Sindarin 

amon

noun. hill, mountain with steep sides; lump, clump, mass, hill, (isolated) mountain; lump, clump, mass; [G.] steep slope

The basis Sindarin word for “hill”. In one set of notes from around 1967, Tolkien said it could be applied also to any “lump, clump, mass” (PE17/93). In this same note Tolkien said it was “often applied to (especially isolated) mountains”, the most notable example being S. Amon Amarth “Mount Doom”. Its plural form emyn “hills” also appears in many names.

Conceptual Development: This word had a long history in Tolkien’s Elvish languages. It first appeared as G. amon “hill, mount, steep slope” in the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/19), where it was probably a derivative of the early root ᴱ√AM(U) “up(wards)”. ᴱN. amon “hill” also appears in Early Noldorin Word-lists from the 1920s again connected to am- “up” (PE13/137, 159), and was given as N. amon “hill” in The Etymologies of the 1930s as a derivative of the root ᴹ√AM “up” (Ety/AM²).

Its Quenya cognate Q. ambo was given as derivative of √AM “go up” in notes from 1967, but in other 1967 notes on the comparative, Tolkien coined some different roots as the basis for this S. amon “hill”, first √MAB “lump, mass” (PE17/90) and then √MBON, the latter being the basis for the alternate meanings “lump, clump, mass” mentioned above (PE17/90-93). Tolkien’s motivation for this change was that he wanted √AMA to have a new meaning “addition, increase, plus” to serve as the basis for the intensive.

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would assume S. amon was derived from √AM “up”, since I prefer Q. an- for intensives, but it may have been influenced by √MBON and this was the reason for its alternate meanings “lump, clump, mass”.

Sindarin [LotR/1097; LotR/1115; LotRI/Emyn Uial; PE17/015; PE17/033; PE17/061; PE17/093; PE17/121; PM/186; RC/334; RC/772; S/204; S/217; SA/er; UT/255; UT/280; UT/301; UTI/Emyn-nu-Fuin; VT42/17; WJ/187] Group: Eldamo. Published by

amon

hill

pl1. emyn n. hill, lump, clump, mass, often applied to (esp. isolated) mountains. Q. umbo(n). FAmon Amarth

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:15:33:61:93:121] < _m¥bono_ < MBŎNO. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

amon

noun. hill, steep-sided mount

Sindarin [Ety/348, LotR/E, RC/334] Group: SINDICT. Published by

amon darthir

place name. Amon Darthir

A mountain near the house of Húrin (UT/68). This first element is clearly amon “hill”, and the second might be a form of the verb [N.] dartha- “to endure”, so perhaps “✱Enduring Hill”.

Sindarin [LT2I/Amon Darthir; UTI/Amon Darthir; WJI/Amon Darthir] Group: Eldamo. Published by

amon gwareth

place name. Amon Gwareth

The hill upon which Gondolin was built (S/126). The first word is clearly amon “hill”, but the meaning of the second word is unclear.

Conceptual Development: In the earliest Lost Tales, G. Amon Gwareth was translated “Hill of Watch” (LT2/158), and appeared in the Gnomish Lexicon as the lenited form Amon ’Wareth “Hill of Ward”. Similar translations of N. Amon Gwareth appeared early drafts of the Silmarillion from the beginning of the 1930s (SM/34, 137, 139), but the name was left untranslated in Tolkien’s later writings. It is unclear whether the name retained its original meaning. The closest forms in The Etymologies from the 1930s is N. gwarth “betrayer” < ᴹ√WAR “give way, betray” (Ety/WAR), but it seems unlikely this was connected.

According to Christopher Tolkien, this name was at one point revised to Amon Gwared (WJ/200) in the his father’s later writings, but this form did not appear in the published Silmarillion.

Sindarin [SI/Amon Gwareth; WJ/200; WJI/Amon Gwareth] Group: Eldamo. Published by

amon obel

place name. Amon Obel

The hill on which Ephel Brandir was built (S/216). The first element is amon “hill”, but the meaning of the second element is unclear. It might be a lenited form ’obel of gobel “walled house or village, town”, but in Tolkien’s later writings, nouns were not usually lenited in this position. A likelier explanation is that the second element might be the Halathian word obel “town”.

Sindarin [LRI/Amon Obel; LT2I/Amon Obel; SI/Amon Obel; UTI/Amon Obel; WJI/Amon Obel] Group: Eldamo. Published by

Amon Hen

Amon Hen

topon. >> amon

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:77] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Amon Lhaw

Amon Lhaw

topon. >> amon, lheweg

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:62:77] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Amon Dîn

place name. Amon Dîn

topon. >> dîn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:95] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Amon Sûl

place name. Amon Sûl

topon.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:116] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

amon amarth

place name. Mount Doom, (lit.) Hill of Doom

The Sindarin name of “Mount Doom” (LotR/1037), a combination of amon “hill” and amarth “fate, doom”, literally “Hill of Doom” (RC/769).

