Sindarin 

en

article. of the (genitival article)

Sindarin [LotR/VI:IV, Letters/308] i+na (?). Group: SINDICT. Published by

en

of the

poss. art. of the.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:102] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

en

preposition. of the

Changes

  • anieni ✧ PE17/097
  • en(n)aena ✧ PE17/097

Derivations

  • ān(a) “subjective genitive” ✧ PE17/097

Element in

Variations

  • en ✧ Let/448; LotR/0953; PE17/097; PE17/102; PE17/141; S/197; S/203; S/216; UT/040; UT/100; UT/150; UT/153; UT/245; VT50/23
  • en· ✧ MR/373
  • an ✧ PE17/097
  • ena ✧ PE17/097
  • ani ✧ PE17/097 (ani)
  • en(n)a ✧ PE17/097 (en(n)a)
Sindarin [Let/448; LotR/0953; LotR/1134; MR/373; PE17/097; PE17/102; PE17/126; PE17/141; S/197; S/203; S/216; UT/040; UT/054; UT/100; UT/150; UT/153; UT/245; VT50/23] Group: Eldamo. Published by

en

pronoun. 1st sg pronoun

Variations

  • en ✧ VT50/14

en

?. ?

@@@ In VT50/13 Carl Hostetter suggested this might be an indicative passive voice marker en, vs. subjunctive passive voice marker aen.

Element in

Variations

  • en ✧ VT50/13
Sindarin [VT50/13] Group: Eldamo. Published by

eneth

noun. name

Sindarin [VT/44:21,24] Group: SINDICT. Published by

ennas

adverb. there, in that place

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

ennas

adverb. there

Derivations

  • EN “again, once more, go on doing; further, beyond, again, once more, go on doing; further, beyond; [ᴹ√] yonder, over there”

Element in

Sindarin [AotM/062; SD/129] Group: Eldamo. Published by

han

that

pl1. hain _pron. _that, the thing previously mentioned. Tolkien notes "hain = heinn (< san-)" (PE17:42). Im Narvi hain echant 'I Narvi made them'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:42] < pl1. _hein_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

i

definite article. the

Sindarin [Ety/361, SD/129-31, Letters/308, Letters/417] Group: SINDICT. Published by

i

the

pl1. in _ art. _the.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:39:42:44:66:96:102:1] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

i

article. the

@@@ enclytic Dagor-nuin-Giliath vs. Dagor-nui-Ngiliath

Cognates

  • Q. i “the” ✧ PE17/066

Element in

Variations

  • i ✧ AotM/062; AotM/062; AotM/062; Let/425; Let/448; LotR/0299; NM/164; NM/372; PE17/039; PE17/044; PE17/044; PE17/066; S/198; SD/129; SD/129; SD/129; UT/280; VT44/24; VT50/12; VT50/18; VT50/18; VT50/23; WJ/338
  • i- ✧ LotR/1061; LotR/1114
  • in ✧ NM/364
  • ✧ PE17/147
  • ir ✧ VT50/23
Sindarin [AotM/062; Let/425; Let/448; LotR/0299; LotR/0305; LotR/0768; LotR/0807; LotR/0953; LotR/1054; LotR/1061; LotR/1114; MR/373; NM/164; NM/364; NM/372; NM/378; PE17/039; PE17/044; PE17/060; PE17/066; PE17/097; PE17/102; PE17/147; PM/256; RGEO/62; S/106; S/198; S/238; SA/edhel; SD/129; UT/054; UT/057; UT/153; UT/280; UT/319; VT44/24; VT50/12; VT50/15; VT50/18; VT50/19; VT50/23; WJ/338; WJ/379; WJ/418; WJI/Taur-i-Melegyrn] Group: Eldamo. Published by

nan

preposition. of

san

pronoun. that

Derivations

  • san- “that” ✧ PE17/042

Element in

Sindarin [LotR/0305; PE17/042] Group: Eldamo. Published by

uin

preposition. of the

Sindarin [SD/129-31] o+i. Group: SINDICT. Published by

him

adverb/adjective. ever, ever, [N.] enduring, continually; steadfast, abiding

Element in

  • S. Himring “Ever-cold” ✧ S/123

Variations

  • him ✧ S/123 (him)

ui

adverb. ever

Cognates

  • Q. oi(o) “ever, everlastingly; an endless period, ever, everlastingly; an endless period, *aeon”

Derivations

  • oio “ever” ✧ Let/278
    • OY “ever, continual, unceasing”

Element in

  • S. Fanuilos “Bright (Angelic) Figure upon Uilos” ✧ Let/278
  • S. Uilos “Ever-snow”
  • S. uilos “white flower like a star”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
oio > ui[oio] > [uio] > [ui]✧ Let/278

ui-

prefix. ever

Sindarin [uidafnen, uilos (see these words)] Cognate of the quenya oi. Group: SINDICT. Published by

esta-

verb. to name

Sindarin [estathar SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

panna-

verb. to fill

Sindarin [Ety/366, X/Z] Group: SINDICT. Published by

-ian(d)

suffix. -land, country

A suffix meaning “-land” or “country” appearing often in the names of regions and countries along with its plural variant -ien(d) “-lands”, mentioned in a number of places in Tolkien’s later writings (Let/383; UT/318). In notes from the late 1950s Tolkien derived it from primitive ✶yandē “a wide region or country” from the root √YAN “wide”, which replaced another root √YON of similar meaning (PE17/42-43). In notes having to do with “large & small” words, probably from the late 1960s, Tolkien connected it instead to an apparent adjective S. iand “wide”, still derived from √YAN (PE17/115).

