “silver” and the lenited form of till “point, spike”.

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, Tolkien first wrote this name as N. Celebras “Silverhorn” before settling on N. Celebdil (TI/174, 306).

Sindarin [Let/392; LotR/0283; LotRI/Celebdil; LotRI/Silvertine; LotRI/Zirakzigil; PE17/035; PE17/036; RC/267; RC/775; SA/til; TI/174] Group: Eldamo. Published by

dúlin

noun. nightingale

A word for “nightingale” appearing in The Etymologies of the 1930s as a combination of N. “night” and N. lhinn “tune” (Ety/DOƷ, Ety/LIN², TIN). It appeared as both dúlinn (Ety/LIN²) and dúlin (Ety/TIN). In The Notion Club Papers of the 1940s, Tolkien instead gave duilin “nightingale” as a derivative of primitive ᴹ✶dōmilindē, demonstrating a phonetic development whereby the ancient m became v and then vanished after the u, but the medial i was preserved. However, Christopher Tolkien used the form dúlin in The Silmarillion appendix (SA/dú), and that form is thus better known.

Celebrindal

noun. a title of Idril

_prop. n. _a title of Idril. >> Idril. This gloss was rejected.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:112] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

adlann

adjective. sloping, tilted

Sindarin [Ety/390, X/TL, X/ND4] Group: SINDICT. Published by

aduial

noun. the evening, time of star-opening, "evendim"

Sindarin [LotR/D] ad + uial "second twilight". Group: SINDICT. Published by

anann

adverb. long, for a long time

Sindarin [LotR/VI:IV, Letters/308] an+and, OS *ananda. Group: SINDICT. Published by

dannen

noun. ebb, low tide

Sindarin [VT/48:26] Group: SINDICT. Published by

duinen

noun. flood, high tide

Sindarin [VT/48:26] Group: SINDICT. Published by

dúlin

noun. nightingale

Sindarin [Ety/354, Ety/369, S/430, X/ND4] dû+lind "dusk singer". Group: SINDICT. Published by

lin

adjective. thy (reverential)

Sindarin [VT/44:21,24] Group: SINDICT. Published by

lín

adjective. thy (reverential)

Sindarin [VT/44:21,24] Group: SINDICT. Published by

noun. a time, occasion

Sindarin [Ety/370, X/LH] Group: SINDICT. Published by

maeg

adjective. sharp, piercing, penetrating, going deep in something

Sindarin [S/434, WJ/337] Group: SINDICT. Published by

nod-

verb. to tie, bind

Sindarin [Ety/378, X/Z] Group: SINDICT. Published by

paur

noun. fist (often used to mean "hand", its chief use was in reference of the tighly closed hand, as in using an implement or a craft-tool, rather than to the fist used in punching)

Sindarin [Ety/366, S/429, PM/179, PM/318, VT/47:8] Group: SINDICT. Published by

duinen

tide

: 1) (high tide) duinen (i dhuinen), pl. duinin (i nuinin). 2) (low tide) dannen (i nannen, o ndannen) (ebb), pl. dennin (i ndennin) (VT48:26). Notice the homophone dannen ”fallen” (but this past participle has different mutations).

time

_(a time) _1) (occasion), pl. lui, coll. pl. lúath.

mîw

tiny

(small, frail), lenited vîw, no distinct pl. form

puig

tidy

puig (clean, neat); lenited buig, no distinct pl. form.

puig

tidy

(clean, neat); lenited buig, no distinct pl. form.

baron

adjective. tilled, inhabited

ladog

noun. tin (metal)

noun. time, occasion

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

thint

noun. tin (metal)

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

tudh

noun. tinder

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

adlod

tilted

(adj.) *adlod (sloping), pl. adloen. This is a suggested Sindarin form of ”Noldorin” aclod (VT46:17)

adlod

tilted

(sloping), pl. adloen. This is a suggested Sindarin form of ”Noldorin” aclod (VT46:17)

enas

noun. title

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

time

(occasion), pl. lui, coll. pl. lúath.

nod

tie

nod- (i nôd, i nedir) (bind), pa.t. likely *nunt since the root is __ (LR:378).

nod

tie

(i nôd, i nedir) (bind), pa.t. likely ✱nunt since the root is NUT (LR:378).

paur

tightly closed hand

(i baur, o phaur, also -bor in compounds) (fist), pl. poer (i phoer), coll. pl. porath.

paur

tightly closed hand

paur (i baur, o phaur, also -bor in compounds) (fist), pl. poer (i phoer), coll. pl. porath.

paur

tightly closed hand

paur (i baur, o phaur, also -bor in compounds) (fist), pl. poer (i phoer), coll. pl. porath.

paur

tightly closed hand

paur (i baur, o phaur, also -bor in compounds) (fist), pl. poer (i phoer), coll. pl. porath

pigen

tiny

(lenited bigen; pl. pigin)

siniath

tidings

siniath (news) (i siniath). Apparently no singular form.

siniath

tidings

(news) (i siniath). Apparently no singular form.

taetha

tie

taetha- (fasten) (i daetha, i thaethar)

taetha

tie

(fasten) (i daetha, i thaethar)

tong

tight

tong (lenited dong; pl. tyng) (taut, resonant [of strings])

tong

tight

(lenited dong; pl. tyng) (taut, resonant [of strings])

taen

thin

(lenited daen, no distinct pl. form). Note: a homophone means ”height, summit of high mountain”.

lann

noun. thin cloth, tissue

A neologism for “thin cloth, tissue” coined by Fiona Jallings (FJNS/346), cognate to ᴹQ. lanne of the same meaning (Ety/LAN).

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

dúlinn

nightingale

1) dúlinn (i dhúlinn) (dusk-singer), same form pl. except with article (i núlinn) (SD:302). 2) merilin (i verilin), no distinct pl. form except with article (i merilin), coll. pl. merilinnath. Suggested Sindarin form of ”Noldorin” ”moerilind” = mörilind. 3) tinúviel (”daughter of twilight”, a poetic kenning) (i dinúviel, o thinúviel), pl. ?tinúvil (i thinúvil), coll. pl. tinúviellath (MR:373, WJ:62)

dúlinn

nightingale

(i** dhúlinn) (dusk-singer), same form pl. except with article (i** núlinn) (SD:302).

merilin

nightingale

(i** verilin), no distinct pl. form except with article (i** merilin), coll. pl. merilinnath. Suggested Sindarin form of ”Noldorin” ”moerilind” = mörilind.

barna-

verb. to dwell in (a land), till (land)

drauth

adjective. [G.] weary, toilworn, tired; [ᴱN.] labour

drautha-

verb. to weary, tire out

loetha-

verb. to curl, bend, wind, twine, tie knot, tangle

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

loph

noun. nugget, (small) chunk, clump, tidbit

@@@ from Vinyë Lambengolmor Discord Server (VLDS) 2023-04-07, < PE ✱lubsi

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

puida-

verb. to clean, tidy, cleanse, purify

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

theres

noun. ribbon, tie

adlant

slanting

(adj.) *adlant (oblique), pl. edlaint. This is a suggested Sindarin form of ”Noldorin” atlant.

adlant

slanting

(oblique), pl. edlaint. This is a suggested Sindarin form of ”Noldorin” atlant.

adlod

adjective. sloping, tilted

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

anann

for a long time

.

daw

nighttime

(i dhaw) (gloom), pl. doe (i noe), coll. pl. ?dawath or ?doath.

lom

adjective. weary, *tired

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

aeglir

noun. line of peaks, line of peaks, [N.] range of mountain peaks; [ᴱN.] peak, mountain top

A word for a mountain range, a compound of S. aeg “sharp” and S. lîr “line”, or more literally “line of (mountain) peaks”, most notably as an element in S. Hithaeglir “Misty Mountains, (lit.) Line of Misty Peaks” (Let/180; RC/11).

Conceptual Development: The earliest iteration of this word was ᴱN. aiglir “peak, mountain top” in Early Noldorin Word-lists from the 1920s, but there it was a singular rather than collective noun, an elaboration of ᴱN. aig “high, steep” (PE13/136, 158). In this period it had a distinct plural form eiglir as in ᴱN. Eiglir Engrin “Iron Mountains” (LB/33, 49). In The Etymologies of the 1930s it appeared as N. oeglir “range of mountain peaks” with essentially the same etymology as given above, except with the Noldorin word N. oeg “sharp” instead of later Sindarin word S. aeg. It appeared as aiglin or aeglin in some earlier versions of the name Hithaeglir (TMME/379; Let/180), but was corrected to aeglir in later versions of The Lord of the Rings.

dond

noun. fist

A word for “fist” appearing as dond or donn only in draft notes on Eldarin Hands, Fingers and Numerals from the late 1960s derived from primitive ✶dond(a) (VT47/23 note #25). A more usual word for “fist” is S. paur.

dínen

adjective. silent

@@@ variation reflects Tolkien’s vacillation on whether or not Sindarin genitives are lenited

Sindarin [NM/364; PE17/098; RC/551; S/121; WJ/333] Group: Eldamo. Published by

dîn

noun/adjective. silence; silent, quiet

@@@ variation reflects Tolkien’s vacillation on whether or not Sindarin genitives are lenited

Sindarin [LB/354; PE17/095; PE17/098; RC/551; SA/dîn; WJI/Taur-na-Chardhîn] Group: Eldamo. Published by

hên

noun. child

A word for “child” derived from the root √KHIN, more specifically from ✶khinā with short i which became e in Sindarin due to a-affection (WJ/403). It often appeared in its mutated plural form chîn in phrases like Narn i Chîn Húrin “Tale of the Children of Húrin” (WJ/160). This is pronounced with spirantal “ch” as in German Bach, not affricate “ch” as in English “church”.