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, this name first appeared as N. Amarthon >> Dolamarth (TI/343), with the element dôl for “hill” instead of amon.

Sindarin [LotR/1037; LotRI/Mount Doom; PE17/066; PE17/093; PE17/104; PE17/114; PE17/123; PMI/Amon Amarth; RC/233; RC/769; S/293; SA/amarth; SI/Amon Amarth; SI/Mount Doom; SI/Orodruin; TII/Amon Amarth] Group: Eldamo. Published by

amon anwar

place name. Hill of Awe

The Gondorian name for Roh. Halifirien, translated “Hill of Awe” (UT/301). It is a combination of amon “hill” and anwar “awe”, sometimes referred to simply as Anwar, as in the “Woods of Anwar” and the “wardens of Anwar” (UT/306).

Sindarin [UT/301; UTI/Amon Anwar] Group: Eldamo. Published by

amon dîn

place name. Silent Hill

One of the beacon hills of Gondor (LotR/747), translated “Silent Hill” (UT/319). This name is a combination of amon “hill” and dîn “silence” (PE17/95, 98).

Conceptual Development: In Lord of the Ring drafts from the 1940s, this name first appeared as N. Amon Thorn (WR/232).

Sindarin [LotRI/Amon Dîn; PE17/095; PE17/098; SA/dîn; SDI1/Amon Dîn; UT/319; UTI/Amon Dîn; WR/233; WRI/Amon Dîn] Group: Eldamo. Published by

amon ereb

place name. Lonely Hill

A hill in East Beleriand where Denethor died (S/122), translated “Lonely Hill” (LR/143, WJ/185). This name is a combination of amon “hill” and ereb “lonely” (SA/er, Ety/ERE).

Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, this hill was briefly named N. Amon Thoros (of unclear meaning), but this was changed to Amon Ereb, translated “Lonely Hill” (LR/56). The name also appeared in The Etymologies with the derivation given above (Ety/ERE).

Sindarin [SA/er; SI/Amon Ereb; UTI/Amon Ereb; WJI/Amon Ereb] Group: Eldamo. Published by

amon ethir

place name. Hill of Spies

An artificial hill near Nargothrond from which the Elves could observe the surrounding country. It was translated “Hill of Spies” (S/217, WJ/149), a combination of amon “hill” and ethir “spy”.

Sindarin [LT2I/Amon Ethir; S/217; SI/Amon Ethir; UTI/Amon Ethir; WJ/149; WJI/Amon Ethir] Group: Eldamo. Published by

amon hen

place name. Hill of Sight, (lit.) Hill of the Eye

A hill on the shore of Nen Hithoel, companion to Amon Lhaw. This name was usually translated “Hill of Sight” (LotR/393), but more literally meant “Hill of the Eye” (LotR/400, PE17/77). It is a combination of amon “hill” and hen “eye”.

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts, this hill was first named ᴹQ. Tirmindon “✱Watch Tower” (TI/364), but was soon changed to N. Amon Hen(n) (TI/364, WR/128).

Sindarin [LotR/0393; LotR/0400; LotRI/Amon Hen; LotRI/Hill of the Eye; PE17/077] Group: Eldamo. Published by

amon lanc

place name. Naked Hill

The hill upon which Dol Guldur was built, translated “Naked Hill” (UT/280). It is a combination of amon “hill” and lanc “naked”.

Sindarin [UT/280; UTI/Amon Lanc] Group: Eldamo. Published by

amon lhaw

place name. Hill of Hearing, *(lit.) Hill of Ears

A hill on the shore of Nen Hithoel, companion to Amon Hen. This name was usually translated “Hill of Hearing” (LotR/393), but more literally meant “✱Hill of Ears” (LotR/400, PE17/77). It is a combination of amon “hill” and lhaw “ears”, the plural of lheweg “ear”.

Conceptual Development: The first mention of these hills in Lord of the Rings drafts were a collection of experimental names like N. Lhawhen that combined the elements of hearing and sight (TI/387). When the hills were separated, this one was named ᴹQ. Larmindon “✱Listen Tower” (TI/364), but it was soon changed to N. Amon Lhaw (TI/364).

Sindarin [LotR/0393; LotRI/Amon Lhaw; LotRI/Hill of Hearing; PE17/077] Group: Eldamo. Published by

amon rûdh

place name. Bald Hill

The hill where Mîm lived, translated “Bald Hill” (S/204). It is a combination of amon “hill” and rûdh “bald”.

Conceptual Development: In early drafts of the Silmarillion map, this hill as first named N. Amon Carab “Hill of the Hat” along with several other similar forms (WJ/187).