Conceptual Development: This suffix seems to have first appeared in ᴱN. Broseliand in the Lays of Beleriand of the 1920s, precursor to the name S. Beleriand and almost certainly inspired by the legendary medieval French forest Brocéliande. Tolkien used this suffix widely in names starting with Lord of the Rings drafts, but it seems he did not develop a clear etymology for the suffix until quite late. Tolkien himself mentioned the connection between this suffix and the French name Brocéliande in a 1967 letter (Let/383). It is thus an interesting case study in how Tolkien would gradually integrate elements inspired by real-world languages into his Elvish corpus.

Derivations

  • yandē “a wide region or country” ✧ PE17/042
    • YAN “wide, extensive, large, vast, huge; extend” ✧ PE17/042

Element in

  • S. Anórien “Sunlending, *(lit.) Sun-lands” ✧ PE17/042; PE17/042
  • S. Beleriand “Country of Balar” ✧ PE17/029; PE17/037; PE17/042; PE17/042
  • S. Cardolan “?Red Hill Land”
  • S. Eryd-wethion “Mountains of the Region of Shadows” ✧ PE17/042
  • S. Garthúrian “Hidden Realm”
  • S. Ithilien “Land of the Moon” ✧ PE17/042; PE17/042; UT/318
  • S. Lórien “*Golden Lands”
  • S. Ossiriand “Land of Seven Rivers”
  • S. Rochand “Rohan, Horse-country” ✧ Let/382; UT/318
  • S. Rohan “Riddermark, (lit.) Horse-country”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
yandē > -iand[-jandē] > [-jande] > [-iande] > [-iand] > [-iann] > [-ian]✧ PE17/042
yandē > iend[-jandī] > [-jandi] > [-iandi] > [-iendi] > [-iend] > [-ienn] > [-ien]✧ PE17/042

Variations

  • -and ✧ Let/382; Let/383; UT/318
  • an ✧ Let/383
  • -ian ✧ PE17/037; PE17/042; PE17/043
  • -iand(a) ✧ PE17/037 (-iand(a))
  • -iand ✧ PE17/042
  • -iann ✧ PE17/115
  • (i)and ✧ PE17/170
Sindarin [Let/382; Let/383; PE17/029; PE17/037; PE17/042; PE17/043; PE17/115; PE17/170; UT/318] Group: Eldamo. Published by

ingildon

place name. ?

Changes

  • IngildonBarad Nimras ✧ WJI/Barad Nimras
  • IngildonBarad Nimras ✧ WJI/Ingildon
Sindarin [WJI/Barad Nimras; WJI/Ingildon] Group: Eldamo. Published by

gûr

noun. heart (in the moral sense), counsel

Sindarin [VT/41:11,15] Group: SINDICT. Published by

dha

?. ?

Changes

  • nođa ✧ PE22/165

Element in

  • S. inn dha v’im “I have a good mind (to do so), (lit.) there is an ‘inn’ in me” ✧ PE22/165

Variations

  • đa ✧ PE22/165
  • no ✧ PE22/165 (no)
Sindarin [PE22/165] Group: Eldamo. Published by

i

that

(+ soft mutation), basically in in the plural, but often loses the n which is then replaced by nasal mutation of the next consonant (e.g. gyrth i chuinar ”dead that live [cuinar]”, Letters:417). Sometimes i (+ soft mutation) is used in the singular as well. – The form ai (following by lenition) occurs in the phrase di ai gerir ✱”those who do” (VT44:23). Possibly it is a form of the relative pronoun that is used when the previous word ends in -i. Whether ai is both sg. and pl. is unclear; in its one attestation it is followed by a plural verb that is lenited.

i

definite article. who

Sindarin [Ety/361, SD/129-31, Letters/308, Letters/417] Group: SINDICT. Published by

o

from

(od), followed by hard mutation; with article uin ”from the, of the” (followed by mixed mutation according to David Salo’s reconstuctuons). (WJ:366) Not to be confused with o ”about, concerning” (q.v. for this meaning of ”of”). 2) na (followed by lenition), with article nan (followed by ”mixed mutation”, according to David Salo’s reconstruction). The preposition has various meanings: ”with, by, near” and also ”to, toward, at; of” 3)

pathra

fill

pathra- (i bathra, i phathrar). Also panna- (i banna, i phannar), but pathra- may be preferred for clarity since panna- also means ”open, enlarge”.

