The 3rd king of king of Arthedain (LotR/1038), perhaps a combination of the root-form √MAL “yellow” and the suffixal form -lor of glaur “gold(en light)” (as suggested by David Salo, GS/355).
Sindarin
mall
golden
mallor
masculine name. Mallor
mallorn
noun. golden tree
mall (“golden, of gold”) + orn (“tree”)
mallorn
noun. 'golden-tree'
mallos
noun. golden-white (flower, plant)
mall ([Etym. SMAL-] malt “gold”) + loss (“snow”) Final s in loss is dropped at the end of a polysyllable [HKF].
mallorn
noun. gold tree, yellow tree
Name of the golden trees of Lórien (LotR/346).
Possible Etymology: In notes on Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings from the late 1950s or early 1960s, Tolkien considered a couple etymologies for this word. Initially he derived this word as a combination of malt “gold” and orn “tree”, saying it was “a later Sindarin word (since in earlier times the word malta was only used literally of the metal ‘gold’): older form malh-orn with long voiceless l” (PE17/51). He then considered it as the equivalent of Q. malinornë or maldorne where the initial element was based on ✶malnā “yellow”, with ln becoming ll in Sindarin as opposed to becoming ld in Quenya (PE17/51).
This second etymology seems to have been a transient idea. In notes from the late 1960s Tolkien said: “in The Lord of the Rings ll is used in the manner of modern Welsh for the medial voiceless l; as in mallorn < malhorn < malþorn < malt ‘gold’ and orn ‘tree’ (VT42/27)”. Thus mallorn is the best example of how ancient lt became ll (via lþ) in Sindarin. Whether or not the ll was voiceless in modern Sindarin is an open question, however; in other places Tolkien said ll was eventually voiced (PE17/131).
Conceptual Development: This word was already N. mallorn when it first appeared in Lord of the Rings drafts of the 1940s (TI/226).
mallos
noun. golden flower
mallen
adjective. golden, golden, [N.] of gold
mallorn
noun. golden tree of Lothlórien
mallos
noun. a golden flower
mallos
noun. golden flower
n. Bot. golden flower.
malh
golden
malt
noun. gold, gold (as metal)
mall
gold
(i vall), pl. mail (i mail) if there is a pl. – Suggested Sindarin form of ”Noldorin” malt.
Mallor
Mallor
The etymology of Mallor's name is hard to work out, although, it is likely that at least part of relates to the Sindarin word mall- meaning "gold".
mallorn
Mallorn
The word comes from malt ("gold") and orn ("tree"). In Gondor Sindarin the same word was pronounced Malthorn. Malinornë is the Quenya translation of Mallorn.
mallos
Mallos
mallorn
golden-tree
E (a species of tree specific to Middle-earth, apparently beech-like) mallorn (i vallorn), pl. mellyrn (i mellyrn).
mallos
flower of gold
(a species of flower growing in Lebennin) mallos (i vallos), pl. mellys (i mellys)
mallen
golden
(lenited vallen; pl. mellin).
mallorn
golden-tree
(i vallorn), pl. mellyrn (i mellyrn).
mallos
flower of gold
(i vallos), pl. mellys (i mellys)
mallú
adverb. when, (orig.) what time
@@@ primitive manalūme
malt
gold
(i valt), pl. melt (i melt) if there is a pl. (VT42:27). ”Gold” in extended senses: glawar (i ’lawar) (sunlight, radiance of the Golden Tree Laurelin), pl. glewair (in glewair) (VT41:10)
loth
noun. flower, inflorescence, a head of small flowers
The noun is collective, a single flower being lotheg
malad
gold
(as metal) 1) malad (i valad), pl. melaid (i melaid) if there is a pl. 2) malt (i valt), pl. melt (i melt) if there is a pl. (VT42:27). ”Gold” in extended senses: glawar (i **lawar) (sunlight, radiance of the Golden Tree Laurelin), pl. glewair (in glewair**) (VT41:10) GOLD (COLOUR?) *mall (i vall), pl. mail (i mail) if there is a pl. Suggested Sindarin form of ”Noldorin” malt.
