ve (1) prep. "as, like" (Nam, RGEO:66, Markirya, MC:213, 214, VT27:20, 27, VT49:22); in Narqelion ve may mean either "in" or "as". Ve fírimor quetir *"as mortals say" (VT49:10), ve senwa (or senya) "as usual" (VT49:10). Followed by genitive, ve apparently expresses "after the manner of": ve quenderinwë coaron ("k") "after the manner of bodies of Elven-kind" (PE17:174). Tolkien variously derived Quenya ve from older wē, bē or vai(VT49:10, 32, PE17:189)
Quenya
ve
pronoun. us, we (inclusive)
ve
we
ve
as, like
ve
preposition. as, like, similar, after the manner [of], as, like, similar, after the manner [of]; [ᴹQ.] with
vet
vet
*vet, see ve #2
ve tauri lillassië
like leaves of forests
The fifteenth line of the Markirya poem (MC/222). The first word is ve “like”, followed the plural of taurë “forest” and the plural of the adjective lillassëa “having many leaves”, in agreement with the noun.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> ve taur-i lillass-ië = “✱like forest-(plural) manyleaved-(plural)”
-vë
suffix. abstract noun, adverb
ve loicolícuma
a corpse-candle
The twentieth line of the Markirya poem (MC/222). The first word is ve “like” (not reflected in the English translation of the poem) followed by loicolícuma “corpse-candle”, a compound of loico “corpse” and lícuma “candle”.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> ve loico-lícuma = “✱like corpse-candle”
ve maiwi yaimië
like gulls wailing
The fifth line of the Markirya poem (MC/222). The first word is ve “like”, followed by the plural of maiwë “gull” and the plural form of the adjective yaimëa “wailing” in agreement with the noun.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> ve maiw-i yaim-ië = “✱like gull-(plural) wailing-(plural)”
-vë
as, like
-vë, (3) apparently an ending used to derive adverbs from adjectives (see andavë under anda and oiavë under oia). May be related to the preposition ve "as, like".
an sí varda, tintallë, elentári ortanë máryat oiolossëo ve fanyar
for now Varda, Star-kindler, Star-queen [has] lifted up her (two) hands from Mount Everwhite like (white) clouds
The 9th and 10th phrases of the prose Namárië, corresponding to the 9th and 10th lines of the poem. They are combined here for purposes of discussion because Tolkien moved words between the two lines. Tolkien dramatically reorganized the text from the poetic version as follows:
> an sí Tintallë Varda Oiolossëo ve fanyar máryat Elentári ortanë >>
an sí Varda, Tintallë, Elentári ortanë máryat Oiolossëo ve fanyar
Tolkien grouped together the three names of Varda (Varda, Tintallë, Elentári) as the subject of the phrase. He moved the object máryat “her (two) hands” immediately after the verb, which is the usual Quenya word order. He also moved the two modifying clauses, Oiolossëo “from Mount Everwhite” and ve fanyar “like (white) clouds”, to the end.
The revised Quenya ordering would match the poetic English translation quite closely if the phrase “from Mount Everwhite” were moved closer to the end:
> “for now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds” »»»
“✱for now Varda, the Kindler, the Queen of the Stars has uplifted her hands from Mount Everwhite like clouds”
yéni avánier ve lintë yuldar
years have passed away like swift draughts
The 3rd phrase of the prose Namárië. Tolkien altered the text from the poetic version as follows:
> yéni ve lintë yuldar avánier >> yéni avánier ve lintë yuldar
Tolkien moved the prepositional phrase ve lintë yuldar “like swift draughts” from between the subject and verb to behind the verb in the prose version. As this phrase functions adverbally (describing how the years are passing), it makes sense that it would follow the verb.
an sí tintallë varda oiolossëo ve fanyar máryat elentári ortanë
for now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds
Ninth and tenth lines @@@
valar ar maiar fantaner nassentar fanainen ve quenderinwe coar ar larmar
Valar and Maiar cloaked their true-being in veils, like to Elvish bodies and raiment
yéni ve lintë yuldar avánier
the years have passed like swift draughts
Third line @@@
yéni únótimë ve aldaron rámar
long-years not-countable as trees’ wings
The 2nd phrase of the prose Namárië. Tolkien altered the text from the poetic version as follows:
> yéni únótimë ve rámar aldaron >> yéni únótimë ve aldaron rámar
Tolkien moved the genitive element aldaron “trees’, of trees” to be before the noun it modifies: rámar “wings”. Elsewhere Tolkien indicated that the Quenya genitive can appear after the noun in ordinary speech (WJ/368), so perhaps either placement is acceptable.
