Sindarin 

land

adjective. wide, broad, wide, broad; [N.] open space, level

Sindarin [PE17/144; S/123] Group: Eldamo. Published by

land

adjective. wide, broad

Sindarin [Landroval LotR/VI:IV, Ety/367, X/LH, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

land

adjective. open space, level

Sindarin [Ety/368, X/LH, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

lad

noun. plain, valley

Sindarin [S/433] Group: SINDICT. Published by

iand

adjective. wide

Sindarin [PE17/115] Group: Eldamo. Published by

lann

adjective. wide, broad

lind

noun. air, tune

Sindarin [Ety/369, X/LH, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

úland

adjective. narrow, (lit.) not broad

land

space

(open space) land (level), pl. laind, coll. pl. lannath. Also used as adj. ”wide, plain”.

land

level

land (open space), pl. laind, coll. pl. lannath. Also used as adj. ”wide, plain”.

land

open space

land (level), pl. laind. Also used as adj. ”wide, plain”.

land

open space

land (construct lan, pl. laind) (level), also used as adjective ”wide, plain”.

land

open space

(construct lan, pl. laind) (level), also used as adjective ”wide, plain”.

land

wide

(plain), pl. laind. Also used as noun ”open space, level”.

land

space

(level), pl. laind, coll. pl. lannath. Also used as adj. ”wide, plain”.

land

level

(open space), pl. laind, coll. pl. lannath. Also used as adj. ”wide, plain”.

land

open space

(level), pl. laind. Also used as adj. ”wide, plain”.

dôr

noun. land, land, [N.] region where certain people live, [ᴱN.] country; [G.] people of the land

Sindarin [Let/417; Let/427; MR/200; PE17/133; PE17/164; PE23/139; RC/384; S/121; S/188; SA/dôr; SI/Doriath; UT/245; UTI/Doriath; WJ/192; WJ/370; WJ/413] Group: Eldamo. Published by

-ian(d)

suffix. -land, country

A suffix meaning “-land” or “country” appearing often in the names of regions and countries along with its plural variant -ien(d) “-lands”, mentioned in a number of places in Tolkien’s later writings (Let/383; UT/318). In notes from the late 1950s Tolkien derived it from primitive ✶yandē “a wide region or country” from the root √YAN “wide”, which replaced another root √YON of similar meaning (PE17/42-43). In notes having to do with “large & small” words, probably from the late 1960s, Tolkien connected it instead to an apparent adjective S. iand “wide”, still derived from √YAN (PE17/115).

Conceptual Development: This suffix seems to have first appeared in ᴱN. Broseliand in the Lays of Beleriand of the 1920s, precursor to the name S. Beleriand and almost certainly inspired by the legendary medieval French forest Brocéliande. Tolkien used this suffix widely in names starting with Lord of the Rings drafts, but it seems he did not develop a clear etymology for the suffix until quite late. Tolkien himself mentioned the connection between this suffix and the French name Brocéliande in a 1967 letter (Let/383). It is thus an interesting case study in how Tolkien would gradually integrate elements inspired by real-world languages into his Elvish corpus.

Sindarin [Let/382; Let/383; PE17/029; PE17/037; PE17/042; PE17/043; PE17/115; PE17/170; UT/318] Group: Eldamo. Published by

balannor

place name. Land of the Valar

Sindarin cognate of Q. Valinórë (PE17/26), a compound of BAL “power” (basis for S. Balan “Vala”) with S. dôr “land”.

Conceptual Development: The first cognates of ᴱQ. Valinor appeared in the Gnomish Lexicon from the 1910s: (rejected) G. Dor Banion and G. Gwalien (GL/21, LT2A/Valar). In The Etymologies of the 1930s, the cognate was N. Balannor (Ety/BAL), and this is the source of the derivation given above.

In a letter from 1972, Tolkien stated that Belain (plural of Balan) was not a word in Sindarin (Let/427). Furthermore, in Silmarillion revisions from the 1950s-60s, he changed the Sindarin name for the “Annals of Valinor” from N. Inias Valannor to S. Ínias Dor-Rodyn (MR/200). It is possible that Tolkien decided that the normal Sindarin word for the Vala was S. Rodon, so that S. Dor-Rodyn was the equivalent of Valinor.

Sindarin [PE17/026] Group: Eldamo. Published by

bardor

noun. home land, native land

A word for “home land, native land” appearing in notes from the 1960s discussing the root √MBAR, a combination of bâr “dwelling” with dôr “land” (PE17/164). Tolkien gave an archaic pseudo-form bar-ndor to explain why the d in this word did not mutate to dh (c.f. bardh), stating that it was similar to Mordor < mor-ndor, where the ancient medial n prevented the mutation of d, then the vanished later.

Sindarin [PE17/164] Group: Eldamo. Published by

dor-cúarthol

place name. Land of Bow and Helm

The region where Túrin and Beleg campaigned against Morgoth, translated “Land of Bow and Helm” (S/205), a combination dôr “land”, “bow”, a variant ar of a “and” with thôl “helm” (SA/cú, thôl).

Sindarin [LBI/Dor-Cúarthol; S/205; SA/cú; SA/thôl; SI/Dor-Cúarthol; UTI/Dor-Cúarthol; WJI/Dor-Cúarthol] Group: Eldamo. Published by

dor-na-daerachas

place name. Land of Great Dread

A proposed replacement name for Dor Daedeloth in very late notes from 1971 that Tolkien made to The Lord of the Rings maps (WJ/187), translated “Land of Great Dread” (WJ/183). The first few elements seem to be dôr “land”, na(n) “of” and daer “great”. This means the final element achas (perhaps lented from ✱gachas) must mean “dread”, but there are no other clear equivalents to this word in Tolkien’s writing. In a Discord chat from 2022-10-17, Röandil proposed the first element might instead by dae (still meaning “great”), and that the second element rachas might be related to Q. raxë “danger”.

Sindarin [WJ/187; WJI/Dor-na-Daerachas] Group: Eldamo. Published by

dor caranthir

place name. Land of Caranthir

The realm of Caranthir in Beleriand (S/124), a combination of dôr “land” with his name.

Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, this name first appeared as N. Dor Granthir (LR/265), using the earlier form of his name N. Cranthir, undergoing soft mutation according to the earlier rules of Noldorin, in which both nouns and adjectives are lenited in this position, not just adjectives as in Sindarin.

Sindarin [RSI/Dor Caranthir; S/124; SI/Dor Caranthir; WJ/197; WJI/Dor Caranthir] Group: Eldamo. Published by

dor daedeloth

place name. Land of Great Dread; Land of Shadow of Horror

The land of Morgoth (S/127), translated “Land of Great Dread” (WJ/183), a combination of dôr “land”, a form of daer “great” and deloth “abhorrence, detestation, loathing” (SA/del, WJ/187).

Conceptual Development: In the earliest Lost Tales, this name first appeared as G. Ladwen-na-Dhaideloth “Heath of the Sky-roof” (LT2/287), revised to G. Dor-na-Dhaideloth of similar meaning (LT2A/Dor-na-Dhaideloth, LT2/287). In the Lays of Beleriand from the 1920s, Tolkien revised the meaning of last element of ᴱN. Dor-na-Dhaideloth to “[Land of the] High Plain” (LB/49).

In Silmarillion drafts from the 1930s, it generally appeared as N. Dor-Daideloth (SM/269, LR/250) or Dor-Daedeloth (LR/120, LR/256). At this time the name was usually glossed “Land of Dread”, but this was only accurate as a translation of its shorter variant Dor-Deloth (LR/405, WJ/183), which was also translated as “Loathly Land” in The Etymologies (Ety/DYEL). In one place in this period the name appeared as Dor-na-Daideloth “Land of the Shadow of Dread” (LR/405), a better indication of its full meaning. In The Etymologies from the 1930s, there was a word N. dae “shadow”, which appeared as an element in the variant name N. Daedhelos “Shadow of Fear” (Ety/DAY). These factors are probably the source of Christopher Tolkien’s translation in the Silmarillion Index: “Land of Shadow of Horror” (SI/Dor Daedeloth, SA/dae).

However, in revisions to the Silmarillion map from 1950s, J.R.R. Tolkien translated S. Dor Dae-deloth as “Land of Great Dread” (WJ/183), and later still considered changing the name to S. Dor-na-Daerachas of the same meaning (WJ/187). This indicates that he altered the sense of the element dae from “shadow” to “great”, though exactly when he did so is difficult to pin down.

Sindarin [LT2I/Dor Daedeloth; PMI/Dor-Daedeloth; SA/dae; SA/del; SI/Dor Daedeloth; SMI/Dor Daideloth; WJ/183; WJI/Dor-Daedeloth; WJI/Dor-na-Daerachas] Group: Eldamo. Published by

dor dínen

place name. Silent Land

An uninhabited land in Beleriand, translated “Silent Land” (S/121, WJ/194), a combination of dôr “land” and dínen “silent” (SA/dîn).

Conceptual Development: In Silmarillion revisions from the 1950s-60s, Tolkien also used the form Dor Dhínen (WJ/333), reflecting uncertainty over the proper form of the adjective dínen.

Sindarin [S/121; SA/dîn; SI/Dor Dínen; WJ/194; WJ/333; WJI/Dor Dínen] Group: Eldamo. Published by

doriath

place name. Land of the Fence

The land ruled by Thingol and Melian, so called because it was protected by the Girdle of Melian (S/97). This name was translated “Land of the Girdle” (S/97) or more literally “Land of the Fence” (WJ/370), and was a combination of dôr “land” and iath “fence” (SA/dôr, iâth).

Conceptual Development: In the earliest Lost Tales, this land was first called G. Dor Athro “Land Beyond” (LT2A/Artanor), revised to G. Doriath (LT2/41), the form it retained thereafter. In The Etymologies from the 1930s, N. Doriath was translated “Land of the Cave”, with the second element being a lenited form of N. gath “cavern” (Ety/GAT(H)). The association of the name with the Girdle of Melian first appeared in Silmarillion revisions from the 1950s-60s (WJ/16).

Sindarin [LotRI/Doriath; LT2I/Doriath; MRI/Doriath; PMI/Doriath; SA/dôr; SA/iâth; SI/Doriath; UTI/Doriath; WJ/370; WJI/Doriath; WJI/Iathrim] Group: Eldamo. Published by

dorwinion

place name. Young-land country, land of Gwinion

A name applied to various places in the legendarium: a Southern land of wines in the Lays of Beleriand from the 1920s (LB/11), the land that produced the wines of the Elven-king in the Hobbit, and finally a region near the sea of Rhûn in the Pauline-Barnes map of Middle-earth (LB/26), all of which may be the same place, conceptually. It was also named as a region in Avallon (Tol Eressea) in Silmarillion drafts from the 1930s (LR/334, 338). In his Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings (WPP) from the late 1950s or early 1960s, Tolkien translated the name as “Young-land country, land of Gwinion” (PE17/54), a combination of dôr “country” and Gwinion “Young-land”.

Sindarin [PE17/054] Group: Eldamo. Published by

eriador

place name. Lonely Land

The region of northwestern Middle-earth containing the Shire (LotR/3, 174). This name was translated “Lonely Land” (PE17/28), also said to be equivalent to “wilderness” (VT42/4). This name is a combination of the ancient forms ✶eryā “isolated, lonely” and ✶ndorē, the second of which developed into S. dôr “land” (SA/dôr, PE17/28, VT42/4).

Possible Etymology: The phonetic development of this name is problematic. If it developed directly from an ancient compound ✶eryā-ndōrē, the [[s|medial [nd] would become [nn]]], as with Ennor < ✶endōrē < ✶ened-ndōrē (LotR/1115), producing ✱✱Eriannor. If it were a late compound, however, its initial element would be the Sindarin form S. air “lonely” < ✶eryā (PE17/28). Most likely the word is of archaic origin, but its final element was changed by analogy with other words containing dôr, as indicated in a note by Tolkien from 1953 (VT42/4). Alternately, in at least one place Tolkien said Eriador was a “Silvan” name (PE17/28), so perhaps it underwent different phonetic development than the Sindarin of Beleriand.

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, this name first appeared as N. Eriador (TI/455).

