Sindarin 

le

pronoun. thee/you

2nd sg. polite pron.(to) thee/you. A Q. borrowing in the S. used by the Noldor or mixed peoples, replacing the pure S. form de, dhe [= ðe] which remained in use in Doriath and in the Havens. Fanuilos le linnathon lit. 'Fanuilos to thee will I chant'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:26:94] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

le

thick

2 adj. thick, of single thing. Tolkien seems to consider that it is not a suitable Sindarin form.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:17] < _delwa_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

le

pronoun. thee, you (polite)

Sindarin [LB/354; LotR/0238; LotR/0729; PE17/026; PE17/094; RGEO/63; RGEO/64; RGEO/65; VT49/51] Group: Eldamo. Published by

le

pronoun. to thee (reverential)

Sindarin [LotR/II:I, LotR/IV:X, RGEO/72-73, Letters/278, L] Group: SINDICT. Published by

le linnon im tinúviel

*to thee I sing, I, Tinúviel

The fifth phrase of Lúthien’s Song (LB/354). Three translations of this phrase are:

  • Patrick Wynne: “✱to thee I sing, I, the Nightingale” (NTTLS/11)

  • David Salo: “✱I sing to you, I, Nightingale” (GS/211)

  • Bertrand Bellet and Benjamin Babut: “✱to thee I sing, Tinúviel myself” (GTLC)

The first word is the 2nd-person-polite pronoun le “thee”, with its use as the indirect object “to thee” implied by its position before the verb, as suggested by Wynne and Salo (NTTLS/10, GS/213). The second word linnon “I sing” is the present 1st-person-singular form of the verb linna- “to sing”. The third word is the first person or reflexive pronoun im “I, myself”. The last word Tinúviel is the other name of the speaker, Lúthien, usually translated “Nightingale”.

le nallon sí di’nguruthos

here overwhelmed in dread of Death I cry

Sindarin [Let/278; LotR/0729; PE17/021; PE17/087; PE17/094; RGEO/64] Group: Eldamo. Published by

fanuilos, le linnathon

and now to thee, Fanuilos, bright spirit clothed in ever-white, I will ... sing

Sindarin [LotR/0238; Minor-Doc/1966-01-15; PE17/020; PE17/021; RGEO/63; RGEO/64] Group: Eldamo. Published by

le

thou

le (attested as dative ”to thee”; possibly also used as nominative/accusative, though an accusative *len ”thee” may be theorized to exist). Genitive lín ”thy”.

le

thou

(attested as dative ”to thee”; possibly also used as nominative/accusative, though an accusative ✱len ”thee” may be theorized to exist). Genitive lín ”thy”.

lend

way

(journey), pl. lind, coll. pl. lennath. Note: a homophone means ”tuneful, sweet”

dhe

pronoun. thee/you

{ð}2nd sg. polite pron.(to) thee/you. Pure S. form replaced by the Q. borrowing le in the S. used by the Noldor or mixed peoples. de/dhe remained in use in Doriath and in the Havens. >> dhe

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:26] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

emig

little mother

(no distinct pl. form except with article: in emig). Also used (in children’s play) as a name for the index finger (VT48:6, 17)

emel

noun. mother

A word for “mother” in notes on Elvish Hands, Fingers and Numerals from the late 1960s, along with a diminutive form emelig (VT48/17 note #13). These forms were struck through and replaced by emig as the proper diminutive form from the root √EM (VT48/6), but that doesn’t necessarily invalidate emel = “mother”, which appeared elsewhere as (probably primitive) emel, emer in rough versions of these notes (VT48/19 note #16). These Sindarin forms are unusual in that the medial m did not become v, which means the primitive form was likely based on ✱emm- as suggested by Patrick Wynne (VT48/17 note #14).

Conceptual Development: G. amil “mother” appeared in the Gnomish Lexicon of the 1910s along with rejected forms {anwin, amril} and an archaic variant †amaith (GL/19). The forms {emaith >>} amaith appeared unglossed in Gnomish Lexicon Slips revising that document (PE13/109). In The Etymologies of the 1930s there was a form N. †emil for “mother” under the root ᴹ√AM of the same meaning, but Tolkien said this word was archaic, apparently replaced by N. naneth (Ety/AM¹; EtyAC/AM¹). With N. emil, the a became e via i-affection, but the medial m failing to become v requires an explanation similar to that of 1960s S. emel.

Neo-Sindarin: I generally prefer derivatives of the earlier root √AM for “mother” words in Quenya, but in the case of Sindarin, I find emel and emig from √EM to be better and more widely accepted.

mi

preposition. in

The Sindarin word for “in” (PE23/133; VT50/5), equivalent to Q. mi of the same meaning. This preposition frequently appears in its mutated form vi (PE22/165; VT44/21; VT50/5), since Sindarin prepositions are typically mutated when appearing anywhere other than the beginning of a phrase.

