rissë noun? The word is not clearly glossed but apparently means "cut" or "cleft" (ravine), the cognate of the final element of Imladris, Sindarin name of Rivendell. (PE17:87)
Primitive elvish
makla
noun. sword
ndakta-
verb. to slay
makla
noun. sword
ndakta-
verb. to slay
macil
sword
rissë
cut
rissë noun? The word is not clearly glossed but apparently means "cut" or "cleft" (ravine), the cognate of the final element of Imladris, Sindarin name of Rivendell. (PE17:87)
rista
cut
rista (2) noun "cut" (RIS), cf. #1 above.
yelca
sword
[yelca noun ?"sword" - Tolkien's gloss is not certainly legible, and the word was struck out anyway. (VT45:11)]
megil
noun. sword
magol
noun. sword
maethon
noun. sword
dag-
verb. to slay
magl
noun. sword
The word megil (q.v.), probably introduced by the Ñoldor, was also used
magol
noun. sword
The word megil (q.v.), probably introduced by the Ñoldor, was also used
megil
noun. sword
osgar-
verb. to cut round, to amputate
rhest
noun. cut
rhest
noun. cut
rhista-
verb. to cut
rhista-
verb. to rend, rip
megil
noun. sword
magol
sword
(i vagol), analogical pl. megyl (i megyl), coll. pl. maglath (though analogical ?magolath may also be possible). In ”Noldorin”, this was the native word for ”sword” (derived from primitive makla, as is Quenya macil); it is unclear whether Tolkien definitely replaced it with megil when he turned ”Noldorin” into Sindarin, or whether both words coexist in the language.
megil
sword
- megil (i vegil), no distinct pl. form except with article (i megil). This is a borrowing from Quenya macil (VT45:32). 2) magol (i vagol), analogical pl. megyl (i megyl), coll. pl. maglath (though analogical ?magolath may also be possible). In ”Noldorin”, this was the native word for ”sword” (derived from primitive makla, as is Quenya macil); it is unclear whether Tolkien definitely replaced it with megil when he turned ”Noldorin” into Sindarin, or whether both words coexist in the language. 3) lang (cutlass), pl. leng.
Rest
noun. cut
dag-
verb. to slay, to slay, [ᴱN.] kill
A verb meaning “to slay” derived from the root √NDAK, best known from its passive participle dangen as in Haudh-en-Ndengin “Hill of Slain” (S/197). Tolkien wrote a set of possible past forms aðag, aðanc, aðarch in notes from 1962 (PE17/131), and the verb appeared in its Noldorin-style infinitive form degi “to slay” in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√NDAK “slay” (Ety/NDAK), along with another couple of (Noldorin) past forms: danc, degant (EtyAC/NDAK). The verb form ᴱN. (n)dag- “to slay” appeared in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/141), but its present form dág was glossed “kills” and in the contemporaneous Early Noldorin Grammar the form dagion was likewise glossed “I kill” (PE13/130). Thus “slay” and “kill” are both viable translations.
Possible Etymology: In notes from around 1962, Tolkien gave ✶dankĭnā as the primitive form of its passive participle dangen, indicating a root √DAK rather than √NDAK, which is also consistent with its nasal mutated plural form on that page: {i dengin >>} i nengin (PE17/133). The 1964 past forms aðag and aðanc also seem to indicate derivation from √DAK (PE17/131). In notes from around 1967, however, Tolkien had the mixed mutated form n(d)engin in the phrase i·m(b)air en N(d)engin, indicating √NDAK, and he consistently gave nac- for the equivalent Quenya forms, so the early 1960s flirtation with √DAK seems to have been a transient idea.
Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would assume the root is √NDAK, and hence I’d give it the past form ✱annanc “slayed” rather than aðanc.
megil
noun. sword
_ n. _sword. i·arben na megil and 'The Knight of the Long Sword'.
rista-
verb. to cut
rista-
verb. to rend, rip
Rest
cut
(noun) 1) rest (ravine, cleft), pl. rist (idh rist), 2) criss (i griss, o chriss, construct cris) (cleft, slash), no distinct pl. form except with article (i chriss)
criss
cut
(i griss, o chriss, construct cris) (cleft, slash), no distinct pl. form except with article (i chriss)
hathel
broadsword blade
(i chathel, o chathel) (axe blade), pl. hethil (i chethil)
lang
sword
(cutlass), pl. leng.
megil
sword
(i vegil), no distinct pl. form except with article (i megil). This is a borrowing from Quenya macil (VT45:32).
rest
cut
(ravine, cleft), pl. rist (idh rist)
Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!
maka-
verb. to slay; to die
mak-
verb. to slay
ekte
noun. sword
makil
noun. sword
makal
noun. sword
nahta-
verb. to slay
rista
noun. cut
A noun for “a cut” in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√RIS “slash, rip” (Ety/RIS). It was also an element the name ᴹQ. Latimberista, Quenya equivalent of S. Imladris, in a page of rejected notes from 1948 (PE22/127). It might reappear in some later notes as well; see Q. rista- “to cut” for further discussion.
makla
noun. sword
kiris
root. cut
rista-
verb. cut
aith
noun. sword
aithi
noun. sword
aithwen
noun. sword
ectha
noun. sword
fagin
adjective. cut
A word in the Gnomish Lexicon of the 1910s glossed “cut (aj.)”, an adjectival form of G. fag- “cut” (GL/33).
fanc
noun. cut
A word in the Gnomish Lexicon of the 1910s glossed “a cut”, a noun form of G. fag- “cut” (GL/33).
segeth
noun. sword
dak-
verb. to slay
faka Speculative
root. cut
rest
noun. cut
A noun meaning “a cut” derived from the root ᴹ√RIS (Ety/RIS²). Its Quenya cognate ᴹQ. rista suggests a primitive form ✱✶ristā, where the [i] became [e] due to Ilkorin a-affection, as noted by Helge Fauskanger (AL-Ilkorin/rest).
ndak-
verb. to slay
macil ("k")noun "sword" (MAK, LT1:259, VT39:11, VT45:32, VT49:17); macilya "his (or their) sword" (PE17:130), see -ya #4.