Sindarin [LotRI/Eriador; MRI/Eriador; PE17/028; PMI/Eriador; SA/dôr; SI/Eriador; UTI/Eriador; VT42/04; WJI/Eriador] Group: Eldamo. Published by

gondor

place name. Stone-land

Southern kingdom of the Dúnedain (LotR/242), a combination of gond “stone” and dôr “land” (SA/gond, dôr).

Conceptual Development: This land was first mentioned as ᴹQ. Ondor in the 1930s in drafts of the tale of the Fall of Númenor (LR/33). While this name could be Noldorin, linguistic notes from the 1940s indicate it was Quenya (PE22/125). In Lord of the Rings drafts from the 1940s, it first appeared as ᴹQ. Ond (R/381), revised to Ondor (TI/146) and finally Gondor (TI/423).

Sindarin [AotM/062; Let/409; LotRI/Gondor; LRI/Gondor; MRI/Gondor; PE17/028; PMI/Gondor; PMI/Ondor; RC/347; RSI/Gondor; SA/dôr; SA/gond; SD/129; SDI1/Gondor; SDI2/Gondor; SDI2/Ondor; SI/Gondor; TI/310; TI/423; TII/Gondor; UTI/Gondor; WJI/Gondor; WRI/Gondor] Group: Eldamo. Published by

gwinion

place name. Young-land

A shorter name for Dorwinion glossed “Young-land” (PE17/54), apparently a combination of gwain “young” and the suffix -ion “-land”.

Sindarin [PE17/054] Group: Eldamo. Published by

mildor

place name. Wine-land

A rejected alternate name of Dorwinion appearing in notes to a draft map for Pauline Baynes from around 1970, glossed “wine-land”. The second element is clearly S. dôr, meaning the first element mil- is probably “wine”. This is rather unusual, in that wine words normally begin with miru- (S. miruvor, Q. miruvórë, Val. mirub, ᴱQ. miru, G. miros), but the “L” is capitalized and quite clear.

Sindarin [Minor-Doc/2015-11-09] Group: Eldamo. Published by

ossiriand

place name. Land of Seven Rivers

A region in eastern Beleriand translated Ossiriand glossed “Land of Seven Rivers” (S/94), a reduction of primitive otoso “seven” combined with sîr “river” and the suffix -ian(d) “-land” (RC/384).

Conceptual Development: In the earliest Silmarillion drafts from the 1930s, this name first appeared as Assariad (SM/133) and on early maps as Ossiriath “of the Seven Rivers” (SM/233), but was soon revised to N. Ossiriand “Land of Seven Streams” (SM/116), the form it retained thereafter. Later in the 1930s its gloss was changed to “Land of Seven Rivers” (LR/128).

Sindarin [LotR/0469; LotRI/Ossiriand; LT2I/Ossiriand; MRI/Ossiriand; PE17/081; PMI/Ossiriand; RC/384; S/094; SA/sîr; SI/Ossiriand; UTI/Ossiriand; WJI/Ossiriand] Group: Eldamo. Published by

pelennor

place name. Fenced Land

The walled region around Minas Tirith (LotR/749), translated “Fenced Land” (PE17/65, 95; RC/512), a combination of pêl “fenced field” (SA/pel) and dôr “land”.

Possible Etymology: David Salo suggested that its initial element could have developed from an archaic older form of pêl: ✶peles- ⇒ OS. peleh-ndore (GS/388), which explains its initial form Pelen-. See below for possible phonetic developments.

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, this name first appeared as N. Pelennor (WR/268).

Sindarin [LotRI/Pelennor; PE17/065; PE17/095; PMI/Pelennor; RC/512; SA/pel; UTI/Pelennor] Group: Eldamo. Published by

dor firn-i-guinar

place name. Land of the Dead that Live

Home of Beren and Lúthien after their return to life, translated “Land of the Dead that Live” (S/188). This name is a combination of dôr “land”, the plural firn of fern “dead”, the relative pronoun i “who” and the present plural inflection of the cuina- “live”, lenited to guinar by the preceding pronoun.

Conceptual Development: In the earliest Lost Tales, this name first appeared as G. (i·)Cuilwarthon “(The) Dead That Live Again” (LT2/41, 51). In the earliest Silmarillion drafts from the 1930s this form first persisted as Cuilwarthien (SM/133), but was soon revised to N. Gwerth-i-Cuina “(Land of) the Dead that Live” (SM/135). This name N. Dor Firn i Guinar first appeared in The Etymologies from the 1930s (Ety/KUY, PHIR). Nevertheless, the form Gwerth-i-guinar appeared in the initial Silmarillion revisions from the 1950s-60s (WJ/71) before Tolkien settled on its final form.

In both the 1930s and later, Tolkien occasionally used Gyrth as the word for “The Dead”, in N. Gyrth-i-Guinar (LR/305) and S. Dor Gyrth i Chuinar. See those entries for further discussion.

Sindarin [S/188; SA/cuivië; SI/Dor Firn-i-Guinar; SI/Land of the Dead that Live] Group: Eldamo. Published by

Dor-nu-Fauglith

noun. land under choking ash

(n-)dôr (“land, dwelling”) + nu (prep. “under”) + faug (“thirst”) + lith (“ash, sand, dust”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Doriath

noun. land of the fence

(n-)dôr (“land,dwelling”) + iâth (“fence”); genitival sequences with possessor or qualifier second in the later period became fixed compounds, as Dóriath; #probably reinterpreted by Tolkien from earlier ” land of the cave” < (n-)dôr (“land, dwelling-place”) + #i (sing or genitive article) + gath (“cavern”) [Etym. GATH-]

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Dorthonion

noun. land of pines

(n-)dôr (“land, dwelling-place”) + thôn (“pine-tree”) + ion ([HKF] Dor. plural gen. suffix)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Eglador

noun. land of the Elves (Doriath)

eglan (“elf, Falathrim”) + (n-)dor (“land, dwelling place”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Gondor

noun. stone land

gond (“great stone, rock”) + (-n)dor (“land, dwelling”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Arannor

'King's land'

topon. 'King's land', the North kingdom (at first the most important of Elendil's realms). An older form, still used in literature, later reduced in Arnor. Q. Arandóre.Another name that soon fell out of general colloquial use was Arthor na Forlonnas. >> Arthor na Forlonnas