Sindarin [S/204; SI/Amon Rûdh; UTI/Amon Rûdh; UTI/Sharbhund; WJ/187; WJI/Amon Rûdh] Group: Eldamo. Published by

amon sûl

place name. Weathertop, (lit.) Hill of the Wind

The Sindarin name of Weathertop (LotR/185), more literally “Hill of the Wind” (RC/778). It is a combination of amon “hill” and sûl “wind”.

Sindarin [LotR/0185; LotRI/Amon Sûl; LotRI/Weathertop; PE17/116; PMI/Amon Sûl; RC/778; SA/sûl; SI/Amon Sûl; UTI/Amon Sûl] Group: Eldamo. Published by

amon uilos

place name. Hill of Ever-snow

The Sindarin name of the mountain Q. Oiolossë (S/37). The first element is amon “hill” and the second element Uilos “Ever-snow” is the cognate of its Quenya name.

Conceptual Development: The earliest form of this name was N. Amon Uilas with an a corresponding to earlier ᴹQ. Ialasse (SM/81), but it was revised to N. Amon Uilos in Silmarillion drafts from the 1930s (LR/210). This form of the name also appeared in The Etymologies (Ety/OY).

Sindarin [Let/278; MRI/Amon Uilos; S/037; SA/los; SI/Amon Uilos; SI/Oiolossë; UT/055; UTI/Amon Uilos; UTI/Oiolossë; WJ/403; WJI/Amon Uilos] Group: Eldamo. Published by

Amon Amarth

noun. mount [of] doom

amon (“hill, steep-sided mount”), amarth (“fate, doom”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Amon Anwar

noun. hill of awe

amon (“hill, steep-sided mount”), anwar (“awe”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Amon Carab

noun. hill of the hat

amon (“hill, steep-sided mount”), carab (“hat”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Amon Dîn

noun. silent hill

amon (“hill, steep-sided mount”), dîn (“silent”) Davis Salo: “dh and mh were liable to revert to d and m when they came to follow a nasal after syncope” TolkLang message 19.31. #The name also could be interpreted as “hill of silence”, as adjective “silent” is attested as dínen.

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Amon Ereb

noun. lonely hill

amon (“hill, steep-sided mount”), ereb (“isolated, lonely”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Amon Ethir

noun. hill spy

amon (“hill, steep-sided mount”), [His.] ed (“out”) + tirn (“watcher”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Amon Hen

noun. hill of the eye

amon (“hill, steep-sided mount”), hend (“eye”) #The ending -nd is usually preserved at the end of fully accented monosyllables, but here might be dropped because hend is preceded by another fully accented polysyllable, which made it lose some stress.

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Amon Lanc

noun. naked hill

amon (“hill, steep-sided mount”), lanc (“naked”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Amon Lhaw

noun. hill of hearing

amon (“hill, steep-sided mount”), lhaw (pl. “ears”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Amon Obel

noun. hill-village

amon (“hill, steep-sided mount”) + obel (“walled house or village”) #The second element is found in Obel Halad (possibly “town of chieftain”) .

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Amon Rûdh

noun. bald hill

amon (“hill, steep-sided mount”), rûdh (“bald”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Amon Sû

noun. hill of the wind

amon (“hill, steep-sided mount”), sûl (“wind”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Amon Uilo

noun. mount of ever-white snow

amon (“hill, steep-sided mount”), #ui (stem of uireb “eternal”) + loss (“snow”) The final s in loss is dropped at the end of a polysyllable [HKF].

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

amon tirith

place name. Hill of Guard

The hill where Minas Tirith was built, translated “Hill of Guard” (RC/772). It is a combination of amon “hill” and tirith “watch, guard”.

Amon Amarth

place name. 'Mount Doom'

topon. 'Mount Doom'. >> amarth

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:66:93:104:114] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Amon Amarth

'Mount doom'

topon. 'Mount (of) doom'. >> amarth. This gloss was rejected.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:122] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

amon

hill

1) amon (pl. emyn) (steep-sided mount), 2) dôl (i dhôl, construct dol) (head), pl. dŷl (i nŷl). Note: In the Etymologies, this word was derived from a root with initial nd- (NDOL), which would make the mutations different (i nôl, pl. i ndŷl). However, the later name Fanuidhol "Cloudyhead" apparently indicates that the lenited form of this d was later to be dh (whereas it would be n if the former derivation had been maintained). 3) tund (i dund, o thund, construct tun) (mound), pl. tynd (i thynd), coll. pl. tunnath.

amon

steep-sided mount

amon (hill), pl. emyn.

amon

hill

(pl. emyn) (steep-sided mount)

amon

steep-sided mount

(hill), pl. emyn.

Amon Uilos

Amon Uilos (name)

amon ("steep-sided mount") + uilos ("always white")

Sindarin [Tolkien Gateway "Amon Uilos"] Published by

Amon Anwar

Amon Anwar

Amon Anwar means "Hill of Awe" in Sindarin. Halifirien means "Holy Mountain" in the language of Rohan. Tolkien derived the name from Old English.