Christopher Tolkien made the editorial decision to render this plural form as Hîn in The Silmarillion as published as well as in Unfinished Tales, where it “was improperly changed by me [Christopher Tolkien] to Narn i Hîn Húrin ... because I did not want Chîn to be pronounced like Modern English chin” (LR/322). It seems Tolkien himself had similar concerns, as he sometimes rendered its Quenya cognate as sén, which would have Sindarin forms ✱sên “child” and ✱i hîn “the children”. However, Tolkien’s motive was probably a desire to retain the early (originally Adûniac) form Ad. Eruhîn “Children of God”, which in Sindarin otherwise became Eruchîn (LB/354).

Sindarin [LR/322; MR/373; S/198; SA/híni; UT/057; UT/140; VT50/12; VT50/18; WJ/160; WJ/403] Group: Eldamo. Published by

i

article. the

@@@ enclytic Dagor-nuin-Giliath vs. Dagor-nui-Ngiliath

Sindarin [AotM/062; Let/425; Let/448; LotR/0299; LotR/0305; LotR/0768; LotR/0807; LotR/0953; LotR/1054; LotR/1061; LotR/1114; MR/373; NM/164; NM/364; NM/372; NM/378; PE17/039; PE17/044; PE17/060; PE17/066; PE17/097; PE17/102; PE17/147; PM/256; RGEO/62; S/106; S/198; S/238; SA/edhel; SD/129; UT/054; UT/057; UT/153; UT/280; UT/319; VT44/24; VT50/12; VT50/15; VT50/18; VT50/19; VT50/23; WJ/338; WJ/379; WJ/418; WJI/Taur-i-Melegyrn] Group: Eldamo. Published by

min

noun. peak

A word glossed “peak” appearing in the name S. Min-Rimmon “Peak of the Rimmon” from the Unfinished Index to The Lord of the Rings (RC/511). It is probably a derivative of √MIN.

rass

noun. horn, horn [of both animals and mountains]

A noun for “horn” appearing in notes on the name Caradhras “Redhorn” from the 1950s or 60s (PE17/36). This word was an element in other names as well, such as Methedras “Last Peak” and Nimras “White Horn”.

Conceptual Development: This word appeared as N. rhas “horn” in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√RAS “stick up” (Ety/RAS). Christopher Tolkien gave it as rhaes in The Etymologies as published in The Lost Road (LR/383), but Carl Hostetter and Patrick Wynne corrected this to rhas in their Addenda and Corrigenda to the Etymologies (VT46/10). In The Etymologies it appeared beside an alternate form N. rhasg, equivalent to ᴹQ. rasko (Ety/RAS; EtyAC/RAS).

Neo-Sindarin: Some Neo-Sindarin writers adapt its variant form as ᴺS. rasg, but I recommend sticking to attested S. rass for a “horn” of both animals and mountains.

Sindarin [PE17/036; SA/ras] Group: Eldamo. Published by

rîdh

noun. sown field, sown field, [N.] acre

A noun for a “sown field” in the Outline of Phonology (OP2) derived from primitive ✶reddā (PE19/91). The Etymologies of the 1930s had N. rîð “‘sown’, sown field, acre” also from primitive ᴹ✶reddā under the root ᴹ√RED “scatter, sow” (Ety/RED; EtyAC/RED). The form N. rîð did not appear in The Etymologies as published in The Lost Road (LR/383), but Carl Hostetter and Patrick Wynne noted its existence in their Addenda and Corrigenda to the Etymologies (VT46/11).

Conceptual Development: There were several other “field” words in Tolkien’s earlier writings. G. garw “sown-field” appeared in the Gnomish Lexicon of the 1910s, also functioning as an adjective meaning “tilled” (GL/38). ᴱN. gwas “field” appeared in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/146).

Sindarin [PE19/091; PE19/092] Group: Eldamo. Published by

tîn

noun. spark, sparkle, twinkle of stars

A word for “spark, sparkle, twinkle of stars” appearing as an element in S. ithildin “moon-star” (PE17/39, 66). Tolkien sometimes gave it the form tĭn (PE17/39) and sometimes tîn (PE17/66). It was derived from the root √TIN “sparkle, spark” (PE17/66). Primitive ✶tĭnĭ “spark” from Common Eldarin: Noun Structure of the early 1950s may be its ancient form (PE21/80).

In one place Tolkien gave the form tim “spark” as another name for (apparent) stars, but its final m is hard to explain (MR/388; PE17/22). In notes associated with The Shibboleth of Fëanor from 1968 Tolkien said “In the Northern dialect, however, in final position only, C.E. tw > dw, dw > ðw, thw > þw, nw became b, v, f, m” (VT41/8). Thus, tim may be the North Sindarin equivalent of Q. tinwë. However, in the document where it appeared, tim was clearly marked “S” for Sindarin. This form could also be a remnant of Gnomish or Ilkorin tim (see below).

Conceptual Development: The earliest precursor of this word was G. tim “spark, gleam, (star)” in the Gnomish Lexicon of 1910s, derived from the early root ᴱ√tin- (GL/70), cognate to ᴱQ. tinwe (QL/92). In the Gnomish period, [[g|final [nw] became [m]]], as discussed by Roman Rausch in his Historical Phonology of Goldogrin (HGP/§2.7). This was not true later, since in The Etymologies of the 1930s, N. tinw “spark, small star” was the cognate for ᴹQ. tinwe and the form tim was Ilkorin, all of these under the root ᴹ√TIN “sparkle” (Ety/TIN). In his later writings, Tolkien had the forms tin, tîn and tim, as noted above. Thus while the root and basic meaning of this word were quite stable, its form went through a number of variations.

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I’d use the form tîn since short vowels generally lengthened in monosyllables. I think properly it has the meaning “spark(le)” but metaphorically can apply to stars. For the ordinary word for “star”, I’d use gil.

Sindarin [PE17/039; PE17/066] Group: Eldamo. Published by

êl

noun. star

A Sindarin word for “star” that is largely archaic and poetic, and is mainly used as element in names like Elrond (Let/281; WJ/363; Ety/EL); the more usual word for “star” in ordinary speech was gil (RGEO/65). However, the collective form elenath is still used in common speech to refer to the entire host of stars (WJ/363). The plural of êl is elin, as this word was derived from ancient ✶elen, and the final n that was lost in the singular was preserved in the plural. In some cases Tolkien posited a restored analogical singular elen from the plural form (PE17/24, 67, 139), but this isn’t in keeping with the notion that the word was archaic, so I would ignore this for purposes of Neo-Sindarin.

Conceptual Development: This word and its root first appeared in The Etymologies of the 1930s, where N. el “star” was derived from the root ᴹ√EL of similar meaning, but was “only [used] in names” (Ety/EL). It seems Tolkien introduced the root to give a new etymology for names like N. Elrond and N. Elwing, which initially appeared under the root ᴹ√ƷEL “sky” (Ety/ƷEL).

Sindarin [Let/281; LotR/0238; MR/373; PE17/022; PE17/024; PE17/025; PE17/055; PE17/067; PE17/127; PE17/139; PE17/151; PE22/150; PM/369; RGEO/63; RGEO/64; RGEO/65; RGEO/67; SA/êl; WJ/363] Group: Eldamo. Published by

-deid

suffix. his

_3rd sg. poss. suff. his, her.See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Earlier -ed_. >> -deith, -dyn, -ed, [[]]

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-deith

suffix. his

_3rd sg. poss. suff. his, her.See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Earlier -ed_. >> -deid, -dyn, -ed, [[]]

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-dyn

suffix. his

_3rd sg. poss. suff. his, her.See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Earlier -ed_. >> -deid, -deith, -ed, [[]]

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-il

point

suff. point, ending. >> niphredil, til

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:55] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Ara-

prefix. king

pref. king. >> ar-, Arathorn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:113] < S. _aran_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

aeg

noun. point

The adjective oeg "sharp, pointed, piercing" from Ety/349 is perhaps rejected: Tolkien later decided that no cognate of Quenya aica "fell, terrible, dire" was used in Sindarin, "though aeg would have been its form if it had occurred" (PM/347). On the other hand, we have words such as aeglos and aeglir , so there must be a noun aeg "point"