úsië, an cé mo quernë cendelë númenna, ve senya
on the contrary, for if one turned the face westward, as was usual
Third phrase @@@
| | I | II |III|IV| V |VI|VII| |{lasi >> la >>}|lasir|>>|ūsir|úsir| |úsir|>> úsie| |{pan >> an >>}|an ké mo| |{nanquerne >> númequerna >>}|querne|{quernesse >>} quernes|querne|quere|querne| |immo|kanwarya|kendele| |númenna|(ve senya)|númenna| |(ve ...)| |(ve senwa)|(ve senya)|{i hyarma} númenna|ve senya|
náner ataformaitë ve fírimor quetir
*were ambidextrous as mortals say
yéni únótimë ve rámar aldaron
long years numberless as the wings of trees
Second line @@@
lillassëa
having many leaves
lillassëa adj. "having many leaves", pl. lillassië in Markirya (ve tauri lillassië, lit. *"like many-leaved forests", is translated "like leaves of forests" in MC:215). The lil- element is clearly an assimilated form of lin-, # 1, q.v.
lillassëa
adjective. having many leaves
harya-
verb. to have, to have, *hold, [ᴹQ.] possess
A verb in The Etymologies of the 1930s glossed “possess” under the root ᴹ√ƷAR “have, hold” (Ety/ƷAR). There was another variant arya- “to possess” under the entry for ᴹ√GAR, but this was deleted (EtyAC/GAR). The verb harya- reappeared in the Merin sentence merin sa haryalyë alassë nó vanyalyë Ambarello “I hope that you have happiness before you pass from the world”, probably from the 1950s.
Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would mainly use harya- for “have” as in currently have ahold of or possess something which can be lost or given up. For more abstract senses of “have”, including possession of inalienable traits or relationships that do no imply ownership, I would use sam-.
mai-
verb. to have, possess
An irregular verb for “have, possessive” in Late Notes on Verb Structure (LVS) from 1969 (PE22/148). The section where it appeared was struck through (PE22/148 note #24). It may have been supplanted by öa- “possess, own, keep” from the same bundle of documents (PE22/151).
sam-
verb. to have
taurelasselindon
like leaves of forests
taurelasselindon "like leaves of forests" (MC:213, 220; this is a "Qenya" similative form: taure-lasseli-ndon "forest-leaves-like")
-lë
suffix. abstract noun, adverb
-ië
suffix. abstract noun, adverb
-va
suffix. possessive or adjectival ending
-wa after consonants
vi
pronoun. us (inclusive)
fanya
(white) cloud
fanya noun "(white) cloud" (translated "sky" in FS); pl. fanyar in Namárië(Nam, RGEO:67). ). Used "only of white clouds, sunlit or moonlit, or clouds gilded or silvered at the edges by light behind them", not "of storm clouds or cloud canopies shutting out the light" (PE17:174). Cf. lumbo, q.v. According to VT46:15, fanya was originally given as an adjective "white" in the Etymologies; the printed version in LR wrongly implies that fanya and fána both mean "cloud", whereas actually the first was at this stage meant to be an adjective "white" whereas fána is both noun "cloud" and adj. "white". However, Namárië and later emendations to the entry SPAN in Etym indicate that Tolkien would later think of fanya as a noun "cloud", perhaps giving it the same double meaning as fána: noun "cloud" as well as adjective "white". According to PE17:26, fanya was originally an adjectival form "white and shining" that was however often used as a noun "applied to various things, notably to white clouds lit by sun or moon". In Namárië, the word is used poetically with reference to the hands of Varda (she lifted her hands ve fanyar "like clouds").
sívë
as
sívë (1) prep. "as", apparently ve of similar meaning with the prefix sí- "this, here, now"; sívë therefore makes a comparison with something close, whereas tambë (q.v.) refers to something remote. Sívë...tambë "as...so" (VT43:17). Elided sív' in VT43:12, since the next word begins in the vowel e-.
v'emattë
v'emattë
v'emattë ??? May be the preposition ve + an otherwise unknown word emattë. (Narqelion)
vi
we
vi pron. "we", 1st person inclusive (PE17:130), variant of ve #2.
véna
for us
véna pron. "for us", (long) dative form of ve # 2, q.v.
we
we
we, wé, see ve #2
loicolícuma
noun. corpse-candle
A word for “a corpse-candle” in the Markirya poem from the 1960s, a combination of loico “corpse” and lícuma “candle” (MC/222-223).