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

Amon Gwareth

Amon Gwareth

Amon Gwareth is Sindarin. It has meant "Hill of Watching", from amon "hill" and gwareth "watching", since its first conception. Christopher Tolkien wrote that his father later changed the name to Amon Gwared but this change did not make it into the published Silmarillion.

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

Amon Rûdh

Amon Rûdh

Amon Rûdh means "Bald Hill" in Sindarin (from amon = "hill" and rûdh = "bald"). Sharbhund means "Bald Hill" in Khuzdul, bund being the word for "head". The first element meaning "bald" would be shar(a)h. The cluster -rbh- could be the result of metathesis (from sharhbund).

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

Amon Amarth

Mount Doom

Sindarin: amon, "hill" and amarth, "fate, doom".

Sindarin [Tolkien Gateway "Amon Amarth"] Published by

Amon Dîn

silent hill

Amon Dîn is Sindarin, meaning "silent hill" (amon + dîn). Probably it refers to its distinct rocky and barren appearance standing out and isolated from the heavily wooded hills of the Drúadan Forest.

Sindarin [Tolkien Gateway "Amon Dîn"] Published by

Amon Gwareth

Hill of Watching

Amon Gwareth is Sindarin. It has meant "Hill of Watching", from amon "hill" and gwareth "watching", since its first conception. Christopher Tolkien wrote that his father later changed the name to Amon Gwared but this change did not make it in the published Silmarillion.

Sindarin [Tolkien Gateway "Amon Gwareth"] Published by

Amon Lanc

Naked Hill

Amon Lanc is a Sindarin name, consisting of amon ("hill") + lanc ("naked").

Sindarin [Tolkien Gateway "Amon Lanc"] Published by

Amon Obel

Fortified Hill

Amon Obel means "Fortified Hill" in Sindarin (amon = "hill" and gobel = "walled settlement").

Sindarin [Tolkien Gateway "Amon Obel"] Published by

Amon Rûdh

Bald Hill

Amon Rûdh means "Bald Hill" in Sindarin (from amon = "hill" and rûdh = "bald").

Sharbhund means "Bald Hill" in Khuzdul, bund being the word for "head".

The first element meaning "bald" would be shar(a)h. The cluster -rbh- could be the result of metathesis (from sharhbund).

Sindarin [Tolkien Gateway "Amon Rûdh"] Published by

Amon Uilos

taniquetil

Amon Uilos

seregon

noun. "Blood of Stone", a plant of the kind called in English "stonecrop", with deep red flowers, that grew on Amon Rûdh

Sindarin [S/437] sereg+gond. Group: SINDICT. Published by

orod

noun. mountain

The Sindarin word for “mountain”, a derivative of √RŌ/ORO “rise” (PE17/63). Its proper plural form is eryd; the plural form ered in The Lord of the Rings is a late [Gondorian only?] pronunciation (PE17/33).

Conceptual Development: The singular form of this noun was extremely stable. It first appeared as G. orod “mountain” in the Gnomish Lexicon of the 1910s beside variant ort (GL/63), and it reappeared as N. orod “mountain” in The Etymologies of the 1930s as a derivative of the root ᴹ√OROT “height, mountain” (Ety/ÓROT). It appeared in a great many names in the sixty year span that Tolkien worked on the legendarium.

The development of its plural form is a bit more complex. Its Gnomish plural was orodin (GL/63), but by the Early Noldorin of the 1920s, its plural was eryd (MC/217). In The Etymologies of the 1930s, however, Tolkien gave its plural form as oroti > ereid > ered (Ety/ÓROT). This fits with normal Noldorin plural patterns of the 1930s: compare plurals N. eregdoseregdes, N. golodhgeleidh, N. doronderen, N. thorontherein. Sindarin plural patterns consistently show oy in final syllables, such as S. golodhgelydh or S. NogothNegyth.

This Noldorin plural for orod “mountain” made it into Lord of the Rings drafts, and Tolkien never corrected it before publication. This meant Tolkien was stuck with this remnant of Noldorin plural patterns, which was contradicted by other plural forms in The Lord of the Rings. Tolkien was forced to contrive an explanation for this phenomenon:

> S. Ered. This is used always in L.R. as plural of orod, mountain. But Emyn, pl. of Amon. Cf. also Eryn Forest (oron originally plural = trees?) in Eryn Lasgalen. Rodyn, pl. of Rodon = Vala. It seems necessary to assume that: eryd > ered by late change, but y unstressed remained in certain circumstances, e.g. before nasals. † Use Eryd in Silmarillion (PE17/33).