malthen
golden
1) (of gold) malthen (melthin- in compounds; lenited valthen; pl. melthin), 2) (shining with golden light) glóren (glórin-), lenited lóren; pl. glórin, 3) mallen (lenited vallen; pl. mellin).
neldor
beech tree
(pl. neldyr), also brethorn (i vrethorn), pl. brethyrn (i mrethyrn) (VT46:3). The mallorn or ”golden-tree” found in Lórien was supposedly beechlike: mallorn (i vallorn), pl. mellyrn (i mellyrn).
alf
noun. flower
brethil
noun. beech, beech-tree, silver birch
cam
noun. hand
camm
noun. hand
dor
noun. land, dwelling-place, region where certain people live
The form dor in the Etymologies is a misreading, see VT/45. In composition and in toponyms, the word is nevertheless reduced to Dor
dôr
noun. land, dwelling-place, region where certain people live
The form dor in the Etymologies is a misreading, see VT/45. In composition and in toponyms, the word is nevertheless reduced to Dor
dôr
noun. land, land, [N.] region where certain people live, [ᴱN.] country; [G.] people of the land
elanor
noun. a flower, a kind of enlarged pimpernel bearing golden and silver flowers
elloth
noun. (single) flower
galadh
noun. tree
galadh
tree
_n. Bot._tree, like oak (nordh) and beech. A galadh was more thick, dense and branching than a orn. In Sindarin, there was no much distinction in size between galað and orn. A galað was more thick, dense and branching than a orn. Birch, ash and oak are of the orn kind. Q. alda. >> orn
galadh
tree
{ð} n. tree. In Sindarin, there was no much distinction in size between galað and orn. A galað was more thick, dense and branching than a orn. Birch, ash and oak are of the orn kind. Q. alda. >> orn
galadh
noun. tree
The basic Sindarin word for “tree” (LotR/1113), derived from primitive ✶galadā and very well attested. This word dates back at least to The Etymologies of the 1930s, where N. galadh “tree” appeared under the root ᴹ√GALAD (Ety/GALAD). See also orn “(tall) tree” of similar meaning.
Conceptual Development: Gnomish of the 1910s had some earlier version of this “tree” word: G. galdon >> alwen “tree” in the Name-list to the Fall of Gondolin (PE15/24) and archaic/poetic G. †alwen “tree” in the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/19), the latter probably from the early root ᴱ√ALA “spread” that was the basis for ᴱQ. alda “tree” (QL/29).
glóriel
adjective. golden
@@@ suggested by David Salo, GS/258).
ir
conjunction. (?) when
This word is not translated. It could be related to Quenya íre "when". Some scholars also consider that it could be the form taken by the article i before a vowel, on a pattern similar to ah . To this respect, it might be interesting to note the ir was the allative/dative form of the article in the old Gnomish lexicon, PE/11:9
lebethron
noun. a tree - its black wood was used by the woodwrights of Gondor
In the original manuscript, one of the earlier (rejected) form of this name was lebendron. Didier Willis proposed the etymology lebed+doron "finger-oak", actually a real tree name (Finger Oak or Quercus digitata)
loth
noun. flower
_n._flower, a single bloom. Q. lóte, lōs.
lotheg
noun. (single) flower
mab-
noun. a hand-full, complete hand (with all five fingers)
malhorn
noun. golden tree of Lothlórien
malthorn
noun. golden tree of Lothlórien
maw
noun. hand
maw
noun. hand
The Sindarin equivalent of Q. má, likewise derived from the root √MAH or √MAƷ “hand; handle, wield” (PE17/162; VT47/6). However, in Sindarin this word was archaic, used only in poetry, having been replaced in ordinary speech by other words like S. mâb and (less often) cam. Other remnants of this word can be seen in compounds like molif “wrist, (orig.) hand link” and directional words like forvo and harvo for left and right hand side.