Conceptual Development: In the version of the poem from around 1930, this was ᴱQ. kaivo-kalma “corpse-candle” (MC/214)
lé
preposition. with
The preposition lé “with” was mentioned in a (rejected) etymology of S. di “with” in Tolkien’s notes on Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings (WPP) from the late 1950s or early 1960s (PE17/94), from the phrase le nallon sí di’nguruthos (LotR/729), usually translated “here overwhelmed in dread of Death, I cry”. In this note, Tolkien eventually decided that S. (n)di actually meant “beneath”, and its Quenya equivalent was Q. nî.
Conceptual Development: Prepositional ᴹQ. le also appeared in the Lament of Atalante from the 1940s, in the phrase ᴹQ. Númeheruvi arda sakkante lenéme Ilúvatáren “the Lords of the West broke the world by [or with] leave of Ilúvatar” (SD/246, 310). Here “with” seems to be used in the instrumental sense “by means of”.
The Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. le “with (accompaniment)” under the early root ᴱ√LĒ (QL/52). Le was also mentioned in the contemporaneous Gnomish Lexicon as the equivalent of G. li “with (of accompaniment only)”, but also used to mean “and” between nouns (GL/54). In this period the instrumental preposition seems to be ᴱQ. ma, which appeared in a few phrases from ᴱQ. Sí Qente Feanor from the 1910s: ᴱQ. malto ísier i nosta “✱by those from whom this birth was known” and ᴱQ. nalto fustúme ma Melkon “✱they can be smelled out by Melko” (PE15/32). Compare G. ma “with instrument or by agent” from the contemporaneous Gnomish Lexicon (GL/55).
Neo-Quenya: I would retain ᴺQ. lé for purposes of Neo-Quenya as a rarely-used instrumental preposition meaning “with, by (means of)”, reconceived as a derivative of √LEÑ “✱way, method, manner” (PE17/74).
o
preposition. from
A preposition for “from”, especially in the genitival sense “originating from”. For “from” in a positional sense, it is far more common to use the ablative suffix -llo.
Conceptual Development: The preposition ᴱQ. ô was first mentioned in the Gnomish Lexicon of the 1910s as the equivalent of G. a(n·) “from” which had an ablative sense (GL/17). In Primitive Quendian Structure: Final Consonants written in 1936, Tolkien mentioned {o >> ho >>} o as a preposition based on primitive ᴹ✶ʒō̆ “away from, from among” (PE21/60 and note #48). In The Etymologies of the 1930s, ᴹQ. ho “from” appeared under the root ᴹ√ƷŌ̆ “from, away, from among, out of” (Ety/ƷŌ̆). This primitive form ʒō̆ was also the basis of the Quenya genitive suffix ᴹQ. -o.
In Definitive Linguistic Notes (DLN) from 1959, Tolkien mentioned the preposition Q. o “from” as a reduction of ancient ✶ăwă “away” (PE17/148). In Late Notes on Verb Structure (LVS) written in 1969 Tolkien again mentioned ō < ✶hō “from” with some difficult-to-read qualifications that seem to indicate this was “from” in the genitival sense, as opposed to ✶lō “from” in the positional/ablative sense (PE22/168).
Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya I would assume that o is a rarely used preposition, usually replaced by either genitive -o [originating from] or ablative -llo [moving from].
-lmë
we
-lmë 1st person pl. pronominal ending: "we" (VT49:38; 51 carilmë *"we do", VT49:16). It was originally intended to be inclusive "we" (VT49:48), including the person(s) spoken to, but by 1965 Tolkien made this the ending for exclusive "we" instead (cf. the changed definition of the corresponding possessive ending -lma, see above). _(VT49:38) Exemplified in laituvalmet "we shall bless them" (lait-uva-lme-t "bless-shall-we-them") (the meaning apparently changed from inclusive to exclusive "we", VT49:55), see also nalmë under ná# 1. (LotR3:VI ch. 4, translated in Letters:308_)
-lwë
we
-lwë, later -lvë, pronominal ending "we" (VT49:51), 1st person pl. inclusive ending, occurring in the verbs carilwë "we do" (VT49:16) and navilwë (see #nav-). The ending became -lvë in later, Exilic Quenya (VT49:51). See -lv-.