Sindarin [aeglir, aeglos, etc.] Group: SINDICT. Published by

an

preposition. to, towards, for

With suffixed article and elision in aglar'ni Pheriannath

Sindarin [LotR/II:IV, UT/39, SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

and

adjective. long

adj. long. i·arben na megil and 'The Knight of the Long Sword'. >> ann

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:12:121:147] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ann

adjective. long

adj. long. Rare except in old names (e.g. Anduin). >> and

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:12:40:121] < ANAD long. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ar-

prefix. king

pref. king. >> ara-, Arathorn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:113] < S. _aran_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

dern

hard

adj. hard, thrawn. Also used for Dwarves, esp. in pl2. dernlir. >> gorn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

dínen

adjective. silent

See also dîn.1 for a discussion regarding this word

Sindarin [S/430, WJ/194] Group: SINDICT. Published by

dínen

adjective. silent

adj. silent. >> dîn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:98] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

dîn

noun. silence

Adjectival use seems to be attested in several place names (Amon Dín "Silent Hill", etc.), though an adjective dínen.1 is also attested (Rath Dínen "Silent Street"). When compared with other toponyms where lenition does occur (Taur-na-Chardhîn "Forest of the Southern Silence" in WJ/185,193 and Dor Dhínen in WJ/333,338), the forms dîn and dínen clearly seem to be unmutated. Absence of lenition in these examples from LotR was therefore tentatively explained by resistance to mutation (as in Nan Tathren, Ered Mithrin). However, Tolkien apparently changed his mind in his unfinished index of names from LotR, where he explains both words as mutated adjectives whose unlenited forms are respectively tîn.2
and tínen . Such hesitations between mutated and unmutated forms is not unusual, for instance a similar issue is met with gaear and aear . Of course, Taur-na-Chardhîn and Dor Dhínen would hardly be explainable in that alternate scenario

Sindarin [S/430, LB/354] Group: SINDICT. Published by

dîn

noun. silence

_ n. _silence. >> Amon Dîn, dínen

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:95:98] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

dîr

adjective. hard

_ adj. _hard, difficult. dērā << dīrā. >> dír-

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:154] < _dērā _< DER. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

edro

verb. imp

v. imp. of edra-open. annon edhellen edro hi ammen! 'Elvish gate open now for us'. >> edra-

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:45] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

elen

star

pl1. elin, pl2. elenath _n._star. Its collective plural (pl2.) designates 'the (host of all the) stars, (all) the (visible) stars of the firmament'. Q. elen, pl1. eldi, eleni. o menel aglar elenath ! lit. 'from Firmament glory of the stars !'. >> êl

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:20-1:24-5:67:139:151] < EL star. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

find

noun. single hair

n. single hair (of man or elf). >> finn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:17] < *_spindē_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

finn

noun. single hair

n. single hair (of man or elf). >> find

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:17] < *_spindē_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gil

noun. star, bright spark

In The Etymologies (Ety/358, corrected by VT/45:15), this word was given as geil , plural gîl. However, later in LotR/E and RGEO/73, Tolkien seems to consider gil as a singular (with no hints in the sources of what the plural would be, besides the collective plural giliath )

Sindarin [LotR/E, S/431, RGEO/73] Group: SINDICT. Published by

gil-

prefix. spark

_ pref. _spark, often used for 'star'. Form of gail/geil in compounds. >> gail, geil, Gilgalad

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:23:152] < GIL shine (white). Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gorn

hard

adj. hard, thrawn. Also used for Dwarves, esp. in pl2. gornhoth (hostile implication). >> dern

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gorn

hard

_ adj. _hard, stiff, thrawn. >> gornod, gordh

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:154] < GUR hard, difficult (_e.g. _Old Norse _tor-_, Greek δυς-). Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gwein

adjective. young

adj. young. Q. vinya. >> gwîn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:191] < WIN young. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

lasto

imp

v. imp. of lasta-give ear, listen. fennas nogothrim lasto beth lammen 'doorway of the Dwarf-folk listen to the words of my tongue'. >> lasta-

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

minno

verb. imp

v. imp. of minna- enter. Pedo mellon a minno! 'Say friend and enter'. >> minna-

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:41] < MI in. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

na

to

e _ prep. _to, towards (of spacetime). n' before vowels. >> nan 2

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:147] < _nā _< ANA/NĀ to, towards – added to, plu-. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

na

preposition. to

prep. to Na-chaered palan-díriel lit. "To-distance (remote) after-gazing" >> na-chaered, nan 2

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:20-1:25] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

negen

sharp

_ adj. _sharp, angular. Q. nerca, nexe. >> negn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:55] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

negn

sharp

_ adj. _sharp, angular. Q. nerca, nexe. >> negen

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:55] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

paur

fist

(baur) _ n. _fist. Q. quáre. >> Celebrimbor

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:42] < _kwārē _< KWĂR squeeze, clench. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

pedo

verb. imp

v. imp. of ped- say. Pedo mellon a minno! 'Say friend and enter'. >> ped-

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:40] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

pîn

adjective. little

Similar words occur in Gnomish (pinig "tiny, little", PE/11:64) and in Qenya (pinea "small" etc., PE/12:73)

Sindarin [Cûl Bîn RC/536] Group: SINDICT. Published by

rass

horn

_ n. _horn. >> Caradhras

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:36] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

rîdh

noun. sown field

sown field, tilled ground

Sindarin [PE 19:91] Group: Mellonath Daeron. Published by

tew

letter

(dew), pl1. tiw _ n. _letter. tew << têw; tiw << tîw. >> téw

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:44] < _*teiw_ < _teñwa_ < TEÑ show, sign, indicate. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

tínen

adjective. silent

See also dîn.1 for a discussion regarding this word

Sindarin [RC/551] Group: SINDICT. Published by

tíria

verb. gaze

_v._gaze, look at, watch. >> tirith, tíro

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:25] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

tíriel

adjective. tíriel

_adj._adjectival participial form of tíria. >> tِíria, tirith

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:25] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

tíro

verb. imp

_ v. imp. _look. >> tíria, tirith

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:95] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

tîn

spark

n. spark, star. Q. tinwe spark (Poet. star).

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:66] < TIN sparkle, spark. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

tîn

adjective. silent, quiet

See also dîn.1 for a discussion regarding this word

Sindarin [RC/551] Group: SINDICT. Published by

êl

star

pl1. elin, pl2. elenath** ** n. star. Q. elen, pl1. eldi, eleni, pl2. elelli. >> elen

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:24:67:127:139-40:151] < EL star. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

têw

noun. letter

Sindarin [Let/427; LotR/0305; LotR/1117; PE17/043; PE17/044; PE17/122; PE22/149; WJ/396] Group: Eldamo. Published by

tŷg

noun. thigh

A neologism for “thigh” coined by Paul Strack in 2018 specifically for Eldamo, the Sindarin equivalent of [ᴹQ.] tiuko “thigh” from the root ᴹ√TIW “fat, thick”.

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

adlod

sloping

(adj.) *adlod (tilted), pl. adloen. This is a suggested Sindarin form of ”Noldorin” aclod (VT46:17)

adlod

sloping

(tilted), pl. adloen. This is a suggested Sindarin form of ”Noldorin” aclod (VT46:17) 

aeg

sharp

1) aeg (pointed, piercing). No distinct pl. form. Note: aeg is also used as noun "point, peak, thorn". 2) aig (no distinct pl. form). 3) laeg (keen, acute). No distinct pl. form. Note: a homophone means ”fresh, green”. 4) maeg (lenited vaeg; no distinct pl. form) (penetrating, going deep in). (WJ:337)

aeg

sharp

(pointed, piercing). No distinct pl. form. Note: aeg is also used as noun "point, peak, thorn".

aeg

horn

(point, thorn). No distinct pl. form. (but aeglir can be used for a range of mountain peaks). Note: aeg is also used as adj. "sharp, pointed, piercing". 2) mîn (i vîn), no distinct pl. form except with article (i mîn), coll. pl. míniath. Note: homophones include the numeral ”one” and the adjective ”isolated, first, towering”. 3) egnas (sharp point; literally "thorn-point"), pl. egnais, coll. pl. egnassath.

aeg

point

1) aeg (peak, thorn). No distinct pl. form. Note: aeg is also used as adj. "sharp, pointed, piercing". 2) naith (spearhead, gore, wedge, promontory); no distinct pl. form. 3) nass (sharp end, angle, corner), construct nas, pl. nais. 4)

aeg

point

(peak, thorn). No distinct pl. form. Note: aeg is also used as adj. "sharp, pointed, piercing".

aew

small bird

. No distinct pl. form.

aig

sharp

(no distinct pl. form).

an

to

(prep.) an (+ nasal mutation), with article ni "to the" (+ nasal mutation in plural).

anann

long

(adverb, = "for a long time") anann

and

long

(adjective) and (pl. aind),

andaith

long mark

(no distinct pl. form). The word refers to an accent-like mark used to indicate long vowels in Tengwar modes that employ separate vowel letters, like the Mode of Beleriand.

aran

king

1) (king of a region) aran (pl. erain). Coll. pl. aranath. Also †âr with stem-form aran- (also with pl. erain; the longer form aran may be a back-formation from this plural). 2) (king of a people)taur (i daur, o thaur) (said in LR:389 s.v. _T_Ā to refer to ”legitimate kings of the whole tribes”), pl. toer (i thoer), coll. pl. torath.

aran

king

(pl. erain). Coll. pl. aranath. Also †âr with stem-form aran- (also with pl. erain; the longer form aran may be a back-formation from this plural).