Conceptual Development: In the Gnomish Lexicon of the 1910s, G. mô from the early root ᴱ√MAHA was the normal word for “hand”, replacing mab “hand” (< ᴱ√MAHA) which in this document Tolkien decided was instead an irregular dual form of mô (GL/55). It had also had an irregular plural mabin based on this dual, replacing an older plural †maith. In the Gnomish Grammar, its archaic form was †mâ, with the usual Gnomish sound change of ā to ō (GG/14), as opposed to later Sindarin/Noldorin ā to au, spelt -aw when final. Tolkien seems to have abandoned mô as a non-archaic word for “hand” early on, preferring ᴱN. mab “hand” by the 1920s and introducing N. cam “hand” in the 1930s.
men
noun. way, road
mâb
noun. a hand-full, complete hand (with all five fingers)
mâb
noun. hand, hand, [N.] grasp
The typical Sindarin word for “hand” (VT47/7, 20), usable in almost any context. It is most notable as an element in the name Mablung “Heavy Hand” (VT47/8). See below for a discussion of its etymology.
Conceptual Development: This word dates all the way back to the Gnomish Lexicon of the 1910s, where G. mab “hand” appeared as a derivative of the early root ᴱ√MAPA “seize” (GL/55). Tolkien then revised the gloss to “hands”, saying instead it was an irregular dual of G. mô “hand”. The word reverted to singular ᴱN. mab “hand” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/149). These early versions of the word were already an element of Mablung “Heavy Hand(ed)” (LT2/38; LB/311), but also of Ermabwed “One-handed” (LT2/34; LB/119).
In the 1930s it seems Tolkien decided Ilk. mâb “hand” was primarily an Ilkorin word, and the usual word for “hand” in Noldorin was N. cam. Compare Ilkorin Ermabuin “One-handed” and Mablosgen “Empty-handed” with Noldorin Erchamion and Camlost of the same meaning. In The Etymologies of the 1930s, Tolkien had N. mab “grasp” under the root ᴹ√MAPA “seize”, but the version of the entry with that word was overwritten (EtyAC/MAP), leaving only the Ilkorin form mâb. In this period, Mablung may also have been an Ilkorin name.
After Tolkien abandoned Ilkorin in the 1950s, he kept S. Erchamion and Camlost based on cam, but also kept Mablung “Heavy Hand” which must have become Sindarin. In his later writings Tolkien again revisited the etymology of S. mâb “hand”. In a note from Jan-Feb 1968, he wrote:
> It [Q. má = “hand”] did not survive in Telerin and Sindarin as an independent word, but was replaced by the similar-sounding but unconnected C.E. makwā, Q. maqua, T. mapa, S. mab, of uncertain origin, but probably originally an adjectival formation from MAK “strike” ... (VT47/19).
This sentence was struck through, however. In drafts of notes on Elvish Hands, Fingers and Numerals written in or after 1968, Tolkien again derived mâb from √MAP (VT47/20 note #13), but in the final version of these notes he made the remarkable decision to discard this root despite it being a stable part of Elvish for nearly 50 years, declaring it was used only in Telerin and not Quenya or Sindarin (VT47/7). He coined a new etymology for S. mâb “hand” based on ✶makwā “handful” = ✶mā + ✶kwā (VT47/6-7), a variation on the above etymology from √MAK.
Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I prefer to ignore Tolkien’s 1968 removal of √MAP “seize”, and so would continue to derive S. mâb “hand” from that root. However, its ancient meaning may have been “✱grasp”, and its eventual use as “hand” might have been influenced by ancient ✶makwā “handful”.
neldor
noun. beech
A Sindarin word for “beech” appearing in the names Taur-na-Neldor “Beech-forest” (LotR/469; RC/384) and Neldoreth, the name of a forest with beeches (S/55; PE17/81).
Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s, Ilk. neldor was an Ilkorin word based on ᴹ√NÉL-ED “three”, which Tolkien said was “properly name of Hirilorn the great beech of Thingol with three trunks = neld-orn ? [question mark from Tolkien]” (Ety/NEL). In the 1910s and 20s, ᴱQ. neldor “beech” was an Early Qenya word (PE16/139; QL/65), and its cognates in this period were G. deldron “beech” in the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/30), G. deil(i)an or delwen “beech” in Gnomish Lexicon Slips (PE13/112), and ᴱN. {de(i)lian >>} deilian “beech-tree” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/142).
Possible Etymology: The Ilkorin derivation from √NELED is no longer suitable in Sindarin, since we would expect [[s|[d] > [ð]]] as in S. neledh “three”. It is possible Tolkien simply never reexamined the etymology of this word after it became Sindarin. Alternately, it could be nel- “tri-” + taur “forest” or -dor “-lord” or something similar.
ninglor
noun. golden water-flower, gladden
niphredil
noun. a pale winter flower, snowdrop
orn
noun. (any large) tree
oron
noun. tree
n. Bot. tree. Also in compound -(o)rŏnō. >> orn
othlonn
noun. paved way
othrad
noun. street
pâd
noun. way
rath
noun. street
n. street.
rath
noun. street, street; [N.] course, river-bed
tharbad
noun. cross-way
bâr
land
(dwelling, house, home, family; earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds.
cam
hand
1) cam (i gam, o cham), pl. caim (i chaim), coll. pl. cammath; 2) mâb (i vâb; construct mab), pl. maib (i maib). 3) Archaic †maw (i vaw), pl. moe (i moe). A homophone means ”soil, stain”. (VT47:6) 4) (fist) dond (i dhond; construct don), pl. dynd (i nynd), coll. pl. donnath (VT47:23).
cam
hand
(i gam, o cham), pl. caim (i chaim), coll. pl. cammath
camlann
of the hand
(i gamlann, o chamlann), pl. cemlain (i chemlain).
crûm
left hand
(i grûm, o chrûm, construct crum), pl. cruim (i chruim), coll. pl. crummath. Also ✱hair (i chair), no distinct pl. form (not even with article). Note: hair is also used = ”left” as adjective. Cited in archaic form heir (LR:365 s.v. KHYAR).
dond
hand
(i dhond; construct don), pl. dynd (i nynd), coll. pl. donnath (VT47:23).
dôr
land
1) dôr (i nôr, construct dor) (dwelling place, region), pl. dŷr (i ndŷr), coll. pl. dorath (WJ:413), 2) bâr (dwelling, house, home, family; earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds.
dôr
land
(i nôr, construct dor) (dwelling place, region), pl. dŷr (i ndŷr), coll. pl. dorath (WJ:413)
edlothia
flower
(verb) #edlothia- (i edlothia, in edlothiar) (to blossom);
edlothia
flower
(i edlothia, in edlothiar) (to blossom);
edlothiad
flowering
(blossoming), pl. edlothiaid if there is a pl.**
forgam
right-handed
(pl. fergaim, for archaic förgeim)
fuir
right hand
pl. fŷr. Also used as adj. "right, north" (VT42:20). In ”Noldorin” the word appeared as (”foeir” =) föir, feir (LR:382 s.v. PHOR).
fêr
beech
†fêr (stem feren-, pl. ferin) (mast);
fêr
beech
(stem feren-, pl. ferin) (mast);
galadh
tree
1) galadh (i **aladh), pl. gelaid (i ngelaidh = i ñelaidh) (Letters:426, SD:302). 2) orn (pl. yrn**). Note: a homophone means ”tall”.
galadh
tree
(i ’aladh), pl. gelaid (i ngelaidh = i ñelaidh) (Letters:426, SD:302).
galadhon
of or related to trees
(lenited ‘aladhon, pl. galadhoen). Archaic ✱galadhaun. The latter is based on David Salo’s analysis of the name Caras Galadhon; others have interpreted the last word as some kind of genitive plural, maybe influenced by Silvan Elvish.
galadhrim
people of the trees
(Elves of Lórien). Adj.