-mmë
we
-mmë "we", 1st person dual exclusive pronominal ending: "I and one other" (compare the inclusive dual form -ngwë or -nquë). First written -immë in one source (VT49:57). Carimmë, "the two of us do" (VT49:16, cf. VT43:6). At an earlier conceptual stage, the ending was already exclusive, but plural rather than dual: vammë "we won't" (WJ:371), firuvammë "we will die" (VT43:34), etemmë ?"out of us" (VT43:36); see also VT49:48, 49, 55. Also compare the corresponding emphatic pronoun emmë (q.v.). The ending -lmë replaced -mmë in its former (plural exclusive) sense. In some early material, -mmë was apparently used as an ending for plural inclusive "we" (VT49:55).
-ngwë
we
-ngwë "we", 1st person dual inclusive pronominal ending: "thou and I" (compare the exclusive dual form -mmë). Caringwë, "the two of us do" (VT49:16). One source lists the ending as "-inke > -inque" instead (VT49:51, 53, 57; "inke" was apparently Old Quenya). In an earlier pronoun table reproduced in VT49:48, the ending -ngwë is listed as an alternative to -lmë, which Tolkien at the time used as the plural inclusive ending (a later revision made it plural exclusive).
-va
from
-va possessive ending, presumably related to the preposition va "from". In Eldaliéva, Ingoldova, miruvóreva, Oroméva, rómeva, Valinóreva (q.v. for references), Follondiéva, Hyallondiéva (see under turmen for references). Following a consonant, the ending instead appears as -wa (andamacilwa "of the long sword", PE17:147, rómenwa *"of the East", PE17:59). Pl. -vë when governing a plural word (from archaic -vai) (WJ:407), but it seems that -va was used throughout in late Exilic Quenya (cf. miruvóreva governing the plural word yuldar in Namárië). Pl. -iva (-ivë*), dual -twa, partitive pl. -líva**.
anda
long
anda adj. "long" (ÁNAD/ANDA), "far" (PE17:90).In Andafangar noun "Longbeards", one of the tribes of the Dwarves (= Khuzdul Sigin-tarâg and Sindarin Anfangrim) (PM:320). Compare Andafalassë, #andamacil, andamunda, andanéya, andatehta, Anduinë. Apparently derived from the adj. anda is andavë "long" as adverb ("at great length", PE17:102), suggesting that the ending -vë can be used to derive adverbs from adjectives (LotR3:VI ch. 4, translated in Letters:308)
atarmë
for us
atarmë dative (?) pron. "for us" (VT44:18; Tolkien apparently considered dropping this curious form, which in another text was replaced by rá men, rámen; see rá #1)
emmë
we
emmë (2) pron. "we", emphatic pronoun; dative emmen (VT43:12, 20). In the source this pronoun is intended as the 1st person plural exclusive; later Tolkien changed the corresponding pronominal ending from -mmë to -lmë, and the plural emphatic pronoun would likewise change from emmë to *elmë. Since the ending -mmë was redefined as a dualexclusive pronoun, the form emmë may still be valid as such, as a dual emphatic pronoun "we" = "(s)he and I".
ier
as
ier prep. "as" (VT43:16, probably rejected in favour of sívë, q.v.). In an abandoned version of the Quenya Lord's Prayer, Tolkien used ier...ter for "as...so" (VT43:17).
ló
from
ló, lo (2) prep. "from", also used = "by" introducing the agent after a passive construction: nahtana ló Turin *"slain by Túrin" (VT49:24). A similar and possibly identical form is mentioned in the Etymologies as being somehow related to the ablative ending -llo, but is not there clearly defined (VT45:28). At one point, Tolkien suggested that lo rather than the ending -llo was used with proper names (lo Manwë rather than Manwello for "from Manwë"), but this seems to have been a short-lived idea (VT49:24).