barad

tower

1) barad (fortress, fort) (i varad), pl. beraid (i meraid). Note: barad is also an adjective "doomed", but this is derived from a stem in mb- and would have different mutations. 2) (tower or city with citadel/central watchtower) minas (i vinas), pl. minais (i minais), coll. pl. minassath

barad

tower

(fortress, fort) (i varad), pl. beraid (i meraid). Note: barad is also an adjective "doomed", but this is derived from a stem in mb- and would have different mutations.

brand

fine

1) brand (high, lofty, noble), lenited vrand, pl. braind, 2) trîw (lenited drîw; no distinct pl. form) (slender) , 3) *lhind (slender), lenited ?thlind or ?lind (the lenition product of lh is uncertain); no distinct pl. form. Sugggested Sindarin form of ”Noldorin” thlind.

carag

spike

1) carag (i garag, o charag) (tooth of rock), pl. ceraig (i cheraig). 2) ceber (i geber, o cheber) (stake, stone ridge), pl. cebir (i chebir). A lenited pl. form occurs in the name Sarn Gebir. 3) till (i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (spike, tine, point, sharp horn, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild.

cen

verb. see

cen- (i gên, i chenir), also tíra- (i díra, i thírar), the latter rather meaning “watch”. SEEING #cened (i gened) (sight), pl. cenid (i chenid) if there is a pl. Isolated from cenedril, see mirror, SEEING STONE *gwachaedir (*i 'wachaedir) (palantír), no distinct pl. form. except with article (in gwachaedir); coll. pl. ?gwachaediriath or ?gwachadirnath (the latter assuming that -dir is reduced from older -dirn) The form occurring in the primary source, gwahaedir, must represent the late Gondorian pronunciation with h for ch (PM:186)

cethaeg

noun. horizon

A neologism for “horizon” coined by Elaran from the VQP (VQP), a combination of S. cen- “see/sight” and S. taeg “boundary”.

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

daedhelos

great fear

daedhelos (i naedhelos, o ndaedhelos), pl. daedhelys (i ndaedhelys). Coll. pl. daedhelossath. A side-form ends in -oth instead of -os. The word appears in the mutated form "ndae<u>d</u>elos" in LotR Appendix F, but since the second element must be delos "abhorrence" and it would surely be lenited following a vowel, this would seem to be one of the cases where Tolkien wrote d even though dh would be technically correct. Another term for GREAT FEAR is goe (i **oe) (terror), no distinct pl. form except with article (i ngoe** = i ñoe).

dannen

ebb

dannen (i nannen, o ndannen) (low tide), pl. dennin (i ndennin). (VT48:26) Notice the homophone dannen ”fallen” (but this past participle has different mutations). (VT48:26)

dond

fist

1) dond (i dhond; construct don) (hand), pl. dynd (i nynd), coll. pl. donnath (VT47:23). 2) paur (i baur, o phaur, also -bor in compounds) (tightly closed hand), pl. poer (i phoer), coll. pl. porath. or

darkness

1) (i dhû) (night, nightfall, late evening, dusk), pl. dui (i nui) (SD:302), 2) fuin (gloom, night, dead of night, nightshade). No distinct pl. form. 3) môr (i vôr, construct mor), pl. mŷr (i mŷr) if there is a pl. (Letters:382); 4 morn (i vorn) (night), pl. myrn (i myrn). Note: the word môr, morn is also used as an adjective ”dark, black”. (Letters:386)

en

of the

e-, genitival article, mostly only used in the singular (in the plural, in or i + nasal mutation is used), though infrequently en is used in the pl. as well. Followed by ”mixed mutation” according to David Salo’s reconstructions.

enaith

sixth part

. No distinct pl. form. Archaic eneith.

ennin

long year

. No distinct pl. form, but coll. pl. enniniath.

fuin

darkness

(gloom, night, dead of night, nightshade). No distinct pl. form.

fuin

night, nightshade, dead of night

(gloom, darkness). No distinct pl. form.

fuir

right

1) (adj, of direction), also used as noun "right hand": fuir (north), pl. fŷr (VT42:20). In ”Noldorin” the word appeared as (”foeir” =) föir, feir (LR:382 s.v. PHOR). 2) (direction, not "correct") fôr (north), pl. fŷr. 3) (straight) tîr (lenited dîr, no distinct pl. form) Note: a homophone means ”looking, view, glance” (noun).

glaer

long lay

(i ’laer) (narrative poem), no distinct pl. form except with article (in glaer)

glind

glance

(noun) !glind (i **lind), no distinct pl. form except with article (in glind), coll. pl. glinnath**. (WJ:337; the spelling used in the primary source is ”glinn”.)

glind

glance

(i ’lind), no distinct pl. form except with article (in glind), coll. pl. glinnath. (WJ:337; the spelling used in the primary source is ”glinn”.)

glîr

lay

glîr (i **lîr, construct glir) (poem, song), no distinct pl. form except with article (in glîr), coll. pl. glíriath**;

glîr

lay

(i ’lîr, construct glir) (poem, song), no distinct pl. form except with article (in glîr), coll. pl. glíriath;

goe

great fear

goe (i **oe) (terror), no distinct pl. form except with article (i ngoe** = i ñoe);

gowest

compact

1) gowest (i **owest) (contract, treaty), pl. gewist (i ngewist = i ñewist). Archaic pl. göwist. 2) gwaedh (i **waedh) (bond, troth, oath), no distinct pl. form except with article (in gwaedh)

gwachaedir

seeing stone

(i ’wachaedir) (palantír), no distinct pl. form. except with article (in gwachaedir); coll. pl. ?gwachaediriath or ?gwachadirnath (the latter assuming that -dir is reduced from older -dirn) The form occurring in the primary source, gwahaedir, must represent the late Gondorian pronunciation with h for ch (PM:186) ****

gwaedh

compact

(i ’waedh) (bond, troth, oath), no distinct pl. form except with article (in gwaedh)

gwenig

little baby

(i ’wenig, no distinct pl. form except with article: in gwenig). Also used (in children’s play) as a name of the little finger. (VT47:6, 16-17)

gwing

spray

1) (blown off wave-tops) gwing (i **wing) (foam, spindrift, spume), no distinct pl. form except with article (in gwing); 2) (of fall or fountain) ross (construct ros) (foam, rain, dew), pl. ryss (idh ryss**). (Letters:282) Note: homophones mean ”reddish, russet, copper-coloured, red-haired” and also ”polished metal, glitter”.

gwing

spray

(i ’wing) (foam, spindrift, spume), no distinct pl. form except with article (in gwing)

gîl

silver glint

(i ngîl = i ñîl, o n’gîl = o ñgîl, construct gil) (star, bright spark), no distinct pl. form except with article (in gîl = i ñgîl), coll. pl. *giliath (RGEO, MR:388)*

gîl

star

gîl (i ngîl = i ñîl, o n**gîl, construct gil) (bright spark, silver glint), no distinct pl. form except with article (in gîl = i ñgîl), coll. pl. giliath** (RGEO, MR:388). Poetic †êl (elen-, pl. elin, coll. pl. elenath) (RGEO, Letters:281, WJ:363).

gîl

star

(i ngîl = i ñîl, o n’gîl, construct gil) (bright spark, silver glint), no distinct pl. form except with article (in gîl = i ñgîl), coll. pl. giliath **(RGEO, MR:388). Poetic †êl (elen-, pl. **elin, coll. pl. elenath) (RGEO, Letters:281, WJ:363).

hain

them

hain (of inanimates) One entry in the Etymologies ( LR:385 s.v. S-) may be taken as implying that the pronouns ”they” (and ”them”?) are hein of inanimates, hîn of women and huin of men. For ”Noldorin” hein and huin we may have to read hain and hŷn, respectively, in Third Age Sindarin.

hain

them

(of inanimates) One entry in the Etymologies ( LR:385 s.v. S-) may be taken as implying that  the pronouns ”they” (and ”them”?) are hein of inanimates, hîn of women and huin of men. For ”Noldorin” hein and huin we may have to read hain and hŷn, respectively, in Third Age Sindarin.

hollen

closed

(passive participle) hollen; see CLOSE.

i

the

: Singular i (+ soft mutation), basically in in the plural, but often loses the n which is then replaced by nasal mutation of the next consonant (e.g. i thîw ”the letters”, compare tîw ”letters”). In this wordlist it is assumed that in becomes idh before a word in r-, as general patterns would seem to suggest. The articles are also used as relative pronouns ”who, which, that” (see THAT). Apparently ”the” sometimes appears as a suffix -n added to a preposition, e.g. be**<u>n</u>** ”according to <u>the</u>”. This suffix is followed by ”mixed mutation” according to David Salos reconstructions.

i

the

(+ soft mutation), basically in in the plural, but often loses the n which is then replaced by nasal mutation of the next consonant (e.g. i thîw ”the letters”, compare tîw ”letters”). In this wordlist it is assumed that in becomes idh before a word in r-, as general patterns would seem to suggest. – The articles are also used as relative pronouns ”who, which, that” (see

ist

knowledge

ist (lore); no distinct pl. form.

ist

knowledge

(lore); no distinct pl. form.

lae

great number

(no distinct pl. form) (VT45:27), also rim (crowd, host), no distinct pl. form except with article (idh** rim), coll. pl. rimmath**. Note: a homophone means ”cold pool or lake”.