Sindarin [PE22/165; PE23/133; VT44/22; VT44/27; VT50/18; VT50/19] Group: Eldamo. Published by

a

conjunction. and

See ah for the form that this conjunction might take before a vowel

Sindarin [LotR/II:IV, LotR/VI:IV, S/428, SD/129-31, LB/354] Group: SINDICT. Published by

a

and

conj. and.Form of ad/ada before vowel, with soft mutation. Q. ar. >> ad, ada, adh

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:102] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

a

conjunction. and

conj. and. Pedo mellon a minno! 'Say friend and enter'. Q. ar

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:41] Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ad

conjunction. and

conj. and. a/adh before vowel, with soft mutation. Q. ar. >> a, ada, adh

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:102] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ada

conjunction. and

conj. and. a/adh before vowel, with soft mutation. Q. ar. >> a, ad, adh

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:102] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ah

preposition/conjunction. and, with

The title Athrabeth Finrod ah Andreth is translated as "converse of Finrod and Andreth", but some scholars actually believe this word to be unrelated with the conjunction a.1 , ar "and", and they render it as "with". Other scholars consider that "and" and "with" (in the comitative sense) are not exclusive of each other, and regard ah as the form taken by this conjunction before a vowel. That a, ar and ah are etymologically related has finally been confirmed in VT/43:29-30. Compare also with Welsh, where the coordination "and" also takes different forms whether it occurs before a vowel or a consonant (respectively ac and a). In written Welsh, a often triggers the aspirate mutation: bara a chaws "bread and cheese". This usage is seldom applied in colloquial Welsh (Modern Welsh §510)

Sindarin [MR/329] Group: SINDICT. Published by

ar

conjunction. and

See ah for the form that this conjunction might take before a vowel

Sindarin [LotR/II:IV, LotR/VI:IV, S/428, SD/129-31, LB/354] Group: SINDICT. Published by

ci

thou

{k} _pron. _thou. Lenited in _gī _as in mae g(ī)' ovannen 'well [art] you met'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:17] < _kī_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

delw

adjective. thick

adj. thick, of single thing. Tolkien seems to consider that it is not a suitable Sindarin form.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:17] < _delwa_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ned

preposition. (uncertain meaning) in, of (about time, e.g. giving a date)

[Another possible interpretation: "another, one more" (related to Q. net(e)), VT/47:40]

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

Ídh

and

{ð}_ conj. _and. It was not mutated before vowels. >> a

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:41] < O.S. _ath_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Ídh

and

{ð} conj. and.Form of ad/ada before vowel, with soft mutation. Q. ar. >> a, ad, ada

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:102] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

di

preposition. with

_ prep. _with. Q. .

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:95] < _dē_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

di

preposition. with

Sindarin [PE17/095] Group: Eldamo. Published by

cenedril

mirror

cenedril (i genedril, o chenedril), no distinct pl. form except with article (i chenedril), coll. pl. cenedrillath. Literally "looking-glass" (cened + rill).

cenedril

mirror

(i genedril, o chenedril), no distinct pl. form except with article (i chenedril), coll. pl. cenedrillath. Literally "looking-glass" (cened + rill).

mên

way

  1. mên (i vên, construct men, in compounds -ven) (road), pl. mîn (i mîn), 2) lend (journey), pl. lind, coll. pl. lennath. Note: a homophone means ”tuneful, sweet”, 3) #pâd (construct pad), i bâd, pl. paid (i phaid). Isolated from Tharbad ”Crossroad”. 4) (i dê, o thê) (line), pl. (i thî), coll. pl. ?teath.

na

with

(in instrumental sense?) na (followed by lenition), with article nan (followed by ”mixed mutation”, according to David Salos reconstruction). The preposition has various meanings: ”with, by, near” and also ”to, toward, at; of”

na

with

(followed by lenition), with article nan (followed by ”mixed mutation”, according to David Salo’s reconstruction). The preposition has various meanings: ”with, by, near” and also ”to, toward, at; of”

naneth

mother

naneth (pl. nenith). Hypocoristic form (”mom”) nana, pl. nenai (but this word is probably rarely pluralized). In a higher style also †emil. No distinct pl. form; coll. pl. emillath. Variant form emel (pl. emil), also spelt emmel (pl. emmil). (VT48:17)

naneth

mother

(pl. nenith). Hypocoristic form (”mom”) nana, pl. nenai (but this word is probably rarely pluralized). In a higher style also †emil. No distinct pl. form; coll. pl. emillath. Variant form emel (pl. emil), also spelt emmel (pl. emmil). (VT48:17)

riel

garlanded maiden

#riel (princess), pl. ?rîl (idh rîl). Isolated from the name Galadriel. The final element -wen in names means ”girl, maiden, virgin”.

tûg

thick

tûg (lenited dûg, pl. tuig)

tûg

thick

(lenited dûg, pl. tuig)

vi

in

(prep.) 1) vi (VT44:23), with article vin; 2) ne, ned (used of time in the source), possibly followed by hard mutation (SD:129); 3) , unstressed di (beneath, under) (VT45:37). Note: a homophone means ”bride, lady”.