Despite his statement that y only remained before nasals, ered is the only Sindarin word that retains the Noldorin plural pattern: see the examples golydh and nogyth above, neither involving nasals. Also, despite J.R.R. Tolkien’s intent to use eryd in The Silmarillion, his son Christopher Tolkien retained the form ered in The Silmarillion as published, most likely to avoid confusing readers when they compared this plural to the plural forms in The Lord of the Rings.

Neo-Sindarin: Most knowledgeable Neo-Sindarin writers assume oy in final syllables is the correct Sindarin plural pattern, and orodered is an aberration. I personally assume it is a late Gondorian-only (mis)pronunciation. See the discussion of Sindarin plural nouns for more information.

Sindarin [LotR/0469; PE17/033; PE17/064; PE17/089; PE23/133; RC/621; RC/765; S/118; SA/orod; UT/040; UT/054; WJ/192] Group: Eldamo. Published by

aegas

noun. mountain peak

Sindarin [Ety/349, X/OE] Group: SINDICT. Published by

aeglir

noun. range of mountain peaks

Sindarin [Hithaeglir LotR, Ety/349, X/OE] aeg+lîr. Group: SINDICT. Published by

orod

noun. mountain

Sindarin [Ety/379, S/435, Letters/263, TC/178, RC/621] Group: SINDICT. Published by

orod

mountain

pl1. ered or eryd, pl2. #orodrim _n. _mountain. Tolkien notes that "eryd > ered by late change, but y unstressed remained in certain circumstances, e.g. before nasals" (PE17:33). >> dol, doll, Thangorodrim

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:33:89:116] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ambenn

uphill

(adj.) ambenn (sloping upward), pl. embinn,

cîl

pass between hills

(i gîl, o chîl) (cleft, gorge), no distinct pl. form except with article (i chîl), coll. pl. cíliath. . A homophone means ”renewal”.

dôl

hill

(i** dhôl, construct **dol) (head), pl. dŷl (i** nŷl). Note: In the Etymologies, this word was derived from a root with initial nd- (NDOL), which would make the mutations different (i** nôl, pl. i** ndŷl). However, the later name Fanuidhol "Cloudyhead" apparently indicates that the lenited form of this d was later to be dh (whereas it would be n** if the former derivation had been maintained).

galas

plant

galas (i **alas) (growth), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. galassath**

galas

plant

(i ’alas) (growth), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. galassath

orod

mountain

1) orod (pl. ered, eryd; coll. pl. #orodrim isolated from Thangorodrim), 2) ôr (stem orod-), also with pl. eryd, ered. (Names:178). Archaically, the plural forms were öryd, öröd.

orod

mountain

(pl. ered, eryd; coll. pl. #orodrim isolated from Thangorodrim)

tund

hill

(i** dund, o thund, construct tun) (mound), pl. tynd (i** thynd), coll. pl. tunnath.

ôr

mountain

(stem orod-), also with pl. eryd, ered. (Names:178). Archaically, the plural forms were öryd, öröd.

Noldorin 

amon

noun. hill

Noldorin [Ety/AM²; TI/313] Group: Eldamo. Published by

amon

noun. hill, steep-sided mount

Noldorin [Ety/348, LotR/E, RC/334] Group: SINDICT. Published by

amon thorn

place name. Amon Thorn

An earlier name for Amon Dîn (WR/232). The meaning of its second element is unclear; Roman Rausch suggested several possible interpretions (EE/3.22), the most likely of which seems to be thoron “eagle”.

Noldorin [WR/232; WRI/Amon Lhaw] Group: Eldamo. Published by

amon hen

place name. Amon Hen

Noldorin [TI/364; TII/Amon Hen; WR/128; WRI/Amon Hen] Group: Eldamo. Published by

amon lhaw

place name. Amon Lhaw

Noldorin [TI/364; TII/Amon Lhaw; WRI/Amon Lhaw] Group: Eldamo. Published by

amon uilos

place name. Amon Uilos

Noldorin [Ety/OY; LR/209; LR/210; LRI/Amon Uilos; SM/081; SMI/Amon-Uilas] Group: Eldamo. Published by

amon carab

place name. Hill of the Hat

An earlier name of Amon Rûdh that appeared in various forms in drafts to the Silmarillion map, one of which (Amon Carab) was translated “Hill of the Hat” (WJ/187). It seems to be a combination of amon “hill” and carab “hat”, the second of which is not otherwise attested. The variant Amon Garabel which shows Noldorin-style lenition of the 2nd element is strong evidence that this name is from the 1930s (or possibly 40s).

Noldorin [WJ/187; WJI/Amon Carab; WJI/Amon Garabel; WJI/Carabel] Group: Eldamo. Published by

amon dengin

place name. Hill of Slain

An earlier form of the name Haudh-en-Ndengin, translated “Hill of Slain” (SM/146, LR/314), a combination of N. amon “hill” and the plural of N. dangen “slain (person)”.