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:28] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Arnor

'King's land'

topon. 'King's land', the North kingdom (at first the most important of Elendil's realms). Q. Arandóre.A reduced form of older (and still used in literature especially so) arannor. _Arnor _is 'colloquial' < aranōre = noble land, with usual loss of second of two short vowels of same quality. Another name that soon fell out of general colloquial use was Arthor na Forlonnas. >> Arthor na Forlonnas

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:28] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Balannor

'the Land of the Valar'

topon. 'the Land of the Valar'. Q. Valandor.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:26] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Dor I thoen

place name. 'Land of Pines'

topon. 'Land of Pines'. . This gloss was rejected.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:81] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Dorthonion

place name. 'Land of Pines'

topon. 'Land of Pines'. Noldorized S. form.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:81:128] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Dorwinion

'Young-land country'

topon. 'Young-land country', land of Gwinion. A land prob. far south down the river Running.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:54] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Eriador

'Lonely land'

topon. 'Lonely land'. A Silvan name.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:28] < *_eryā _+ ?. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Gondor

'Stone-land'

topon. 'Stone-land'. A name given because of the abundance of gond, stone in Ered Nimrais, and the great use made of it by the Southern Dúnedain. Q Ondonóre. >> gond

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:28:118] < _Gon-ndor-_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Ossiriand

place name. 'Land of Seven Rivers'

topon. 'Land of Seven Rivers'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:81] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

amar

chiefly used later of the inhabited regions of the great land masses not including Aman or Eressea

n. chiefly used later of the inhabited regions of the great land masses not including Aman or Eressea (or usually even Númenor). . This gloss was rejected.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:124] < _ammar_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

bardor

noun. 'home-land

n. 'home-land, native land'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:164] < _bar-ndor_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

dor-en-ernil

place name. Land of the Prince

The Gondorian province ruled by the Prince of Dol Amroth, translated “Land of the Prince” (UT/245), a combination dôr “land”, en “of the” and ernil “prince”.

Sindarin [UT/245; UTI/Dor-en-Ernil; VT42/15] Group: Eldamo. Published by

drúwaith iaur

place name. Old Púkel-land

A Sindarin translation of “Old Púkel-land”, referring to the wilderness once inhabited by the Woses (RC/lxiv, UT/261). It is a combination Drúwaith and iaur “old”, here used in the sense “former” rather than “aged” (UT/384).

Sindarin [RC/lxiv; UT/261; UT/384; UTI/Drúwaith Iaur; VT42/09] Group: Eldamo. Published by

pelennor

noun. fenced land

_ n. _fenced land.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:95] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

pelennor

fenced land

n. fenced land. . This gloss was rejected.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:65] < PEL edge, bound, fence, limit + ?. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

nand

wide grassland

(construct nan) (valley), pl. naind, coll. pl. **nannath **(VT45:36);

-ion

suffix. -region, -land

@@@ appears in earlier names as Noldorized form of Ilk. genitive plural -ion.

Sindarin [PE17/037; PE17/042; PE17/043; PE17/115; RC/269; UT/318] Group: Eldamo. Published by

elennor

place name. *Elf-land

Sindarin [PE17/142] Group: Eldamo. Published by

Anórien

noun. sun land

anor (“the sun”) + iend (-end commonly used suffix in the names of regions and countries) #The long ó could probably reflect the long vowel in the primitive root that remains long (in the first element of a compound) when stressed.

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Ithilien

noun. moon land

Ithil (“moon”) + end (commonly used suffix in the names of regions and countries)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Ossiriand

noun. land of seven rivers

od (from odog, Q otso “seven”) + sîr (“river”) + and (commonly used suffix in the names of regions and countries)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

-on(d)

suffix. -region, -land

bar

noun. inhabited land

Sindarin [S/428, WR/379-80, SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

dor

noun. land, dwelling-place, region where certain people live

The form dor in the Etymologies is a misreading, see VT/45. In composition and in toponyms, the word is nevertheless reduced to Dor

Sindarin [Ety/376, S/430, WJ/413, Letters/417, VT/45:38, R] Group: SINDICT. Published by

lind

air

(song, tune; singer, in the latter sense also used of rivers), no distinct pl. form, but coll. pl. linnath (WJ.309)

dor gyrth i chuinar

place name. Land of the Dead that Live

A variant form of Dor Firn-i-Guinar appearing in one of Tolkien’s letters from 1972 (Let/417). It differs from the common form in that it uses the plural gyrth of gorth for “The Dead” and that the verb inflection of cuina- “live” undergoes nasal mutation instead of soft mutation. The latter implies that the relative pronoun i is elided from a plural form in.

Conceptual Development: A similar variation N. Gyrth-i-Guinar appeared in Silmarillion drafts from the 1930s (LR/305).

lind

air

3) (of music) lind (song, tune; singer, in the latter sense also used of rivers), no distinct pl. form, but coll. pl. linnath (WJ.309)

lond

narrow path

(harbour, haven, pass, strait), pl. lynd, coll. pl. lonnath (as in the name Lonnath Ernin, WR:294).

dôr

noun. land, dwelling-place, region where certain people live

The form dor in the Etymologies is a misreading, see VT/45. In composition and in toponyms, the word is nevertheless reduced to Dor

Sindarin [Ety/376, S/430, WJ/413, Letters/417, VT/45:38, R] Group: SINDICT. Published by

talath

noun. flat land, plain, (wide) valley

Sindarin [Talath Dirnen UT/465, Ety/353, S/437] Group: SINDICT. Published by

talf

noun. flat field, flat land

Sindarin [Nindalf TC/195, LotR/Map] Group: SINDICT. Published by

ennorath

noun. central lands, middle-earth

Sindarin [LotR/E, LotR/II:I, RGEO/72-75] Group: SINDICT. Published by

parth

noun. field, enclosed grassland, sward

Sindarin [UT/260, PM/330, RC/349] Group: SINDICT. Published by

tol

noun. island, (steep) isle rising with sheer sides from the sea or from a river

Sindarin [Ety/394, S/438, VT/47:13, RC/333-334] Group: SINDICT. Published by

bâr

land

(dwelling, house, home, family; earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds.

dôr

land

1) dôr (i nôr, construct dor) (dwelling place, region), pl. dŷr (i ndŷr), coll. pl. dorath (WJ:413), 2) bâr (dwelling, house, home, family; earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds.

dôr

land

(i nôr, construct dor) (dwelling place, region), pl. dŷr (i ndŷr), coll. pl. dorath (WJ:413)

Anórien

Sun-land

The name is Sindarin for 'Sun-land'; Anor "sun" and -ien place name suffix.