vi

in

(VT44:23), with article vin

-as

suffix. abstract noun

Sindarin [LotR/1123; RC/523; WJ/192] Group: Eldamo. Published by

-th

suffix. abstract noun

@@@ mostly seems to use base vowel between suffix and root

Sindarin [LotR/1107; VT44/24] Group: Eldamo. Published by

ci

pronoun. thou

Sindarin [PE17/017] Group: Eldamo. Published by

lae-

verb. to not be

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

-d

suffix. you

2nd du. pron. suff. #you (two). Q. -star.See paradigm PE17:132.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-dh

suffix. you

{ð} 2nd du. pron. suff. #you (two). Q. -star.See paradigm PE17:132.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-dh

suffix. you

{ð} 2nd sg. pron. suff. #you. Q. -tar.See paradigm PE17:132.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-dhir

suffix. you

{ð} 2nd pl. pron. suff. #you. Q. -ltar.See paradigm PE17:132.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:132] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

a

and

conj. and. About his mutation, see PE17:145.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:145] < ADA beside, alongside, by. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

adh

conjunction. and

ah

conjunction. and

aned

give

Sindarin [PE 22:163] Group: Mellonath Daeron. Published by

anno

verb. give!

Sindarin [VT/44:21,27] Group: SINDICT. Published by

ar

conjunction. and, and, [G.] too, besides

de

pronoun. you

Sindarin [PE17/026] Group: Eldamo. Published by

emel

noun. mother

Sindarin [Emeldir S/155, VT/48:17] Group: SINDICT. Published by

emig

noun. "litte mother"

Sindarin [VT/48:6,17] Group: SINDICT. Published by

emig

noun. index finger (Elvish play-name used by and taught to children)

Sindarin [VT/48:6,17] Group: SINDICT. Published by

emmel

noun. mother

Sindarin [Emeldir S/155, VT/48:17] Group: SINDICT. Published by

men

noun. way, road

Sindarin [UT/281] Group: SINDICT. Published by

min-

preposition. (in) between (referring to a gap, space, barrier or anything intervening between two other things)

Sindarin [Minhiriath LotR/Map, VT/47:11,14] Group: SINDICT. Published by

mîn

preposition. (in) between (referring to a gap, space, barrier or anything intervening between two other things)

Sindarin [Minhiriath LotR/Map, VT/47:11,14] Group: SINDICT. Published by

na

preposition. with, by (also used as a genitive sign)

Sindarin [Ety/374, LotR/I:XII] Group: SINDICT. Published by

na

preposition. to, towards, at

Sindarin [Ety/374, LotR/I:XII] Group: SINDICT. Published by

othlonn

noun. paved way

Sindarin [Ety/370, X/ND4] ost+lond. Group: SINDICT. Published by

pâd

noun. way

Sindarin [Aphadon (*ap-pata), Tharbad (*thara-pata) WJ/387] Group: SINDICT. Published by

singil

noun. mirror

tharbad

noun. cross-way

Sindarin [S/438] thar-+pâd. Group: SINDICT. Published by

vi

preposition. in

Sindarin [VT/44:21,27] Group: SINDICT. Published by

vi

preposition. in

Ídh

and

{ð} conj. and. About his mutation, see PE17:145.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:145] < ADA beside, alongside, by. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

a

and

a, or ah when the next word begins in a vowel: Finrod ah Andreth, Finrod and Andreth. In some sources, Tolkien uses ar as the conjunction "and", but a(h) would seem to be the proper Sindarin form.

a

and

or ah when the next word begins in a vowel: Finrod ah Andreth, Finrod and Andreth. In some sources, Tolkien uses ar as the conjunction "and", but a(h) would seem to be the proper Sindarin form.

anna

give

anna- (i anna, in annar), pa.t. ?aun (with endings one-)

anna

give

(i anna, in annar), pa.t. ?aun (with endings one-)

bad

go

#bad- (i vâd, i medir), pa.t. bant. Isolated from trevad- ”traverse”.

bad

go

(i vâd, i medir), pa.t. bant. Isolated from trevad- ”traverse”.

in

unstressed di (beneath, under) (VT45:37). Note: a homophone means ”bride, lady”.

mên

way

(i vên, construct men, in compounds -ven) (road), pl. mîn (i mîn)

ne

in

ned (used of time in the source), possibly followed by hard mutation (SD:129)

ne

in, inside

(prefix) (mid-)

pâd

way

(construct pad), i bâd, pl. paid (i phaid). Isolated from Tharbad ”Crossroad”.

riel

garlanded maiden

#riel (princess), pl. ?rîl (idh rîl). Isolated from the name Galadriel.

way

(i dê, o thê) (line), pl. (i thî), coll. pl. ?teath.