Noldorin [LR/314; LRI/Amon Dengin; SM/146; SM/312; SMI/Amon Dengin; SMI/Cûm-na-Dengin] Group: Eldamo. Published by

amon ereb

place name. Lonely Hill

Noldorin [Ety/ERE; LR/056; LR/143; LRI/Amon Ereb; SM/313; SMI/Amon Ereb] Group: Eldamo. Published by

amon gwareth

place name. Hill of Watch

Noldorin [LR/056; LRI/Amon Gwareth; SM/137; SM/139; SMI/Amon Gwareth] Group: Eldamo. Published by

methen amon

place name. Methen Amon

Earliest name of Methedras in Lord of the Rings drafts from the 1940s (TI/404), a combination of methen “final” and amon “hill”.

Noldorin [TI/391; TI/404; TII/Methedras] Group: Eldamo. Published by

dolamarth

place name. Mount Doom

Early name of S. Amon Amarth from Lord of the Rings drafts from the 1940s, also appearing as Amarthon (TI/343). It is a combination of dôl “head, hill” and ammarth “doom”, as suggested by Roman Rausch (EE/2.57).

Noldorin [TI/343; TII/Amon Amarth] Group: Eldamo. Published by

lhawhen

place name. Lhawhen

A variety of names for the hills Amon Lhaw and Amon Hen first consider by Tolkien in Lord of the Rings drafts from the 1940s (TI/387). These names are all combinations of the elements lhaw “ears” or ᴹ√LAS “listen” with hên “eye” or ᴹ√TIR “watch”, as analyzed by Roman Rausch (EE/2.61).

amben

adverb. uphill, sloping upwards

Noldorin [Ety/348, Ety/380, X/ND3, X/ND4] am+pend. Group: SINDICT. Published by

amben

adjective. uphill, uphill; [ᴱN.] arduous, difficult, tiresome

An adjective (and adverb?) for “uphill” in The Etymologies of the 1930s, a combination of am “up” and N. penn “declivity, ✱slope” (Ety/PEN). It was contrasted with N. dadben “downhill, inclined, prone” (Ety/AM², PEN).

Conceptual Development: In The Etymologies it first appeared as N. amdenn, a derivative of ᴹ√DEN “hillside, slope”, but the meaning of this root was change to ᴹ√DEN “hole; gap, passage” (Ety/DEN), after which the form amben < ᴹ√PEN(ED) was introduced (see above). The earliest appearance of this word was in Early Noldorin Word-lists of the 1920s where it was ᴱN. amvenn “uphill; arduous, difficult, tiresome”, marked as both an adjective and adverb, along with a noun variant ᴱN. amvinn “slope, incline, hillside” (PE13/139, 159-160). This early Noldorin form was a combination of ᴱN. am “up” and ᴱN. benn “sloping”.

Neo-Sindarin: Given its Early Noldorin use for “arduous, difficult, tiresome”, amben might be used colloquially in Neo-Sindarin with a similar sense for a thing that is difficult, analogous to English usages like an “uphill battle”: dagor amben.

Noldorin [Ety/AM²; Ety/DEN; Ety/PEN] Group: Eldamo. Published by

ambend

adverb. uphill, sloping upwards

Noldorin [Ety/348, Ety/380, X/ND3, X/ND4] am+pend. Group: SINDICT. Published by

ambend

adverb. uphill

ambenn

adverb. uphill, sloping upwards

Noldorin [Ety/348, Ety/380, X/ND3, X/ND4] am+pend. Group: SINDICT. Published by

ambenn

adverb. uphill

haudh-na-dengin

place name. Hill of Slain

Noldorin [Ety/KHAG; Ety/NDAK; LR/312; LR/314; LRI/Hauð-na-Dengin; WJ/079; WJI/Haudh-en-Ndengin] Group: Eldamo. Published by

menniath

noun. many points

Noldorin [Mornvenniath TI/124, Lambengolmor/799] Group: SINDICT. Published by

menniath

noun. range of mountains

Noldorin [Mornvenniath TI/124, Lambengolmor/799] Group: SINDICT. Published by

mindon

noun. isolated hill, especially a hill with a watch tower

Noldorin [Ety/373, Ety/395] Group: SINDICT. Published by

mindon

noun. tower

Noldorin [Ety/373, Ety/395] Group: SINDICT. Published by

oegas

noun. mountain peak

Noldorin [Ety/349, X/OE] Group: SINDICT. Published by

oeglir

noun. range of mountain peaks

Noldorin [Hithaeglir LotR, Ety/349, X/OE] aeg+lîr. Group: SINDICT. Published by

orod

noun. mountain

Noldorin [Ety/379, S/435, Letters/263, TC/178, RC/621] Group: SINDICT. Published by

orod

noun. mountain

Noldorin [Ety/LUG²; Ety/ÓROT; Ety/STAG; LR/298; PE22/041; TI/028; TI/124; TI/420] Group: Eldamo. Published by

orodrim

noun. range of mountains

Noldorin [Ety/379] orod+rim. Group: SINDICT. Published by

tund

noun. hill, mound

Noldorin [Ety/395, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

tunn

noun. hill, mound

Noldorin [Ety/395, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

Quenya 

ambona

noun. hill

ambo

hill, rising ground

ambo noun "hill, rising ground" (Markirya, PE17:92), "mount" (PE17:157), allative pl. ambonnar "upon hills" in Markirya (ruxal' ambonnar "upon crumbling hills") According to VT45:5, ambo was added to the Etymologies as a marginal note.