The name is purely heraldic and doesn't refer to its climate or sunshine.

Sindarin [Tolkien Gateway "Anórien"] Published by

Doriath

place name. Land of the Fence

Doriath is a Sindarin name meaning "Land of the Fence" or "Land of the Girdle". The name consists of the elements dôr + iâth.

Sindarin [Tolkien Gateway "Doriath"] Published by

Dorthonion

place name. Land of the Pine Trees

Dorthonion means "Land of the Pine Trees" in Sindarin (from dôr = "land, dwelling-place" and thôn = "pine tree").

Sindarin [Tolkien Gateway "Dorthonion"] Published by

Eglador

place name. Land of the Forsaken

Probably meaning 'Land of the Forsaken', Eglador was the name of the land of Doriath before it was protected by the Girdle of Melian.

Sindarin [Tolkien Gateway "Eglador"] Published by

barna-

verb. to till (land), *cultivate; (orig.) to dwell in (a land)

ennor

place name. central land, middle-earth

Sindarin [LotR/E, X/ND2] Published by

lâd

plain

(valley, lowland), construct lad, pl. laid

talath

plain

(noun) 1) talath (i dalath, o thalath) (flat surface, plane, flatlands, [wide] valley), pl. telaith (i thelaith). Tolkien changed this word from ”Noldorin” dalath_, LR:353 s.v.

talath

plain

(i dalath, o thalath) (flat surface, plane, flatlands, [wide] valley), pl. telaith (i thelaith). *Tolkien changed this word from ”Noldorin” dalath, LR:353 s.v. DAL. Compare the Talath Dirnen or ”Guarded Plain” mentioned in the *Silmarillion.

laden

plain

(adjective) laden (flat, wide, open, cleared), pl. ledin (suggested Sindarin forms for ”Noldorin” lhaden pl. lhedin, LR:368 s.v. LAT)

laden

plain

(flat,  wide, open, cleared), pl. ledin (suggested Sindarin forms for ”Noldorin” lhaden pl. lhedin, LR:368 s.v. LAT)

parth

enclosed grassland

(i barth, o pharth) (field, sward), pl. perth (i pherth);

toll

island

toll (i doll, o tholl, construct tol), pl. tyll (i thyll)

toll

island

(i doll, o tholl, construct tol), pl. tyll (i thyll)

Doriath

Doriath

Doriath is a Sindarin name meaning "Land of the Fence" or "Land of the Girdle". The name consists of the elements dôr + iâth. The earlier name of Doriath, Eglador, probably means either "Land of the Forsaken" or "Land of the Elves"[source?] in Sindarin.

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

Gondor

Gondor

In earlier times, it was called the South Kingdom, or Hyaralondie, Hyallondie and Turmen Hyallondiéva in Quenya, and Arthor na Challonnas in Sindarin from the Númenórean point of view: the elements londie and lonnas mean "harbour, landing". The name Gondor was likely adopted from the lesser people's terminology and translates from Sindarin as "Stone-land", from the words gond, "stone", and (n)dor, "land". The (generally not used) Quenya form of the name was Ondonóre. Gondor received its name because of the abundance of stone in the Ered Nimrais, and the usage of it in great stone cities, statues, and monuments, such as Minas Tirith and the Argonath. In Rohan, it was known as Stoningland (a modernization of Old English Stāning-(land)), and Ghân-buri-Ghân of the Drúedain also recognized their use of stone.

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

Ithilien

Ithilien

Ithilien is a Sindarin name meaning "land of the moon". It has been suggested that the name consists of the elements Ithil ("moon") + the affix end.

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

Nan-tathren

Nan-tathren

Nan-tathren is a Sindarin name, meaning "vale of willows" or "land of willows".

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

ardh

region

1) ardh (realm), pl. erdh, also in augmented form ardhon (great region, great province, world), pl. erdhyn, coll. pl. ardhonnath. 2) dôr (i nôr, construct dor) (dwelling place, land), pl. dŷr (i ndŷr) (WJ:413), 3) gardh (i **ardh) (bounded or defined place), pl. gerdh (i ngerdh = i ñerdh), 4) gwaith (i **waith) (manhood, manpower, troop of able-bodied men, host, regiment, people, wilderness), no distinct pl. form except with article (in gwaith).

bund

snout

bund (i mund, o mbund, construct mun) (nose, cape [of land]), pl. bynd (i mbynd). LONG-SNOUTED, see ELEPHANT

bund

snout

(i mund, o mbund, construct mun) (nose, cape [of land]), pl. bynd (i mbynd).

bâr

dwelling

bâr (house, home, family; land, earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds

bâr

dwelling

(house, home, family; land, earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds

bâr

house

bâr (dwelling, home, family; land, earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds.

bâr

house

(dwelling, home, family; land, earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds.

bâr

earth

(dwelling, house, home, family; land) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds.

ceven

earth

1) ceven (i geven, o cheven), pl. cevin (i chevin) (VT48:23), 2) (world) Amar (archaic Ambar), pl. Emair; 3) bâr (dwelling, house, home, family; land) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds. 4) (maybe ”earth” as substance) cae (i gae, o chae). No distinct pl. form even if there is a pl., except with article (i chae). For ”earth” as a substance, see also SOIL.

dôr

dwelling place

(i nôr, construct dor) (land, region), pl. dŷr (i ndŷr) (WJ:413).

dôr

region

(i nôr, construct dor) (dwelling place, land), pl. dŷr (i ndŷr) (WJ:413)

laden

wide

1) laden (plain, flat, open, cleared), pl. ledin (for ”N” lhaden pl. lhedin, LR:368 s.v. LAT), 2) land (plain), pl. laind. Also used as noun ”open space, level”. 3) pann (i bann, o phann, construct pan), pl. pain (i phain). Since the pl. form clashes with *pain ”all” (mutated phain, SD:129), other terms may be preferred for clarity. 4) ûr (pl. uir). Notice the homophone ûr ”fire, heat”.

ennor

place name. Middle-earth

Sindarin equivalent of Endórë “Middle-earth”, derived from the same primitive form because in Sindarin [[s|[mb], [nd] became [mm], [nn]]] (LotR/1115).

