A draft word for “sea”, deleted and replaced with azar (SD/305), which later become azra. This word reappeared later with a different meaning: pharaz “gold”.
Adûnaic
azra
noun. sea
pharaz
noun. sea
azrubêl
masculine name. Sea-lover, Friend of the Sea
The Adûnaic name of Q. Eärendil, having a similar meaning “Friend of the Sea” (SD/359). The first element is the objective form of azra “sea” and the second is an agental-formation for the verb stem bêl- (PM/373). An earlier version of this name, Azrabêl, predates Tolkien’s invention the objective case for Adûnaic (SD/359).
Conceptual Development: The first Adûnaic name given to this character was Pharazîr (SD/305).
azra-zâin
noun. sea-lands, maritime regions
A noun given as an example of a genitive compound (SD/429), translated “sea-lands, maritime regions” (SD/435) but literally meaning “✱lands of the sea”.
pharazîr
masculine name. *Sea-lover
The first version of the Adûnaic name of Q. Eärendil (SD/305), quickly rejected and replaced by Azrabêl, later Azrubêl. Its rejected elements have the same meaning as Azrubêl. Interestingly, the suffix -zîr “-lover” reappeared in the later names Aphanuzîr and Nimruzîr, though as derivations of zîr- instead of iri-. The word pharaz also reappeared later with the meaning “gold”.
azrē nai {phurusam >>} phurrusim akhās-ada
seas might-flow Chasm-into
The first draft of the 5th phrase of the Lament of Akallabêth (SD/311). Its has the same vocabulary as the final version except that it has nai “might” (an adverb?) instead of the prefix du. This nai is almost certainly a variant of Q. nai “maybe, be it that”.
The draft version has several other grammatical differences from later versions. The subject azrē “seas” seems to be a simple rather than subjective plural. Tolkien initially wrote phurusam for the verb and then changed to phurrusim “flow”, perhaps aorist and past tenses of the verb phurus-, respectively. Both conjugations have the plural verb suffix -m. The last phrase akhās-ada “into Chasm” is essentially identical to the final version, however.
sakal Reconstructed
noun. shore
The Adûnaic word for “sea” (SD/429), appearing as azar in some early texts (SD/305). It is fully declined on SD/431.