laeg

sharp

(keen, acute). No distinct pl. form. Note: a homophone means ”fresh, green”.

laes

babe

laes (no distinct pl. form);

laes

babe

(no distinct pl. form);

lhind

fine

(slender), lenited ?thlind or ?lind (the lenition product of lh is uncertain); no distinct pl. form. Sugggested Sindarin form of ”Noldorin” thlind.

lhê

fine thread

(?i thlê or ?i lêthe lenition product of lh is uncertain) (spider filament), pl. lhî (?i lî). Suggested Sindarin form of ”Noldorin” thlê.

lim

sparkling

(adj.) lim (clear, light), no distinct pl. form. Note: a homophone means ”fish”.

lim

sparkling

(clear, light), no distinct pl. form. Note: a homophone means ”fish”.

lîr

line

1) lîr (row), no distinct pl. form, but coll. pl. líriath. 2) (i dê, o thê) (way), pl. (i thî), coll. pl. ?teath, 3) (i dî, o thî) (row), no distinct pl. form except with article (i thî), coll. pl. tíath.

lîr

line

(row), no distinct pl. form, but coll. pl. líriath.

maeg

sharp

(lenited vaeg; no distinct pl. form) (penetrating, going deep in). (WJ:337)

mithril

copper, gold,  iron, silver

(i** vithril, no distinct pl. form except with article [i** mithril], coll. pl. ?mithrillath). The description of mithril may seem to fit titanium.

morn

night

(i vorn) (darkness), pl. myrn (i myrn). Note: the word is also used as an adjective ”dark, black” (Letters:386).

muil

twilight

(i vuil) (dreariness, shadow, vagueness), no distinct pl. except with article (i muil)

mîw

small

1) mîw (tiny, frail), lenited vîw, no distinct pl. form, 2) niben (petty), pl. nibin. Also used as a name for the the little finger. (VT48:6) 3) SMALL (and frail) nimp, no distinct pl. form (VT48:18)

mîw

small

(tiny, frail), lenited vîw, no distinct pl. form

môr

darkness

(i vôr, construct mor), pl. m**ŷr (i m**ŷr) if there is a pl. (Letters:382); 4 morn (i vorn) (night), pl. myrn (i myrn). Note: the word môr, morn is also used as an adjective ”dark, black”. (Letters:386)

n

that

added to a preposition, e.g. ben ”according to the”.  This suffix is followed by ”mixed mutation” according to David Salo’s reconstructions.

naith

point

(spearhead, gore, wedge, promontory); no distinct pl. form.

nasta

point

(verb) nasta- (i nasta, in nastar) (prick, stick, thrust)

nasta

point

(i nasta, in nastar) (prick, stick, thrust)

nimp

small

no distinct pl. form (VT48:18)

nothlir

family line

(family tree); no distinct pl. form; coll. pl. nothliriath.

paur

fist

(i baur, o phaur, also -bor in compounds) (tightly closed hand), pl. poer (i phoer), coll. pl. porath.

pind

ridge

pind (i bind, o phind, construct pin), no distinct pl. form except with article (i phind), coll. pl. pinnath.

pind

ridge

(i bind, o phind, construct pin), no distinct pl. form except with article (i phind), coll. pl. pinnath.

puig

clean

puig (tidy, neat); lenited buig, no distinct pl. form.

puig

clean

(tidy, neat); lenited buig, no distinct pl. form.

rîdh

sown field

rîdh (acre); no distinct pl. form except possibly with article (idh rîdh)

rîdh

sown field

rîdh (acre); no distinct pl. form except possinly with article (idh rîdh) (VT46:11)

siniath

news

siniath (tidings) (i siniath).

taeg

boundary line

(i daeg, o thaeg) (limit, boundary), no distinct pl. form except with article (i thaeg).

taetha

fasten

taetha- (tie) (i daetha, i thaethar)

taetha

fasten

(tie) (i daetha, i thaethar)

taur

king

(i daur, o thaur) (said in LR:389 s.v. to refer to ”legitimate kings of the whole tribes”), pl. toer (i thoer), coll. pl. torath.

telch

stem

telch (i delch, o thelch), pl. tilch (i thilch)

telch

stem

(i delch, o thelch), pl. tilch (i thilch)

tess

fine pierced hole

(i dess, construct tes), pl. tiss (i thiss). Older ters (VT46:18).

tess

fine pierced hole

(i dess, construct tes), pl. tiss (i thiss). Archaic ters *(VT46:18)*****

thela

spear point

(-thel), pl. ?thili, 3) aith; no distinct pl. form.

thoniel

kindler

(feminine) #thoniel (pl. thonil). Isolated from Vardas title Gilthoniel, Star-kindler.

Sindarin [Parviphith] Published by

thoniel

kindler

(pl. thonil). Isolated from Varda’s title Gilthoniel, Star-kindler.

thîn

evening

†*thîn (no distinct pl. form; coll. pl. thíniath). The form cited in LR:392 s.v. __ is not marked as containing a long vowel (“thin”).

thîn

evening

(no distinct pl. form; coll. pl. thíniath). The form cited in LR:392 s.v. THIN is not marked as containing a long vowel (“thin”).

tong

taut

tong (lenited dong; pl. tyng) (tight, resonant [of strings])

tong

taut

(lenited dong; pl. tyng) (tight, resonant [of strings])

torech

hole

torech (i dorech, o thorech) (lair, excavation), pl. terich (i therich) for archaic törich.

torech

hole

(i dorech, o thorech) (lair, excavation), pl. terich (i therich) for archaic törich.

trîw

fine

(lenited drîw; no distinct pl. form) (slender)

tín

his

*tín (only attested in lenited form dín, following a noun with article). Possibly, the word also covers ”her(s)” and ”its” as a general 3rd person form. If ”his” refers to the same person as the subject, the form ín* is used instead (e.g. i venn sunc i haw ín** ”the man drank his (own) juice”, but *i venn sunc i haw dín ”the man drank his (somebody elses) juice”.

tín

his

(only attested in lenited form dín, following a noun with article). Possibly, the word also covers ”her(s)” and ”its” as a general 3rd person form. If ”his” refers to the same person as the subject, the form ín is used instead (e.g. ✱i venn sunc i haw ín ”the man drank his (own) juice”, but ✱i venn sunc i haw dín ”the man drank his (somebody else’s) juice”.

row

(i dî, o thî) (line), no distinct pl. form except with article (i thî), coll. pl. tíath;

row

(i dî, o thî) (line), no distinct pl. form except with article (i thî), coll. pl. tíath;

line

(i**, o thî) (row), no distinct pl. form except with article (i** thî), coll. pl. tíath.

tîr

right

(lenited dîr, no distinct pl. form) Note: a homophone means ”looking, view, glance” (noun).

tîr

straight

tîr (lenited dîr, no distinct pl. form) (right). Note: a homophone means ”looking, view, glance” (noun).

tîr

straight

(lenited dîr, no distinct pl. form) (right). Note: a homophone means ”looking, view, glance” (noun).

tîr

glance

(noun) tîr (i dîr, also -dir at the end of compounds) (looking, glance) (view, looking), no distinct pl. form except with article (i thîr), coll. pl. ?tíriath. Note: a homophone means ”straight, right” (adj.)

tîr

glance

(i dîr, also -dir at the end of compounds) (looking, glance) (view, looking), no distinct pl. form except with article (i thîr), coll. pl. ?tíriath. Note: a homophone means ”straight, right” (adj.)

tîr

looking

(noun) tîr (i dîr, also -dir at the end of compounds) (view, glance), no distinct pl. form except with article (i thîr), coll. pl. tíriath. Note: a homophone means ”straight, right” (adj.)

tîr

looking

(i dîr, also -dir at the end of compounds) (view, glance), no distinct pl. form except with article (i thîr), coll. pl. tíriath. Note: a homophone means ”straight, right” (adj.)

tîr

view

(noun) tîr (i dîr, also -dir at the end of compounds) (looking, glance), no distinct pl. form except with article (i thîr), coll. pl. ?tíriath. Note: a homophone means ”straight, right” (adj.)

tîr

view

(i dîr, also -dir at the end of compounds) (looking, glance), no distinct pl. form except with article (i thîr), coll. pl. ?tíriath. Note: a homophone means ”straight, right” (adj.)

uial

twilight

1) uial (pl. uiail if there is a pl.). This can be specified as: 1) (morning twilight) minuial (i vinuial) (dawn, morrowdim), pl. minuiail (i minuiail). 2) (second twilight, before nightfall) aduial (evendim, the time of evening when the stars come out), pl. aduiail. Other terms for twilight: 1) tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, starlit evening, early night without a moon, starry twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl. 2) muil (i vuil) (dreariness, shadow, vagueness), no distinct pl. except with article (i muil)

cen

see

(i** gên, i** chenir), also tíra- (i** díra, i** thírar), the latter rather meaning “watch”.

dínen

silent

dínen (lenited dhínen, pl. dínin). In certain sources, Tolkien seems to presuppose that the unlenited form is actually tínen, with dínen as the lenited form, but elsewhere it is implied that dínen is the basic form, hence dhínen as the lenited variant.