Conceptual Development: In The Etymologies from the 1930s, the form N. Emerin appeared with the same translation but a completely different derivation (Ety/MBAR). In later writings, Tolkien generally derived S. Ennor from the root √ENED “centre, middle” (Let/384, PE17/26). He considered several alternate derivations, from √ENET or √HEN(ET) (VT41/16), but these reflected his uncertainty of the proper form of the root √ENED, not of S. Ennor itself.

Sindarin [Let/384; LotR/1115; MRI/Endor; PE17/026; PE17/121; SA/dôr; SMI/Endor; VT41/16] Group: Eldamo. Published by

gardh

noun. region

Sindarin [UT/034; WJ/402] Group: Eldamo. Published by

úlan(n)

adjective. narrow, (lit.) not broad

Sindarin [PE17/144] Group: Eldamo. Published by

ennor

middle-earth

Ennor, also in coll. pl. ennorath = lands of Middle-earth (RGEO, Letters:384). Apparently less usual is the term Emerain.

ennor

middle-earth

also in coll. pl. ennorath = lands of Middle-earth (RGEO, Letters:384). Apparently less usual is the term Emerain.

palath

surface

1) palath (i balath, o phalath), pl. pelaith (i phelaith). 2) (flat surface) talath (i dalath, o thalath) (plane, flatlands, plain, [wide] valley), pl. telaith (i thelaith). Tolkien changed this word from ”Noldorin” dalath_, LR:353 s.v.

parth

field

1) parth (i barth, o pharth) (sward, enclosed grassland), pl. perth (i pherth), 2) (low, flat field, or wetland) talf (i dalf, o thalf), pl. telf (i thelf), coll. pl. talvath. _(Names:195). Note: a homophone means ”palm”. 3) sant (i hant, o sant) (garden, yard, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20)_

parth

field

(i barth, o pharth) (sward, enclosed grassland), pl. perth (i pherth)

talath

surface

(i dalath, o thalath) (plane, flatlands, plain, [wide] valley), pl. telaith (i thelaith). *Tolkien changed this word from ”Noldorin” dalath, LR:353 s.v. DAL. Compare the Talath Dirnen or ”Guarded Plain” mentioned in the *Silmarillion.

Hithlum

noun. misty shade

hîth (“mist, fog”) + lum (“shade”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Thargelion

noun. Thargelion

crossing of Gelion; thar (prefix “across”) + Gelion (river name) Thingol - grey cloak; thind (Dor, S “grey, pale”) + coll (“cloak, mantle”); S form of Q Sindikollo; the second element was reinterpreted from earlier gôl “wise” [Etym. THIN-].

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

region

noun. holly-tree area

[HKF] reg (Dor. regorn “holly tree”) + ion (Dor. gen. pl. suffix) = Dor. Regornion [Etym. ERÉK-]

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

(h)law

noun. flood

Doriath

Doriath

topon.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:128] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Eregion

place name. Hollin

_ topon. _Hollin. >> ereg, -ion

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:42] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ardhon

noun. great region, province

Sindarin [Calenardhon S/386, PM/348] Group: SINDICT. Published by

ardhon

noun. world

Sindarin [Calenardhon S/386, PM/348] Group: SINDICT. Published by

arthor

realm

_n. _realm.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:28] < _artaurē_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

arthor

noun. realm

Sindarin [PE17/028] Group: Eldamo. Published by

bar

noun. dwelling, home

Sindarin [S/428, WR/379-80, SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

cae

noun. earth

This word is indeclinable, according to the Etymologies

Sindarin [Ety/363, X/OE] Group: SINDICT. Published by

ceven

noun. Earth

Sindarin [VT/44:21,27] Group: SINDICT. Published by

duinen

noun. flood, high tide

Sindarin [VT/48:26] Group: SINDICT. Published by

edra-

verb. to open

Sindarin Group: SINDICT. Published by

edra-

verb. open

_ v. _open (out). >> edro

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:45] < _etr-_ open (intr.) < _et_ out. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

edro

verb. open!

Sindarin [Ety/357, LotR/II:IV] Group: SINDICT. Published by

eryn

forest

_n. _forest, wood of trees.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:33:119] < pl. _oronī_ trees ?. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gardh

noun. bounded or defined region

Sindarin [WJ/402] Group: SINDICT. Published by

gardh

noun. world

Sindarin [WJ/402] Group: SINDICT. Published by

gond

noun. great stone, rock

Sindarin [Ety/359, S/431, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

gond

stone

_n. _stone, rock. Archaic S. gond > gonn. Q. ondo. >> Gondor

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:28-9] < *PQ _gondō_ stone, general as a substance or material. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gondren

adjective. (made) of stone

Sindarin [Toll-ondren TI/268, TI/287] Group: SINDICT. Published by

gwein

adjective. young

adj. young. Q. vinya. >> gwîn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:191] < WIN young. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gwein

adjective. young

gwelu

noun. air (as substance)

Sindarin [Ety/398, X/W] Group: SINDICT. Published by

hithren

adjective. grey

_ adj. _grey. >> thind

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:140] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

hithren

adjective. grey

Sindarin [PE17/140] Group: Eldamo. Published by

hlô

noun. flood

n. flood.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:96] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

laden

adjective. open, cleared

Sindarin [Ety/368, X/LH] Group: SINDICT. Published by

flood

n. flood.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:96] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

mith

adjective. (pale) grey

Sindarin [Ety/373, S/434, TC/187] Group: SINDICT. Published by

mith

grey

adj. grey, light grey. >> Mithrandir, mithril

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:47:60:140] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

mithren

adjective. grey

Sindarin [UT/436] Group: SINDICT. Published by

mithren

adjective. grey

Sindarin [LotR/1064; PE17/140] Group: Eldamo. Published by

pathu

noun. level space, sward

Sindarin [Ety/380, X/W] Group: SINDICT. Published by

sarn

noun. stone (as a material)

