@@@ might still be valid for Quenya derivations in the Etymologies
Primitive elvish
gwen
root. fair, beautiful; (probably originally) fresh, fair, unblemished (especially of beauty of youth)
gwenyā
adjective. fair, beautiful
gwen
root. fresh, *green, fair, unblemished, beautiful
laikā
adjective. green
alkwā
noun. swan
bani
adjective. fair
kelus
noun. brook
khan
root. brother
A root for “brother” that Tolkien introduced in notes on finger-names from the late 1960s as a companion to √NETH “sister” (VT47/14, 26, 34). It conflicts with, and possibly replaces, earlier uses for √KHAN such as √KHAN “back” in notes from around 1959 serving as the basis for the prefix Q. han- in hanquenta “answer” (PE17/166). The root ᴹ√KHAN also appeared in The Etymologies of the 1930s glossed “understand, comprehend”, with various derivatives in both Quenya and Noldorin of similar meaning (Ety/KHAN).
It is unlikely that all these uses of √KHAN coexisted, but I think at a minimum both √KHAN “brother” and ᴹ√KHAN “understand, comprehend” should be retained for the purposes of Neo-Eldarin, as the latter has no good replacements in Tolkien’s later writing. As for hanquenta “answer”, it might be reinterpreted as “a saying providing understanding”, and so be derived from ᴹ√KHAN “understand”.
khaw
root. big
nis
root. woman
This root first appeared in The Etymologies of the 1930s as ᴹ√NIS “woman”, an extension of ᴹ√NĪ “female” (Ety/NIS). It also had a strengthened form ᴹ√NDIS, unglossed but apparently meaning “bride” based on its derivatives ᴹQ. indis/N. dîs of that meaning (Ety/NDIS). Unstrengthened ᴹ√NIS seems to have survived only in Quenya as the basis for ᴹQ. nis (niss-) “woman”, but this word was also blended with ✱ndis-sē to produce a longer form nisse of the same meaning.
In Tolkien’s later writings, both short Q. nís and longer nissë appeared as words for “woman” (MR/213; VT47/33) and Q. indis reappeared as well, though glossed “wife” (UT/8). As primitive forms, both unstrengthened √nis (VT47/33) and strengthened ✶ndī̆s “woman” also appeared in later writings, the latter given as the feminine equivalent of ✶[[p|n[d]ēr]] “man” (PE19/102).
wanyā
adjective. fair
ñgurū
noun. death
This root appeared in The Etymologies of the 1930s with derivatives having to do with freshness and greenness, as in ᴹQ. wenya “green, yellow-green, fresh” and Ilk. gwên “greenness”. In that document it was also the basis for N. bein “fair, beautiful” by way of blending with ᴹ√BAN “beautiful”. In the entry for ᴹ√GWEN Tolkien said it needed to be distinguished from ᴹ√WEN(ED) “maiden”, but in the entry for ᴹ√WEN(ED) he said maiden words needed to be transferred to ᴹ√GWEN (Ety/WEN).
This connection between “fresh” and “maiden” reappeared in notes from 1959, where √GWEN was given with gloss “fair, beautiful (probably originally fresh, fair, unblemished especially of beauty of youth)” as this basis for “maiden” words (PE17/191). But Tolkien soon rejected this notion and reverted back to √WEN(ED); this may be a reflection of Tolkien’s ongoing vacillation between Q. wende versus vende as the proper Quenya word for “maiden”; wende (which seems to be his preference) would be better supported by an ancient root beginning with gw-, but that would also invalidate the Sindarin form gwend “maiden” (not ✱✱bend).
Tolkien seems to have given up on √GWEN for maiden words, and the sense “fresh” seems to have been reassigned to the root √KEW in later notes (VT48/7), so √GWEN may have been abandoned completely.