amun

hill

amun (amund-) noun "hill" (LT2:335; in Tolkien's later Quenya ambo)

oron

noun. mountain

A word for “mountain” in Quenya whose stem form was oront-, so that it’s plural would be oronti (Ety/ÓROT).

Conceptual Development: There were a number of competing “mountain” words in Quenya of similar derivation, all based on the root √ORO “rise”; its Sindarin cognate S. orod “mountain” was much more stable in form. The earliest iteration of these Quenya words was ᴱQ. oro “hill” in the Qenya Lexicon of the 1910s as a derivative of the early root ᴱ√ORO, unglossed but with other derivatives like ᴱQ. oro- “rise” and ᴱQ. orto- “raise” (QL/70). The word oro “hill” also appeared in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa from this period, alongside a variant form oron(d) of the same meaning (PME/70).

The variant oron reappeared in the Declension of Nouns from the early 1930s, now with the gloss “mountain” (PE21/33); its inflected forms indicate a stem form of {orom- >>} orum- (PE21/34 and note #125). ᴹQ. oron “mountain” appeared again in The Etymologies of the 1930s as a derivative of the root ᴹ√OROT, this time with a stem form oront- as indicated by its plural oronti (Ety/ÓROT). Oron appeared once more in the name Q. Oron Oiolossë “Mount Everwhite” from the Quendi and Eldar essay of 1959-60 (WJ/403).

In Notes on Galadriel’s Song (NGS) from the late 1950s or early 1960s Tolkien gave the variant forms oro, orto “mountain” as derivatives of √ORO/RŌ “rise, mount” (PE17/63-64). ᴹQ. orto had previously appeared in The Etymologies of the 1930s as a derivative of the root ᴹ√OROT but with the gloss “mountain-top” (Ety/ÓROT). Hints of this earlier meaning can be seen in the 1968 word Q. orotinga “mountain-top” though in this compound the second element Q. inga also means “top” (VT47/28). Orto “mountain” may be the final element of the 1968 name Q. Tarmacorto “High Mountain Circle”, but more likely the last element is derivative of √KOR “round”, perhaps ✱Q. corto “circle” (NM/351).

As for oro, it meant “mountain” as an element in many late names: Q. Orocarni “Red Mountains” (MR/77), Q. Orofarnë “Mountain Ash” (PE17/83), Q. oromandi “mountain dweller[s]” (PE16/96), and Q. Pelóri “Mountain Wall” (PE17/26), though in one place Tolkien glossed the prefix oro- as “hill” (PE17/83), perhaps a callback to its meaning in the 1910s.

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I feel oron(t) for “mountain” is better established among Neo-Quenya writers. It is the form used in Helge Fauskanger’s NQNT (NQNT), for example. The word Q. orto was not used for “mountain” until quite late, and I would stick with its 1930s meaning “mountain-top”. As for Q. oro, I would use it as “mountain” only in compounds, not as an independent word.

Taniquetild-

place name. Taniquetil

Quenya [PE 22:125] Group: Mellonath Daeron. Published by

Túna

hill, mound

Túna (also Tún) place-name, used of the hill on which Tirion was built (Silm, TUN, KOR), derived from a stem (TUN) apparently meaning simply *"hill, mound".

ala-

verb. plant, grow

ala- (4) vb. "plant, grow" _(the first gloss would suggest that the following one is transitive: to "grow" plants) (PE17:100). _Compare al- "thrive, *grow" (which however seems intransitive).

ambapenda

uphill

ambapenda adj. "uphill". Also ampenda. (AM2)

ampenda

uphill

ampenda adj. "uphill". Also ambapenda. (AM2)

empanya-

verb. plant

*empanya- vb. "plant" (deduced from the "Qenya" pl. past tense empannen, VT27:20-22)

laima

plant

laima noun "plant" (PE17:159). Cf. olvar.

laima

noun. plant

A noun for “plant” appearing in Quenya Notes (QN) from 1957 derived from the root √LAY (PE17/159).