pathra

fill

(i bathra, i phathrar). Also panna- (i banna, i phannar), but pathra- may be preferred for clarity since panna- also means ”open, enlarge”.

sa

pronoun. that

Derivations

  • sa “3 sg. neuter [it], the thing, impersonal; this by me, [ᴱ√] demonstrative”
Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

taw

that

(demonstrative pronoun) ?taw. _Only the ”Old Noldorin” form is actually given in LR:389 s.v. _

taw

pronoun. that

Derivations

  • TA “that, there, then; demonstrative”
Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

taw

that

. Only the ”Old Noldorin” form is actually given in LR:389 s.v.

en

of the

e-, genitival article, mostly only used in the singular (in the plural, in or i + nasal mutation is used), though infrequently en is used in the pl. as well. Followed by ”mixed mutation” according to David Salo’s reconstructions.

en

of the

e- (sg. genitival article)

en

of the

en-, e- (sg. genitival article): interjection

en

of the

en-, e-, genitival article, mostly only used in the singular (in the plural, in or i + nasal mutation is used), though infrequently en is used in the pl. as well. Followed by ”mixed mutation” according to David Salos reconstructions.

en

adverb. then, [G.] that past, that by you, that already mentioned (by you)

Derivations

  • EN “again, once more, go on doing; further, beyond, again, once more, go on doing; further, beyond; [ᴹ√] yonder, over there”
Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

eden

begun again

(new), pl. edin

n

that

added to a preposition, e.g. ben ”according to the”.  This suffix is followed by ”mixed mutation” according to David Salo’s reconstructions.

tass

1,D adverb. then, there

A Quenya-influenced neologism meaning "there, then, in that (place/time)", from Q. tassë.

Sindarin [Etymologies, PE17, PE22, VT49] Group: Neologism. Published by

eneth

name

(noun) eneth (pl. enith)

eneth

name

(pl. enith)

ennas

there

ennas (SD:128-31)

ennas

there

(SD:128-31)

ad

re

also meaning "back, again, second"

an

to the, for the

(for) + i (the).

ess

noun. name

Cognates

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

i

the

: Singular i (+ soft mutation), basically in in the plural, but often loses the n which is then replaced by nasal mutation of the next consonant (e.g. i thîw ”the letters”, compare tîw ”letters”). In this wordlist it is assumed that in becomes idh before a word in r-, as general patterns would seem to suggest. The articles are also used as relative pronouns ”who, which, that” (see THAT). Apparently ”the” sometimes appears as a suffix -n added to a preposition, e.g. be**<u>n</u>** ”according to <u>the</u>”. This suffix is followed by ”mixed mutation” according to David Salos reconstructions.

i

the

(+ soft mutation), basically in in the plural, but often loses the n which is then replaced by nasal mutation of the next consonant (e.g. i thîw ”the letters”, compare tîw ”letters”). In this wordlist it is assumed that in becomes idh before a word in r-, as general patterns would seem to suggest. – The articles are also used as relative pronouns ”who, which, that” (see

ind

heart

(inner thought, mind, meaning), no distinct pl. form;, coll. pl. innath.

uin

from the, of the

.

esta

name

(verb.) esta- (call) (i esta, in estar)

esta

name

(call) (i esta, in estar)

nest

heart

(core, center), pl. nist. Also notice the prefix - apparently meaning ”heart”..

ui

ever

ui (always); also used as adj. ”everlasting, eternal”. Also as prefix, as in *uidafnen ”ever-closed) (WJ:341, where the spelling ”uidavnen” is used), pl. uidefnin

ui

ever

(always); also used as adj. ”everlasting, eternal”. Also as prefix, as in ✱uidafnen ”ever-closed) (WJ:341, where the spelling ”uidavnen” is used), pl. uidefnin

ad

again

(as prefix) ad-, also meaning "back, second, re-", e.g. aderthad "reunion".

ad

again

also meaning "back, second, re-", e.g. aderthad "reunion".

gûr

heart

(i ’ûr, construct gur), pl. guir (i nguir = i ñuir). Note: A homophone means ”death”, but has different mutations. (VT41:11).

hûn

heart

1) (physical heart) hûn (i chûn, o chûn, construct hun), pl. huin (i chuin), 2) (inner mind) gûr (i **ûr, construct gur), pl. guir (i nguir = i ñuir). Note: A homophone means ”death”, but has different mutations. (VT41:11). 3) ind (inner thought, mind, meaning), no distinct pl. form;, coll. pl. innath. 4) nest (core, center), pl. nist. Also notice the prefix hû**- apparently meaning ”heart”..

hûn

heart

(i chûn, o chûn, construct hun), pl. huin (i chuin)