glóren
golden
(glórin-), lenited ’lóren; pl. glórin
gwaloth
collection of flowers
(i ’waloth) (blossom), pl. gwelyth (in gwelyth). Also goloth (i ’oloth) (blossom), pl. gelyth (i ngelyth = i ñelyth). Archaic pl. gölyth. (VT42:18). Specific flowers, see
huorn
walking tree of fangorn
(i chuorn, o chuorn), pl. huyrn (i chuyrn).
ir
when
?ir (not used in questions but to indicate time, as in ”when I saw you, I was glad”). This is one of several possible interpretations of the word, which occurs in a Sindarin poem untranslated by Tolkien (ir Isil ammen Eruchín…síla, ?”when the Moon shines for us Children of Eru…”, The Lays of Beleriand p. 354). By another interpretation, ir is simply a variant of the definite article.(relative pronoun), see THAT
ir
when
(not used in questions but to indicate time, as in ”when
ir
i
is simply a variant of the definite article.
lebethron
oak tree
.
lend
way
(journey), pl. lind, coll. pl. lennath. Note: a homophone means ”tuneful, sweet”
loth
flower
loth, pl. lyth (but loth is also glossed ”blossom” and may itself function as a collective term: all the flowers of a plant. For individual flowers cf. the following:)
loth
flower
pl. lyth (but loth is also glossed ”blossom” and may itself function as a collective term: all the flowers of a plant. For individual flowers cf. the following:)
lotheg
single flower
lothod (”singulars” derived from the more collective term loth; it is unclear whether lotheg, lothod can themselves have ”plural” forms. If so it would be lethig, lethyd, for archaic löthig, löthyd.) (VT42:18, VT45:29) Another word for a single flower is elloth (pl. ellyth) (VT42:18). An alternative to loth is loss (construct los; pl. lyss), but the form loth seems to be more common (and loss also means ”fallen snow” and ”wilderness”).
malad
gold
(i valad), pl. melaid (i melaid) if there is a pl.
malthen
golden
(melthin- in compounds; lenited valthen; pl. melthin)
maw
hand
(i vaw), pl. moe (i moe). A homophone means ”soil, stain”. (VT47:6)
mâb
hand
(i vâb; construct mab), pl. maib (i maib).
mên
way
1) mên (i vên, construct men, in compounds -ven) (road), pl. mîn (i mîn), 2) lend (journey), pl. lind, coll. pl. lennath. Note: a homophone means ”tuneful, sweet”, 3) #pâd (construct pad), i bâd, pl. paid (i phaid). Isolated from Tharbad ”Crossroad”. 4) tê (i dê, o thê) (line), pl. tî (i thî), coll. pl. ?teath.
mên
way
(i vên, construct men, in compounds -ven) (road), pl. mîn (i mîn)
nand
wide grassland
(construct nan) (valley), pl. naind, coll. pl. **nannath **(VT45:36);
nothlir
family tree
(family line); no distinct pl. form; coll. pl. nothliriath.
orn
tree
(pl. yrn). Note: a homophone means ”tall”.
othrad
street
1) *othrad (pl. ethraid for archaic öthraid). Suggested Sindarin form of ”Noldorin” ostrad. 2) rath (climb, climbing path, course, riverbed), pl. raist (idh raist) (UT:255). 3)
othrad
noun. street
othrad
street
(pl. ethraid for archaic öthraid). Suggested Sindarin form of ”Noldorin” ostrad.
parth
enclosed grassland
(i barth, o pharth) (field, sward), pl. perth (i pherth);
pâd
way
(construct pad), i bâd, pl. paid (i phaid). Isolated from Tharbad ”Crossroad”.
rath
street
(climb, climbing path, course, riverbed), pl. raist (idh raist) (UT:255).
toss
low-growing tree
(i** doss, o thoss, construct tos), pl. tyss (i** thyss). Tolkien mentioned ”maple, hawthorn, blackthorn, holly, etc.” as examples of the low-growing trees covered by this word. Specific trees, see
tê
way
(i dê, o thê) (line), pl. tî (i thî), coll. pl. ?teath.
adj. #golden. This word is not explicitly presented as S. >> malh, mallorn