Conceptual Development: The Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. laute (lausi-) “living thing, (esp.) vegetable” and ᴱQ. lauke (lauki-) “vegetable, plant species”, both derived from the early root ᴱ√LAWA (QL/52). The word lauke also appeared in the contemporaneous Poetic and Mythological Words of Eldarissa with the gloss “plant” (PME/52) and appeared again in Early Qenya Word-lists of the 1920s with the gloss “vegetable” and an accusative form of lautya (PE16/141), indicating a new stem form lauty-.

oron

mountain

oron (oront-, as in pl. oronti) noun "mountain" (ÓROT; the root occurs in orotinga, q.v.) Oron Oiolossë "Mount Everwhite" (WJ:403)

tundo

hill, mound

tundo noun "hill, mound" (TUN)

umbo

hill, lump, clump, mass

umbo, umbon noun "hill, lump, clump, mass" (PE17:93)

Taniquetil

Taniquetil

Taniquetil (or Taníquetil) is Quenya (pronounced [taˈnikʷetil]) and means "high-snow-peak". The name can be analyzed as ta- (cf. tára) "high", nique "white" and til "point".

Quenya [Tolkien Gateway] Published by

Primitive elvish

ambō

noun. hill

Primitive elvish [PE17/092] Group: Eldamo. Published by

Adûnaic

urud

noun. mountain

A noun attested only in its plural form urîd “mountains” (SD/251). Several authors have suggested it is related to S. orod “mountain”, either borrowed directly or derived from the same Elvish root ᴹ√OROT (AAD/24, EotAL/ÓROT).

Telerin 

orot

noun. mountain


Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Gnomish

amon

adverb. uphill, against stream

Gnomish [GL/19; LT2A/Amon Gwareth] Group: Eldamo. Published by

amon

noun. hill, mount, steep slope

Gnomish [GL/19; LT2A/Amon Gwareth; PE13/110; PE15/20] Group: Eldamo. Published by

amon gwareth

place name. Hill of Watch

Gnomish [GL/19; LT1A/Tinfang; LT2/158; LT2A/Amon Gwareth; LT2I/Amon Gwareth; PE15/20] Group: Eldamo. Published by

orod

noun. mountain

Gnomish [GL/63; LT1A/Kalormë] Group: Eldamo. Published by

ort

noun. mountain

Early Noldorin

amon

noun. hill

Early Noldorin [PE13/137; PE13/159] Group: Eldamo. Published by

amon gwareth

place name. Hill of Watching

Early Noldorin [SM/034] Group: Eldamo. Published by

orod

noun. mountain

Early Noldorin [MC/217] Group: Eldamo. Published by

tain

noun. mountain

Early Noldorin [PE13/152; PE13/153] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

amun

noun. hill

Early Quenya [LT2A/Amon Gwareth; PME/030; QL/030] Group: Eldamo. Published by

ambo

noun. hill

Early Quenya [PE13/137; PE13/159] Group: Eldamo. Published by

oro

noun. hill

Early Quenya [LT1/085; LT1A/Kalormë; PME/070; QL/070; VT28/30] Group: Eldamo. Published by

oron

noun. hill

Early Quenya [PME/070] Group: Eldamo. Published by

tahorme

noun. mountain

taorme

noun. mountain

Qenya 

ambo

noun. hill

am(ba)penda

adjective. uphill, uphill, *sloping up; [ᴱQ.] arduous, difficult, tiresome

An adjective meaning “uphill” in The Etymologies of the 1930s with variants ambapenda and shorter ampenda, a combination of amba “up(wards)” and penda “sloping” (Ety/AM²). More literally it means “✱sloping up”, versus plain penda which has an implication of “sloping down”. It also appeared in the Early Noldorin Dictionary of the 1920s as ᴱQ. ambapenda, where its cognate ᴱN. amvenn had the glosses “uphill; arduous, difficult, tiresome” (PE13/159). Perhaps ᴹQ. am(ba)penda could colloquially have these meanings as well.

ampenda

adjective. uphill

oron

noun. mountain

Qenya [Ety/ÓROT; PE21/33; PE21/34] Group: Eldamo. Published by

Doriathrin

orth

noun. mountain

A Doriathrin noun for “mountain” derived from the root ᴹ√ÓROT (Ety/ÓROT). Its Old Noldorin cognate ON. oroto suggests a primitive form ✱✶orotō, where the second [o] was lost due to the Ilkorin syncope [orto]. Later the [t] became [θ] (“th”) because voiceless stops became spirants after liquids and voiceless stops in Ilkorin. Both these developments were noted by Helge Fauskanger (AL-Doriathrin/orth). This word has two distinct plural forms attested: Dor. orthin (Ety/ÓROT) and Ilk. urthin (EtyAC/WATH); this could represent distinct rules for the formation of plural nouns in the two dialects.

Doriathrin [Ety/ÓROT; EtyAC/WATH] Group: Eldamo. Published by

Old Noldorin 

oroto

noun. mountain

Old Noldorin [Ety/ÓROT] Group: Eldamo. Published by