dínen

silent

(lenited dhínen, pl. dínin). In certain sources, Tolkien seems to presuppose that the unlenited form is actually tínen, with dínen as the lenited form, but elsewhere it is implied that dínen is the basic form, hence dhínen as the lenited variant.

mên

way

1) mên (i vên, construct men, in compounds -ven) (road), pl. mîn (i mîn), 2) lend (journey), pl. lind, coll. pl. lennath. Note: a homophone means ”tuneful, sweet”, 3) #pâd (construct pad), i bâd, pl. paid (i phaid). Isolated from Tharbad ”Crossroad”. 4) (i dê, o thê) (line), pl. (i thî), coll. pl. ?teath.

tann

sign

1) (etymologically ”something shown/indicated”) tann (i dann), construct tan, pl. tain (i thain) (MR:185); 2) têw (i dêw, o thêw, construct tew) (letter, tengwa), pl. tîw (i **thîw), coll. pl. téwath**;

way

(i dê, o thê) (line), pl. (i thî), coll. pl. ?teath.

line

(i dê, o thê) (way), pl. (i thî), coll. pl. ?teath

têw

sign

(i dêw, o thêw, construct tew) (letter, tengwa), pl. tîw (i thîw), coll. pl. téwath

têw

letter

têw (i dêw, o thêw, construct tew) (sign, tengwa), pl. tîw (i **thîw), coll. pl. téwath**

têw

letter

(i dêw, o thêw, construct tew) (sign, tengwa), pl. tîw (i thîw), coll. pl. téwath

têw

tengwa

(Fëanorian letter) têw (i dêw, o thêw, construct tew) (sign, letter), pl. tîw (i thîw), coll. pl. téwath

têw

tengwa

(i dêw, o thêw, construct tew) (sign, letter), pl. tîw (i thîw), coll. pl. téwath

aeg

adjective. sharp, sharp, [N.] pointed, piercing

Sindarin [PM/347; SA/nár] Group: Eldamo. Published by

and

adjective. long

Sindarin [PE17/012; PE17/040; PE17/090; PE17/121; PE17/147; RC/765; SA/an(d); VT42/28] Group: Eldamo. Published by

cal-

verb. to shine

Sindarin [PE17/144] Group: Eldamo. Published by

cened

noun. looking, looking, *seeing

Sindarin [PE17/037] Group: Eldamo. Published by

cidinn

?. [unglossed]

Sindarin [PE17/157] Group: Eldamo. Published by

cinnog

?. [unglossed]

Sindarin [PE17/157] Group: Eldamo. Published by

delch

adjective. dense

Sindarin [PE17/017] Group: Eldamo. Published by

lîr

noun. line, line, [N.] row

maud

?. [unglossed]

Sindarin [PE17/148] Group: Eldamo. Published by

men-

verb. to go

Sindarin [PE17/093; PE22/165] Group: Eldamo. Published by

moth

noun. dusk

pîn

adjective. little

raud

noun. metal

tíra-

verb. to see

Sindarin [AotM/062; SD/129] Group: Eldamo. Published by

tîn

pronoun. his

Non-lenited form suggested by Carl Hostetter (VT31/21).

Sindarin [AotM/062; SD/129] Group: Eldamo. Published by

delch

adjective. dense

Speculative

noun. path

lilt

noun. dance

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

liltha-

verb. to dance

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

orest

noun. hour

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

oreth

noun. hour

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

sai

pronoun. those

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

sath

noun. part

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

tîf

noun. resentment, ill feeling, bitterness

tîl

noun. scab, cicatrice, healing of a wound

(h)law

noun. flood

Míriel

noun. sparkling like a jewel

Sindarin [RGEO/64, LotR/II:I] Group: SINDICT. Published by

an

to

_ prep. _to, for. naur an edraith ammen! 'fire [be] for rescue/saving for us'. aglar an|i Pheriannath  'glory to all the Halflings'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:38:102:147] < _ana _< ANA/NĀ to, towards – added to, plu-. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

anann

adverb. long

adv. long. Cuio i Pheriain anann 'May the Halflings live long'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:102] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

and

adjective. long

Sindarin [Ety/348, S/427, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

angerthas

noun. runic alphabet, long rune-rows (extended version of the Certhas)

Sindarin [S/427, LotR/E] and+certhas. Group: SINDICT. Published by

anim

pronoun. for myself

Sindarin [LotR/A(v)] an+im. Group: SINDICT. Published by

ann

adjective. long

ara

noun. king

_ n. _king. 

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:147] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

aran

noun. king (used of a lord or king of a specified region)

Sindarin [Ety/360, S/428, LotR/II:IV, LotR/VI:VII, SD/129-] Group: SINDICT. Published by

avgaro

prefix. imp

pref. & v. imp. do not do it!

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:143] prob. < ABA + ?. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

barad

noun. tower, fortress

Sindarin [Ety/351, S/428, LotR/B] Group: SINDICT. Published by

barad

tower

1b n. tower.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:65] < BARAT/BARAD. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

barad

tower

1c n. tower. Q. marto.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:66] < BAR-AT/AD lofty, high. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

certhas

noun. runic alphabet, rune-rows

Sindarin [LotR/E] certh+-as. Group: SINDICT. Published by

cidinn

adjective. small

_ adj. _small. Q. cinta.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:157] < KIN, KIT. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

cinnog

adjective. small

_ adj. _small. Q. cinta.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:157] < KIN, KIT. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

cuio

verb. imp

v. imp. live. Cuio i Pheriain anann 'May the Halflings live long'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:102] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

delch

adjective. dense

adj. dense. Tolkien seems to consider that it is not a suitable Sindarin form.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:17] < _delkā_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

delw

adjective. thick

adj. thick, of single thing. Tolkien seems to consider that it is not a suitable Sindarin form.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:17] < _delwa_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

dond

noun. fist, hand (especially in punching)

Sindarin [VT/47:23] Group: SINDICT. Published by

donn

noun. fist, hand (especially in punching)

Sindarin [VT/47:23] Group: SINDICT. Published by

donn

noun. fist

dúath

noun. darkness, shadow

Sindarin [Ety/354, S/430] Either the collective plural of dû, or a compound dû+gwath "night shade" (hence dúwath). Group: SINDICT. Published by

dúath

noun. nightshade

Sindarin [Ety/354, S/430] Either the collective plural of dû, or a compound dû+gwath "night shade" (hence dúwath). Group: SINDICT. Published by

eglerio

verb. imp

v. imp. glorify.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:102] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

el

star

n. star.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:55] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

elen

noun. star

fair

noun. right (hand)

Sindarin [Ety/382, VT/46:10] Group: SINDICT. Published by

forn

noun. right, north

Sindarin [Ety/382, UT/426, S/431] Group: SINDICT. Published by

forvo

noun. right hand

Sindarin [VT/47:6] for-vaw, fôr+maw. Group: SINDICT. Published by

forvo

noun. right side

Sindarin [VT/47:6] for-vaw, fôr+maw. Group: SINDICT. Published by

gil-

noun. star

Sindarin [PE 22:159] Group: Mellonath Daeron. Published by

giliath

noun. all the host of stars

Sindarin [Ety/358, RC/232] Group: SINDICT. Published by

gill

noun. star

glintha-

verb. to glance at

Sindarin [WJ/337] Group: SINDICT. Published by

gwein

adjective. young

gûl

noun. knowledge

n. knowledge, deep knowledge not 'occult' in modern sense, but applied to the deper knowledge of the 'wise' or skilled persons, not kept secret (as [?among the] Elves) but not attainable by all. Q. ñōle, B.S. gûl phantom, shadow of dark magic, necromancer, slave, servant?. The B.S. word gûl was prob. derived from ngōl-.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:79] < _ngōl_-. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

hlô

noun. flood

n. flood.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:96] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

hollen

noun. closed

Sindarin [Fen Hollen LotR/V:IV, RC/550] Group: SINDICT. Published by

hên

noun. child (mostly used as a prefix in patronymics or metronymics)

Sindarin [WJ/403] Group: SINDICT. Published by

i

definite article. the

Sindarin [Ety/361, SD/129-31, Letters/308, Letters/417] Group: SINDICT. Published by

i

definite article. who

Sindarin [Ety/361, SD/129-31, Letters/308, Letters/417] Group: SINDICT. Published by

i

the

pl1. in _ art. _the.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:39:42:44:66:96:102:1] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

laes

noun. babe

Sindarin [Ety/367, X/LH] Group: SINDICT. Published by

le

thick

2 adj. thick, of single thing. Tolkien seems to consider that it is not a suitable Sindarin form.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:17] < _delwa_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

lhind

adjective. fine, slender

Sindarin [Ety/386, X/LH, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

lom

adjective. weary

Sindarin [VT/45:29, X/LH] Group: SINDICT. Published by

lond

noun. narrow path or strait

Sindarin [Ety/348, Ety/370, S/434, UT/450, VT/42:10, X/LH,] Group: SINDICT. Published by

lond

noun. entrance to harbour, land-locked haven

Sindarin [Ety/348, Ety/370, S/434, UT/450, VT/42:10, X/LH,] Group: SINDICT. Published by

lonn

noun. narrow path or strait

Sindarin [Ety/348, Ety/370, S/434, UT/450, VT/42:10, X/LH,] Group: SINDICT. Published by

lonn

noun. entrance to harbour, land-locked haven

Sindarin [Ety/348, Ety/370, S/434, UT/450, VT/42:10, X/LH,] Group: SINDICT. Published by

lîr

noun. row, range

Sindarin [Ety/369, X/LH] Group: SINDICT. Published by

flood

n. flood.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:96] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

madu

?. [unglossed]

megor

adjective. sharp-pointed

Sindarin [*megr WJ/337] Group: SINDICT. Published by

men

noun. way, road

Sindarin [UT/281] Group: SINDICT. Published by

minas

noun. tower

Sindarin [Ety/373, S/434, VT/42:24] Group: SINDICT. Published by

minas

noun. fort, city with a citadel and central watch-tower

Sindarin [Ety/373, S/434, VT/42:24] Group: SINDICT. Published by

môr

noun. darkness, dark, night

Sindarin [Ety/373, Letters/382] Group: SINDICT. Published by

niben

adjective. small, petty

Sindarin [S/435, WJ/388, WJ/408, VT/48:6] Group: SINDICT. Published by

niben

adjective. little finger (Elvish play-name used by and taught to children)