Sern in UT/463 is a misprint, see VT/42:11

Sindarin [Ety/385, S/437, UT/463, VT/42:11, RC/327] Group: SINDICT. Published by

sarn

noun. small stone

Sern in UT/463 is a misprint, see VT/42:11

Sindarin [Ety/385, S/437, UT/463, VT/42:11, RC/327] Group: SINDICT. Published by

sennas

noun. guesthouse

Sindarin [RC/523] "resting place", from *send, *senn (SED) ?. Group: SINDICT. Published by

talath

noun. flat surface, plane

Sindarin [Talath Dirnen UT/465, Ety/353, S/437] Group: SINDICT. Published by

taur

noun. forest

_ n. _forest. Q. taure. >> taw

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:82:115] < _tau-rē _forest < TAW wood. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thin

adjective. grey

adj. grey. Q. sinda. >> thind, Thingol, thinn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:72:112] < _þindā_ grey. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thind

adjective. grey, pale

Sindarin [Ety/392, S/438] Group: SINDICT. Published by

thind

adjective. grey

adj. grey. Q. sinda. >> thin, Thingol, thinn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:72:112:141] < _þindā_ grey. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thind

adjective. grey

_ adj. _grey. Obsolete except in names as Thingol. >> hithren

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:140] < _þindĭ_-. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thind

adjective. grey, grey, [N.] pale

if from þindā, why no a-affection? @@@

Sindarin [PE17/072; PE17/112; PE17/140; PE17/141; SA/thin(d)] Group: Eldamo. Published by

thinn

adjective. grey

adj. grey. Q. sinda. >> thin, thind, Thingol

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:72:112:141] < _þindā_ grey. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thinn

adjective. grey

_adj. _grey. Q. sinde.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:141] < _thindi-_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thinn

adjective. grey

Hithlum

Mist-shadow

Hithlum is a North Sindarin word, meaning "Mist-shadow" (hith + lum); its Quenya counterpart is Hisilómë (pron. , stem Hisilómi-). Its Sindarin name is said to be Hithlũ.

Tolkien initially marked the word as Noldorin; its second element was cognate to Quenya lumbe.

Sindarin [Tolkien Gateway "Hithlum"] Published by

adab

house

(building), pl. edaib. In ”Noldorin”, the plural was edeb.

agor

narrow

agor (analogical pl. egyr). In archaic S agr.

agor

narrow

(analogical pl. egyr). In archaic S agr.

amar

earth

(archaic Ambar), pl. Emair

aran

king of a region

(pl. erain)

ardh

realm

ardh (region), pl. erdh

ardh

realm

(region), pl. erdh

ardh

region

(realm), pl. erdh, also in augmented form ardhon (great region, great province, world), pl. erdhyn, coll. pl. ardhonnath.

cae

noun. earth

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

cae

earth

(i gae, o chae). No distinct pl. form even if there is a pl., except with article (i chae). For ”earth” as a substance, see also

caew

resting place

(i gaew, o chaew) (lair). No distinct pl. form except with article (i chaew).

car

house

(building, dwelling-place) 1) car or cardh (i gar[dh], o char[dh]) (building), pl. cerdh (i cherdh) or cair (i chair). Note: cardh also means "deed, feat". Therefore, the form car may be preferred for clarity. 2) adab (building), pl. edaib. In ”Noldorin”, the plural was edeb. 3)

car

house

or cardh (i gar[dh], o char[dh]) (building), pl. cerdh (i cherdh) or cair (i chair). Note: cardh also means "deed, feat". Therefore, the form car may be preferred for clarity.

ceven

earth

(i geven, o cheven), pl. cevin (i chevin) (VT48:23)

dess

young woman

(i ness, o ndess, constuct des), pl. diss (i ndiss)

edra

open

(verb) 1) *edra- (i edra, in edrar), only attested in imperative form edro. 2) panna- (i banna, i phannar) (enlarge). Note: a homophone means ”fill”.

edra

open

(i edra, in edrar), only attested in imperative form edro.

falas

surf, line of

(pl. felais) (beach, shore, coast, strand, foaming shore; the word was especially used of the western seaboard of Beleriand). (VT42:15)

gardh

bounded or defined place

(i ’ardh) (region), pl. gerdh (i ngerdh = i ñerdh);

gardh

region

(i ’ardh) (bounded or defined place), pl. gerdh (i ngerdh = i ñerdh)

gilwen

region of stars

(Quenya Ilmen), also Gilith. In the Etymologies, this word is derived from a root GIL (LR:358) and would then have the form ’Ilwen (’Ilwith) when lenited. But in a later source, Tolkien cited the relevant root as ÑGIL (MR:388), and the lenited form would then be Ngilwen (Ngilwith).

glâd

forest

(i ’lâd, construct glad) (wood), pl. glaid (in glaid)

gobel

enclosed dwelling

(i ’obel) (walled house or village, ”town”), pl. gebil (i ngebil = i ñebil). Archaic pl. göbil.

gobel

village

(i ’obel) (enclosed dwelling, ”town”), pl. gebil (i ngebil = i ñebil). Archaic pl. ✱göbil.

gond

stone

(i ’ond, construct gon) (great stone or rock), pl. gynd (i ngynd = i ñynd), coll. pl. gonnath (Letters:410).

gondrath

street of stone

(i ’ondrath) (causeway, raised stone highway), pl. gendraith (i ngendraith = i ñendraith). Archaic pl. göndreith. (WJ:340)

gondren

made of stone, stony

(stony), lenited ’ondren, pl. gendrin. Archaic pl. göndrin (TI:270).

gonhir

master of stone

(i ’Onhir), no distinct pl. form except with article (i Ngonhir = i Ñonhir), maybe primarily used as a coll. pl. Gonhirrim  (WJ:205, there spelt ”Gonnhirrim”)

grôd

underground dwelling

(i ’rôd, construct grod) (cave, delving, excavation), pl. grŷd (in grŷd) (WJ:414)

gwaith

region

(i ’waith) (manhood, manpower, troop of able-bodied men, host, regiment, people, wilderness), no distinct pl. form except with article (in gwaith).