me
we, us
me (1) 1st person pl. exclusive pronoun "we, us" (VT49:51; VT43:23, VT44:9). This pronoun preserves the original stem-form (VT49:50). Stressed mé (VT49:51). Cf. also mel-lumna "us-is-heavy", sc. *"is heavy for us" (LR:47, mel- is evidently an assimilated form of men "for us", dative of me; the form men is attested by itself, VT43:21). For me as object, cf. álamë** "do not [do something to] us", negative imperative particle with object pronoun suffixed (VT43:19: álamë tulya, "do not lead us"), ámen** "do [something for] us", imperative particle with dative pronoun suffixed (ámen apsenë "forgive us", VT43:12, 18). Dual exclusive met "we/us (two)" (Nam, VT49:51), "you and me" (VT47:11; the latter translation would make met an inclusive pronoun, though it is elsewhere suggested that it is rather exclusive: "him/her and me", corresponding to wet [q.v.] as the true inclusive dual form). Rá men or rámen "for us/on our behalf", see rá. Locative messë "on us", VT44:12 (also with prefix o, ó- ?"with" in the same source). See also ménë, ómë.
ngwin
for us
ngwin dative pronoun ?"for us" _(VT21:6-7, 10, VT44:36). _Apparently belonging to the 1st person pl. It would be pronounced *nwin* at the end of the Third Age, but since Tolkien in another source implies that the 1st pl. exclusive base ñwe had the "independent" stem we- in Quenya (VT48:10), we must assume that the dative pronoun should rather be wen**, or in Exilic Quenya *ven. The form ngwin may reflect another conceptual phase when Tolkien meant the nasal element of ñwe to be preserved in Quenya as well. The vowel i rather than e is difficult to account for if the base is to be (ñ)we. In VT49:55, Carl F. Hosttetter suggests that ngwen rather than ngwin may actually be the correct reading of Tolkiens manuscript.
úsir
on the contrary
úsir adv. "on the contrary", a form Tolkien may have abandoned in favor of úsië (VT49:18)
andavë
long, at great length
andavë adv. "long, at great length" (PE17:102); see anda
ando
long
ando (2) adv. "long"; maybe replaced by andavë; see anda (VT14:5)
ya
as
ya (2) or yan, prep. "as" (VT43:16, probably abandoned in favour of sívë)
ye
as
[ye (3), also yé, prep. "as" (VT43:16, struck out; in the text in question Tolkien finally settled on sívë, q.v.)]
úsir
conjunction. on the contrary
úsië
conjunction. on the contrary
-rë
suffix. abstract noun
-më
suffix. abstract noun
-ssë
suffix. abstract noun
as
with
as prep. "with" (together with), also attested with a pronominal suffix: aselyë "with thee" (VT47:31, VT43:29). The conjunction ar "and" may also appear in assimilated form as before s; see ar #1.
as
with
o (2) prep. "with" (MC:216; this is "Qenya"; WJ:367 states that no independent preposition o was used in Quenya. Writers may rather use as.) See ó- below.
as
preposition. with
car-
with
#car- (2) prep. "with" (carelyë "with thee"), prepositional element (evidently an ephemeral form abandoned by Tolkien) (VT43:29)
ho
from
ho prep. "from" (3O); cf. hó-
lasi
on the contrary
lasi or lasir, -sír adv. "on the contrary", possibly an ephemeral form Tolkien replaced by úsië (VT49:17-18)
loicolícuma
corpse-candle
loicolícuma noun "corpse-candle" (Markirya)
lé
with
lé (2) prep. "with" (PE17:95)
sóra
long, trailing
sóra adj. "long, trailing" (LT2:344)
va
from
va prep. "from" (VT43:20; prefixed in the form var- in var-úra "from evil", VT43:24). In VT49:24, va, au and o are quoted as variants of the stem awa "away from".
ó
with, accompanying
úsië
on the contrary
úsië adv. "on the contrary" (VT49:8, 35). Cf. lasi.
ve (2) pron. "we", 1st person pl. inclusive (corresponding to exclusive me), derived from an original stem-form we (VT49:50, PE17:130). Variant vi, q.v. Stressed wé, later vé (VT49:51). Dative (*wéna >) véna, VT49:14. Dual wet*, later vet "the two of us" (inclusive; cf. exclusive met) (VT49:51). Also compare the dative form ngwin or ngwen (q.v.), but this would apparently be wen > ven** according to Tolkiens later ideas.