Sindarin [S/435, WJ/388, WJ/408, VT/48:6] Group: SINDICT. Published by

nimp

adjective. small and frail

Sindarin [VT/48:18] Group: SINDICT. Published by

othlonn

noun. paved way

Sindarin [Ety/370, X/ND4] ost+lond. Group: SINDICT. Published by

panna-

verb. to fill

Sindarin [Ety/366, X/Z] Group: SINDICT. Published by

penneth

noun. ridges, group of downs

Sindarin [RC/525] Group: SINDICT. Published by

pinnath

noun. ridges, group of downs

Sindarin [LotR/Index, RC/525] Formed from the plural pinn. Group: SINDICT. Published by

pâd

noun. way

Sindarin [Aphadon (*ap-pata), Tharbad (*thara-pata) WJ/387] Group: SINDICT. Published by

ras

noun. horn (especially on living animal, but also applied to mountains)

The form rhaes in the Etymologies is a misreading according to VT/46:10

Sindarin [Ety/383, VT/46:10, LotR/E, S/436, X/RH] Group: SINDICT. Published by

rasg

noun. horn (especially on living animal, but also applied to mountains)

Sindarin [Ety/383, X/RH] Group: SINDICT. Published by

raud

noun. metal

Sindarin [Ety/383, X/RH] Generalized from OS *rauta "copper". Group: SINDICT. Published by

rom

noun. horn, trumpet

Sindarin [Ety/384, WJ/400, X/RH] Group: SINDICT. Published by

taen

noun. sign

Sindarin [Taengyl, Tengyl MR/385] Group: SINDICT. Published by

tafnen

adjective. closed, blocked, stopped

Orthography normalized to tafnen, as in lefnui

Sindarin [uidavnen WR/341] Group: SINDICT. Published by

tharbad

noun. cross-way

Sindarin [S/438] thar-+pâd. Group: SINDICT. Published by

thîr

noun. look, face, expression, countenance

Sindarin [Ety/392, VT/41:10] Group: SINDICT. Published by

toniel

noun. kindler

Sindarin [Gilthoniel LotR/II:I, LotR/IV:X, RGEO/72-74] Group: SINDICT. Published by

têw

noun. letter, written sign

Sindarin [Ety/391, WJ/396, LotR/II:IV, LotR/E, Letters/427] Group: SINDICT. Published by

tínen

adjective. silent

tíra-

verb. to see

Sindarin [tírad SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

tírad

gerund noun. to see, for the seing

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

tíriel

noun. having gazed

Sindarin [LotR/II:I, LotR/IV:X, RGEO/72-74] Group: SINDICT. Published by

tîn

adjective. his

Sindarin [bess dîn SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

tîn

adjective. silent, quiet

tîw

noun. *letter

uial

noun. twilight

Sindarin [Ety/400, S/439, LotR/D] ui-+gal. Group: SINDICT. Published by

uial

noun. twilight

_ n. _twilight. Q. úyale, yúyal.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:153:169] < ? + GAL/KAL light. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

uidafnen

adjective. ever-closed

Normalized to uidafnen, as in lefnui

Sindarin [WR/341, X/Z] ui+tafnen "ever-blocked". Group: SINDICT. Published by

êl

noun. star (little used except in verses)

Sindarin [WJ/363, MR/373, RGEO/73, Letters/281] Group: SINDICT. Published by

în

adjective. his (referring to the subject)

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

aearon

great ocean

also Gaearon (i** ’Aearon), pl. Gaearyn (i** Ngaearyn = *i Ñaearyn). Also short form Gaeron (i** ‘Aeron), pl. Gaeryn (i** Ngaeryn = i Ñaeryn*). Coll. pl. Gaearonnath, Gaeronnath.

ambenn

uphill

(adj.) ambenn (sloping upward), pl. embinn,

ambenn

sloping upward

(uphill), pl. embinn

an

to the, for the

(for) + i (the).

an

to

(adverbial prefix) an-. 3)

anann

long

anc

row of teeth

(jaw), pl. ainc, coll. pl. angath.

and

long

(pl. aind)

anfang

longbeard

pl. Enfeng, coll. pl. Anfangrim (WJ:10, 108, 205)

angerthas

long rune-row

(and + certhas).

annabon

long-snouted one

pl. ennebyn, coll. pl. annabonnath. (Archaic form andabon.)

ardhon

great province

(great region, world), pl. erdhyn, coll. pl. ardhonnath.

brand

fine

(high, lofty, noble), lenited vrand, pl. braind

brûn

long endured/established/in use

(old), lenited vrûn, pl. bruin;

bâd

pathway

(i vâd, construct bad) (beaten track), pl. baid (i maid).

carag

spike

(i** garag, o charag) (tooth of rock), pl. ceraig (i** cheraig).

caw

top

caw (i gaw, o chaw), pl. coe (i choe)

caw

top

(i gaw, o chaw), pl. coe (i choe)

ceber

spike

(i** geber, o cheber) (stake, stone ridge), pl. **cebir (i** chebir). A lenited pl. form occurs in the name Sarn** Gebir.

ceber

stone ridge

(i geber, o cheber) (spike, stake), pl. cebir (i chebir). A lenited pl. form occurs in the name Sarn Gebir.

cened

seeing

(i gened) (sight), pl. cenid (i chenid) if there is a pl. Isolated from cenedril, see MIRROR.

certhas

alphabet

(runic alphabet) certhas (i gerthas, o cherthas) (rune-row), pl. certhais (i cherthais)

certhas

alphabet

(i gerthas, o cherthas) (rune-row), pl. certhais (i cherthais)

dadbenn

sloping down

(downhill, inclined, prone [to do]), lenited dhadbenn, pl. dedbinn.

daedhelos

great fear/dread

(i** naedhelos, o ndaedhelos), pl. daedhelys (i** ndaedhelys). Coll. pl. daedhelossath. A side-form ends in -oth instead of -os. The word appears in the mutated form "ndaedelos" in LotR Appendix F, but since the second element must be delos "abhorrence" and it would surely be lenited following a vowel, this would seem to be one of the cases where Tolkien wrote d even though dh would be technically correct.

dath

hole

1) dath (i dhath) (pit, steep fall, abyss), pl. daith (i naith) (VT45:8), 2) gass (i **ass, construct gas) (gap), pl. gais (i ngais** = i ñais), 3)

dath

hole

(i dhath) (pit, steep fall, abyss), pl. daith (i naith) (VT45:8)

dess

young woman

(i ness, o ndess, constuct des), pl. diss (i ndiss)

dolt

knob

(round knob) dolt (i dholt) (boss), pl. dylt (i nylt)

dolt

knob

(i dholt) (boss), pl. *dylt*** (i nylt**)

dond

fist

(i dhond; construct don) (hand), pl. dynd (i nynd), coll. pl. donnath (VT47:23).

dúath

nightshade

(i dhúath) (dark shadow), pl. dúaith (i núaith).

dusk

(i dhû) (night, nightfall, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302).

late evening

(i dhû) (night, nightfall, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302).

darkness

(i dhû) (night, nightfall, late evening, dusk), pl. dui (i nui) (SD:302)

night

(i dhû) (nightfall, dusk, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302)

echor

ring

(outer ring or circle) echor (pl. echyr). It is unclear what the Sindarin word for an ornamental ring is; the cognate of Quenya corma would be *corf (i gorf, o chorf; pl. cyrf, i chyrf, coll. pl. corvath).

echor

ring

(pl. echyr). It is unclear what the Sindarin word for an ornamental ring is; the cognate of Quenya corma would be ✱corf (i gorf, o chorf; pl. cyrf, i chyrf, coll. pl. corvath).

ecthel

spear point

(pl. ecthil), literally "thorn point”

egnas

sharp point

(peak; literally "thorn-point"), pl. egnais, coll. pl. egnassaith.