gwelu

air

2) (as substance) gwelu (i **welu), analogical pl. gwely (in gwely) if there is a pl. The attested form is archaic gwelw** (LR:398 s.v. WIL). Hence the coll. pl. is likely *gwelwath, if there is a coll. pl..

gwelu

air

(i ’welu), analogical pl. gwely (in gwely) if there is a pl. The attested form is archaic gwelw (LR:398 s.v. WIL). Hence the coll. pl. is likely ✱gwelwath, if there is a coll. pl..

gwelwen

air

1) (as a region) gwelwen (i **welwen), pl. gwelwin (in gwelwin), also gwilith (i **wilith), no distinct pl. form except with article (in gwilith)

gwelwen

air

(i ’welwen), pl. gwelwin (in gwelwin), also gwilith (i ’wilith), no distinct pl. form except with article (in gwilith)

gôn

stone

(i ’ôn, construct gon); pl. gŷn, coll. pl. #gonath as in Argonath.

iathrim

doriath, people of

(”Fence-people”) (WJ:378)

imlad

narrow valley with steep sides

(glen, deep valley), pl. imlaid.

imrath

narrow valley

(pl. imraith)

laden

open

(adj.) laden (plain, flat, wide, cleared), pl. ledin (for ”N” lhaden pl. lhedin, LR:368 s.v. LAT)

laden

open

(plain, flat,  wide, cleared), pl. ledin (for ”N” lhaden pl. lhedin, LR:368 s.v. LAT)

laden

wide

(plain, flat,  open, cleared), pl. ledin (for ”N” lhaden pl. lhedin, LR:368 s.v. LAT)

mith

grey

(lenited vith; no distinct pl. form). David Salo would read mîth with a long vowel. Note: a homophone means ”white fog, wet mist”.

mithren

grey

1) *mithren (lenited vithren, pl. mithrin). 2) thind (pale); no distinct pl. form. 3) (pale grey) mith (lenited vith; no distinct pl. form). David Salo would read mîth with a long vowel. Note: a homophone means ”white fog, wet mist”.

mithren

grey

(lenited vithren, pl. mithrin).

neth

young

neth (pl. nith). A homophone is the noun ”sister, girl”.

neth

young

(pl. nith). A homophone is the noun ”sister, girl”.

noss

house

(family) 1) noss (construct nos, pl. nyss) (family, clan), 2) nost (pl. nyst) (family) (PM:360), 3) nothrim (family); no distinct pl. form (PM:360)

noss

house

(construct nos, pl. nyss) (family, clan)

nost

house

(pl. nyst) (family) (PM:360)

nothrim

house

(family); no distinct pl. form (PM:360)

palan

over a wide area

(far off)

palath

surface

(i balath, o phalath), pl. pelaith (i phelaith).

pann

wide

(i bann, o phann, construct pan), pl. pain (i phain). Since the pl. form clashes with ✱pain ”all” (mutated phain, SD:129), other terms may be preferred for clarity.

panna

open

(i banna, i phannar) (enlarge). Note: a homophone means ”fill”.

pathu

level place

(i bathu) (sward), analogical pl. pethy (i phethy). Cited in archaic form pathw in the source (LR:380 s.v. PATH); hence the coll. pl. is likely pathwath. In the Etymologies as printed in

pathu

level place

(i bathu) (sward), analogical pl. pethy (i phethy). Cited in archaic form pathw in the source (LR:380 s.v. PATH); hence the coll. pl. is likely pathwath. In the Etymologies as printed in

rhûd

dwelling underground

(construct rhud, with article ?i thrûd or ?i rûd – *the lenition product of rh- is uncertain) (artificial cave, rockhewn hall, mine), pl. rhuid (?idh ruid) (PM:365)*.

rîdh

sown field

(acre);  no distinct pl. form except possibly with article (idh rîdh)

sant

privately owned place

(i hant, o sant) (field, garden, yard), pl. saint (i saint) (VT42:20)

sant

field

(i hant, o sant) (garden, yard, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20) 

sarn

stone

1) (small stone, or stone as material) sarn (i harn, o sarn), pl. sern (i sern); also used as adj. ”stony, made of stone”. 2) gôn (i **ôn, construct gon); pl. gŷn, coll. pl. #**gonath as in Argonath. 3) (larger stone) gond (i **ond, construct gon) (great stone or rock), pl. gynd (i ngynd = i ñynd), coll. pl. gonnath** (Letters:410).

sarn

stone

(i harn, o sarn), pl. sern (i sern); also used as adj. ”stony, made of stone”.

sarn

made of stone, stony

(lenited harn; pl. sern); also used as noun ”small stone, pebble, stone [as material]”; as adj. also = ”stony”.

sennas

guesthouse

(i hennas), pl. sennais (i sennais), coll. pl. sennassath (RC:523)

sâd

place

sâd (-had; i hâd, o sâd, construct sad) (spot, limited area naturally or artificially defined), pl. said (i said) (UT:314, VT42:20)

sâd

place

(-had; i hâd, o sâd, construct sad) (spot, limited area naturally or artificially defined), pl. said (i said) (UT:314, VT42:20)  

talf

field

(i dalf, o thalf), pl. telf (i thelf), coll. pl. talvath. (Names:195). Note: a homophone means ”palm”.

taur

forest

1) taur (i daur, o thaur) (great wood), pl. toer (i thoer), coll. pl. torath. Note: homophones mean ”king (of a people)” and also (as adj.) ”lofty, high, sublime, noble” etc. 2) tawar (i dawar, o thawar) (wood [as material]), pl. tewair (i thewair). (

taur

forest

(i daur, o thaur) (great wood), pl. toer (i thoer), coll. pl. torath. Note: homophones mean ”king (of a people)” and also (as adj.) ”lofty, high, sublime, noble” etc.

tawar

forest

(i dawar, o thawar) (wood [as material]), pl. tewair (i thewair). (SMALL)

thind

grey

(pale); no distinct pl. form.

ûr

wide

(pl. uir). Notice the homophone ûr ”fire, heat”.