eitha

prick with a sharp point

(stab, treat with scorn; insult) (i eitha, in eithar)

eruchen

children of the one

)

falas

line of surf

(pl. felais) (beach, shore, coast, strand, foaming shore; the word was especially used of the western seaboard of Beleriand). *(VT42:15)*****

fuir

right

(north), pl. fŷr (VT42:20). In ”Noldorin” the word appeared as (”foeir” =) föir, feir (LR:382 s.v. PHOR).

fôr

right

(north), pl. fŷr.

galas

growth

galas (i **alas) (plant), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. galassath**

galas

growth

(i ’alas) (plant), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. galassath

galvorn

copper, gold,  iron, silver

(i** ’alvorn, pl. gelvyrn [in ngelvyrn*] if there is a pl.), a black metal made by the Dark Elf Eöl. (WJ:322)*

gass

hole

(i ’ass, construct gas) (gap), pl. gais (i ngais = i ñais)

gilion

of stars

(lenited ngilion; pl. gilioen). Archaic ✱giliaun.

glâd

small forest

(i ’lâd, construct glad) (wood), pl. glaid (in glaid).

gond

great stone

(i ’ond, construct gon) (rock), pl. gynd (i ngynd = i ñynd), coll. pl. gonnath (Letters:410).

gowest

compact

(i ’owest) (contract, treaty), pl. gewist (i ngewist =  i ñewist). Archaic pl. göwist.

hên

child

hên (i chên), pl. hîn (i chîn); also -chen, pl. -chín at the end of compounds (e.g. Eruchín ”Children of Eru”). _(WJ:403) _CHILDREN OF THE ONE (Elves and Men as children of God) Eruchín** **(sg. *Eruchen)

hên

child

(i chên), pl. hîn (i chîn); also -chen, pl. -chín at the end of compounds (e.g. Eruchín ”Children of Eru”). (WJ:403)

hîn

they

(of women) hîn. It is unclear whether Tolkien maintained this ”Noldorin” pronoun in Sindarin.

hîn

they

. It is unclear whether Tolkien maintained this ”Noldorin” pronoun in Sindarin.

hûb

small landlocked bay

(i chûb, o chûb, construct hub) (harbour, haven), pl. huib (i chuib).

imrad

path

(between mountains, hills or through trackless forest) imrad (pass), pl. imraid.

imrad

path

(pass), pl. imraid.

ista

have knowledge

(i ista, in istar), pa.t. sint or istas (VT45:18).

laes

noun. babe

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

lend

way

(journey), pl. lind, coll. pl. lennath. Note: a homophone means ”tuneful, sweet”

lilla-

なな¸%`C verb. dance, to dance

Sindarin [Realelvish.net] Published by

lilt

なな%1 noun. dance

Sindarin [Realelvish.net] Published by

lom

weary

lom (pl. lym) (VT45:29)

lom

weary

(pl. lym) (VT45:29)

lín

thy

lín

lín

thy

maecheneb

sharp-eyed

(lenited vaecheneb; pl. maechenib)

megor

sharp-pointed

(lenited vegor, analogical pl. megyr); cited in archaic form megr (WJ:337)

ment

point

(at the end of a thing) ment (i vent), pl. mint (i mint), coll. pl. mennath.

ment

point

(i vent), pl. mint (i mint), coll. pl. mennath**. **

minas

tower

(i vinas), pl. minais (i minais), coll. pl. minassath

minuial

twilight

(i vinuial) (dawn, morrowdim), pl. minuiail (i minuiail).

moth

dusk

1) moth (i voth), pl. myth (i myth). David Salo would read *môth with a long vowel. 2) (i dhû) (night, nightfall, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302).

moth

dusk

(i voth), pl. myth (i myth). David Salo would read ✱môth with a long vowel.

mên

way

(i vên, construct men, in compounds -ven) (road), pl. mîn (i mîn)

míriel

sparkling like a jewel

(lenited víriel, pl. míril) (jewel-like)

nartha

kindle

nartha- (i nartha, in narthar) (VT45:37)

nass

sharp end

(point, angle, corner), construct nas, pl. nais** **

nass

point

(sharp end, angle, corner), construct nas, pl. nais.

neth

young

neth (pl. nith). A homophone is the noun ”sister, girl”.

neth

young

(pl. nith). A homophone is the noun ”sister, girl”.

niben

small

(petty), pl. nibin. Also used as a name for the the little finger. (VT48:6) 

norn

hard

norn (twisted, knotted, crabbed, contorted), pl. nyrn. Also used as noun = ”Dwarf”. (MR:93, WJ:205)

norn

hard

(twisted, knotted, crabbed, contorted), pl. nyrn. Also used as noun = ”Dwarf”. (MR:93, WJ:205)

pada

walk

(i bada, i phadar)

pathra

fill

pathra- (i bathra, i phathrar). Also panna- (i banna, i phannar), but pathra- may be preferred for clarity since panna- also means ”open, enlarge”.

pathra

fill

(i bathra, i phathrar). Also panna- (i banna, i phannar), but pathra- may be preferred for clarity since panna- also means ”open, enlarge”.

pâd

way

(construct pad), i bâd, pl. paid (i phaid). Isolated from Tharbad ”Crossroad”.

pêg

small spot

(i** bêg, construct peg) (dot), pl. pîg (i** phîg

pêg

dot

pêg (i bêg, construct peg) (small spot), pl. pîg (i phîg)

pêg

dot

(i bêg, construct peg) (small spot), pl. pîg (i phîg)

rafn

extended point at the side

(wing, horn), pl. raifn (idh raifn).

rafn

horn

(wing, extended point at the side), pl. raifn (idh raifn)

rasg

noun. horn

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

rass

horn

(mountain peak), pl. #rais (idh rais). The pl. is attested in the name Ered Nimrais. Side-form rasc, rasg.

rom

horn

1) rom (trumpet), pl. rym (idh rym), coll. pl. rommath. (Cf. also romloth ”horn-flower”, tobacco.) 2) rass (mountain peak), pl. #rais** (idh rais). The pl. is attested in the name Ered Nimrais. Side-form rasc, rasg. 3) rafn (wing, extended point at the side), pl. raifn (idh raifn); 4) tarag (i darag, o tharag), pl. teraig (i theraig**). The word may be used of a ”steep mountain peak” (VT46:17; ”steep mountain path” in LR:391 is a misreading).

rom

horn

(trumpet), pl. rym (idh rym), coll. pl. rommath. (Cf. also romloth ”horn-flower”, tobacco.)

ross

polished metal

(glitter), pl. ryss (idh** ryss**). Note: homophones mean ”reddish, russet, copper-coloured, red-haired” and also ”spray, foam, rain, dew”. For concrete metals, see

ross

spray

(construct ros) (foam, rain, dew), pl. ryss (idh ryss). (Letters:282) Note: homophones mean ”reddish, russet, copper-coloured, red-haired” and also ”polished metal, glitter”.

roval

great wing

(pinion, wing), pl. rovail (idh rovail); this is a suggested Sindarin form of ”Noldorin” *rhoval* pl. *rhovel*.

râd

path

râd (track), construct rad, pl. raid (idh raidh).

râd

path

(track), construct rad, pl. raid (idh raidh).

sound of horns

pl. rui (idh rui), also romru, pl. remry (idh remry) for archaic römry

sirion

great river

(i** hirion, o sirion), pl. siryn (i** siryn).

tafnen

closed

(adj.) #tafnen (stopped, blocked), lenited #dafnen; pl. tefnin (WR:341, isolated from uidavnen, with f rather than v in normalized orthography);

tafnen

closed

(stopped, blocked), lenited #dafnen; pl. tefnin *(WR:341, isolated from uidavnen, with f rather than v in normalized orthography)*;

tann

sign

(i dann), construct tan, pl. tain (i thain)** **(MR:185)

tarag

horn

(i darag, o tharag), pl. teraig (i theraig). The word may be used of a ”steep mountain peak” (VT46:17; ”steep mountain path” in LR:391 is a misreading).

taur

great wood

(i daur, o thaur) (forest), pl. toer (i thoer), coll. pl. torath. Note: homophones mean ”king (of a people)” and also ”lofty, high, sublime, noble” etc.

thamas

great hall

pl. themais, coll. pl. thamassath.

thinna

grow toward evening

(fade).

thoren

guarded

thoren (fenced, hidden), pl. thorin

thoren

guarded

(fenced, hidden), pl. thorin

thîr

look

(noun) thîr (face, expression, countenance) (VT41:10) See also LOOKING.

thîr

look

(face, expression, countenance) (VT41:10) See also

tuia

swell

(vb.) tuia- (i duia, i thuiar) (spring, sprout)

tuia

swell

(i duia, i thuiar) (spring, sprout)

tírad

noun. vision, seeing

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

tûg

fat

tûg (lenited dûg, pl. tuig) (thick)

tûg

fat

(lenited dûg, pl. tuig) (thick)

tûg

thick

tûg (lenited dûg, pl. tuig)

tûg

thick

(lenited dûg, pl. tuig)

uidafnen

ever-closed

(WJ:341, where the spelling ”uidavnen” is used), pl. uidefnin****

uin

from the, of the

.

ín

his

(pronoun referring to the subject, e.g. ✱i venn sunc i haw ín ”the man drank his [own] juice”, as opposed to ✱i venn sunc i haw dín ”the man drank his [= another’s] juice”)